ترجمة "في محاولة يائسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : في - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : في - ترجمة : محاولة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد كنت في محاولة يائسة لأصل إليك | I've been trying desperately to reach you. |
أنا في محاولة يائسة من أجل توفير بعض المال. | I'm trying desperately to save some money. |
هو ك ان محاولة يائسة للب قاء على قيد الحياة. | It was a desperate bid to stay alive. |
وتلجأ السلطات المالية إلى اتخاذ تدابير يائسة على نحو متزايد في محاولة لكسب الوقت. | Financial authorities resort to increasingly desperate measures in order to buy time. |
وفي محاولة يائسة لكسب العملة الأجنبية شنت الحكومة حملة كبرى لاجتذاب السياح الدوليين. | The government, desperate to earn foreign exchange, has launched a major campaign to attract international tourists. |
وفي محاولة يائسة للنجاة، سارعت الأسر الصينية إلى تدمير ممتلكاتها وتمزيق اللوحات والمخطوطات القديمة. | Desperate to save their lives, families voluntarily smashed their properties and pulped their ancient paintings and calligraphy. |
بدأنا التنقل في أروقة منظومة الأمم المتحدة ، والمنظمات الحكومية والغير حكومية في محاولة يائسة للعثور على شخص ما | We started moving around the corridors of the U.N. system, governments and NGOs, trying desperately to find somebody to come forward and have a go at it, see if we could make it possible. |
بعد تجاهل أميركا اللاتينية لأعوام، يبذل الرئيس جورج دبليو بوش الآن محاولة يائسة لتحسين العلاقات معها. | After ignoring Latin America for years, President George W. Bush is desperately trying to improve hemispheric relations. |
نعم أنا يائسة | Yes, I'm desperate. |
ستكون خصومة يائسة. | It will be despairing hostility. |
انت لست يائسة | You're not despairing, are you? |
وظئفة يائسة ومعقدة | A hopelessly complicated job. |
كنت يائسة وقتها | Oh, I was really desperate by then. |
إننى يائسة منك | I'm desperate for you. |
ونتيجة لذلك تكثف مؤخرا القتال في كويتو ومناطق أخرى حيث تحاول يونيتا محاولة يائسة أن تعيد احتﻻل مناطق جديدة وأن تعزز موقفها. | As a result, fighting in Kuito and other regions has recently intensified in a desperate UNITA attempt to reoccupy new areas and consolidate its position. |
الراهب أمسك يدك يائسة | FRlAR Hold thy desperate hand |
هذه الأيام يائسة، يا عزيزتي. | These are desperate days, my dear. |
بل ولعلها حتى وجهة نظر أوباما ذاته، ولهذا السبب فهو يلعب على عنصر الوقت، بتحويل الموافقة على الهجوم على سوريا، في محاولة يائسة، إلى الكونجرس الأميركي. | Perhaps it is even the view of Obama himself, which is why he is playing for time, desperately turning over approval of an attack on Syria to the US Congress. |
إن مثل هذه الدعاوى من شأنها زعزعة أواصر السﻻم وإلقاء الشرق اﻷوسط من جديد في دائرة مفرغة ومحمومة من سباق التسلح في محاولة يائسة لتدارك اﻻختﻻل في موازين اﻷمن. | Such calls would only undermine peace and throw the Middle East once again into the vicious circle of an arms race in a desperate attempt to deal with security imbalances. |
هى كانت يائسة من أن تتزوج. | She was desperate to get married. |
يا لها من مراسم وداع يائسة | This seems a desperate farewell |
لقد كنت يائسة حول هذا الأمر . | I was miserable about it. |
.سأكون إما متحمسة أو يائسة تماما | I'll be either ecstatic or desperate. |
إذا ، فالناس الذين هم في معاناة يائسة سيحصلون على هذا. | So, you know, people who are in desperate straits can get this. |
بإمكان زوجة يائسة أن تقوم بأشياء خطيرة. | A desperate wife has the capacity to do dangerous things. |
سمع ذلك وقام أحد طفرة يائسة الماضي. | He heard it and made one last desperate spurt. |
ولكنه جعلني بائسة يائسة و بوحشية تركني | But he made me this small and helpless, and brutally left me. |
يبدو لك يائسة جدا عن كل شيء. | You seem so desperate about everything. |
نظرت إلي فقط وتأكدت بعدها بأنها يائسة | She just looked at me. She knew it was hopeless. |
