ترجمة "في مزيد من الدورة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويرد مزيد من المعلومات عن هذه الدورة في الفقرة 16. | More information on this course is provided in paragraph 16. |
هذه الدورة للجمعية العامة ليست مناسبة لإصدار مزيد من الوعود. | This session of the General Assembly is not the time for more promises. |
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام. | No more aging, no more days. |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
وأجل البت في الموضوع إلى الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المالية الدائمة لإجراء مزيد من البحث والدراسة. وطلب من الأمانة العامة تقديم تقرير بشأنها إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. | The conference requested the General Secretariat to re circulate to Member States the SESRTCIC study in order to obtain their views thereon, deferred the matter to the 34th session of the PFC for further consideration and study, and requested the General Secretariat to submit a report thereon to the 33rd session of the ICFM. |
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا | No more fighting. No more! All right. |
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد. | Fantastic. No more drudgery, no more toil. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble |
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك | No more tents. No more running around like a circus. |
والحل يتمثل في مزيد من التنمية. | The solution is greater development. |
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
مزيد من المعلومات | Further information |
مزيد من السيدر | More cider? |
مزيد من الجرم | More crime? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من اللحم | More meat? |
مزيد من البراندى | More brandy? |
مزيد من الشاى | Some more tea? |
مزيد من المهابة | Lots of dignity. |
مزيد من الاعتقالات | Further arrests? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من التقارير | What, more? |
مزيد من الشراب | More bourbon? |
مزيد من الأعلانات | More commercials? |
مزيد من القهوة | More coffee? |
مزيد من الهدايا | More gifts. |
مزيد من الإستهزاء | More nonsense. |
لقد كنا في حاجة الى مزيد من المعلومات، وترتب على ذلك أننا احتجنا الى مزيد من المشاورات. | We have had a want of further information and, deriving from that, a need for further consultations. |
فقد تغير المناخ. سأريكم لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | The climate has changed. I will show you no more flooding, no more fires. |
وبعد إجراء مزيد من المناقشة لهذه المسألة في الدورة الخامسة عشرة، تم التوصل إلى نتيجة مؤداها أن اللجنة لا تعتبر أنه من الضروري تعديل قرارها السابق. | Following further discussion of this issue at the fifteenth session, it was concluded that the Commission did not consider it necessary to change its previous decision. |
لا مزيد , لا مزيد | No more, no more! |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل لقد قتلوا أمي. | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble They killed my mother. |
لا مزيد من الحلول. | No more solutions. |
لا مزيد من النقلات. | There are no more moves |
لا مزيد من الحلول | No more solutions available |
مزيد من بولنداpoland. kgm | Greater Poland |
لا مزيد من البقع | No more spots? Just multiply them. |
لا مزيد من الحرب | No more wars will be fought. |
لجني مزيد من المال. | To make a lot of money. man speaking native language |
لا مزيد من لكن | No more buts! |
لا مزيد من الأسئلة | No more preguntas. |
عمليات البحث ذات الصلة : في الدورة - في الدورة - من الدورة - في مزيد - في مزيد - مزيد من - من مزيد - في الدورة الدموية - المسجلين في الدورة - التسجيل في الدورة - في هذه الدورة - المشاركون في الدورة - في هذه الدورة - في هذه الدورة