يائسة جدا ، إننى أهرب لأمثال روى كارتر | So desperate, I run to the likes of Roy Carter. |
الخطة المجنونة للهرب كانت يائسة من البداية | Thefrenziedplanofescape was hopeless from the beginning. |
انا يائسة للغاية من الإستمرار بهذا الشكل | It's just that I'm too miserable to go on any longer like this. |
بعد مرور ثماني سنوات على العدوان الهمجي على شعبنا، حينما تحرك الثالوث اﻹرهابي اﻵثم، بالحقد اﻷسود، على أطفالنا اﻷبرياء، وعلى نسائنا وشيوخنا في محاولة يائسة للنيل من شعبنا العظيم. | Eight years have elapsed since the barbarous aggression against our people, when the three criminal terrorist States moved, with black hatred, against our innocent children, our women and our elderly in a desperate attempt to harm our great people. |
وفي محاولة يائسة لجأ فورونين إلى مهمة المساعدة الحدودية التابعة للاتحاد الأوروبي، إلا أن أي مبادرة من جانب الاتحاد الأوروبي لابد وأن تكون مدعومة بالتعاون الروسي. | A desperate Voronin has turned for help to the EU s border assistance mission, but an EU initiative would need Russian cooperation. |
الاجازة هو الوقت اللازم للتعافي من ضغوطات العمل لكنها تبقى محاولة يائسة لنسيان ما يتعلق بالعمل يعود العديد من الناس الناس من إجازاتهم مرهقين جراء التفكير | Leisure is the time spent recovering from work, and in the frenzied but hopeless attempt to forget about work many people return from vacations so beat that they look forward to returning to work so they can rest up. |
أفاق العالم اليوم ليجد مصر تحتل العناوين الرئيسية مجددا بصورة تظهر ضباط جيش يعتدون على امرأة محجبة ويضربونها بشراسة ويجردونها من ثيابها في محاولة يائسة لفض الاعتصام أمام مجلس الوزراء. | The world woke up today to see that Egypt had made the headlines again with a photograph of military officers ferociously beating a veiled girl and stripping her off her clothes during the OccupyCabinet sit in dispersal attempt. |
بدأنا التنقل في أروقة منظومة الأمم المتحدة ، والمنظمات الحكومية والغير حكومية في محاولة يائسة للعثور على شخص ما يتقدم إلى الأمام ، ويجد سبيلا لذلك ونرى فيما اذا كنا قادرين على جعله ممكنا | We started moving around the corridors of the U.N. system, governments and NGOs, trying desperately to find somebody to come forward and have a go at it, see if we could make it possible. |
نعم. ها ني تحاول يائسة لنسيان سونغ جو. | Yeah. Ha Ni is desperately trying to forget Seung Jo. |
CAPULET سيدي باريس ، وسوف أقوم بإجراء مناقصة يائسة | CAPULET Sir Paris, I will make a desperate tender |
ومن ثم نتحدث عن الطاقة المتجددة، مهمة يائسة. | And then talking about renewable energy desperately important. |
أوه ، ليس هناك استخدام في الحديث معه وقال أليس يائسة انه تماما | 'Oh, there's no use in talking to him,' said Alice desperately 'he's perfectly idiotic!' |
وسوف تشتمل استراتيجية الطريق المسدود هذه على محاولات يائسة لإقناع ألمانيا، وذرائع اقتصادية يائسة مثل الاستيلاء القسري على المدخرات المحلية لتمويل الدين الحكومي. | This dead end strategy will feature vain attempts to game Germany and desperate economic expedients, such as the essentially coercive capture of domestic savings to finance government debt. |
انا يائسة, وإن لم تاتى, فلن اكون مسئولة عن العواقب | I'm desperate, and if you don't come, I won't answer for the consequences. |
يذهبون إلى القول أن الاطفال في النهاية تبدو مثل الأداء الحقيقي بدلا من ركائز قناة ديزني في محاولة يائسة لتظل وثيقة الصلة، وأنهم يستحقون المهن المربحة التي تنتظرنا ، وقدم الفيلم على تصنيف أربعة من أصل خمسة نجوم. | They go on to say that the kids finally look like true performers rather than Disney Channel mainstays desperately trying to remain relevant, and they deserve the lucrative careers that lie ahead and gave the film a rating of four out of five stars. |
بوينس آيرس ـ يبدو أن الأوقات اليائسة تجلب معها تدابير يائسة. | BUENOS AIRES Desperate times bring desperate measures. |
عمليات البحث ذات الصلة : محاولة يائسة - محاولة يائسة - محاولة يائسة - في محاولة - في محاولة - محاولة في - محاولة في - في محاولة - في محاولة - في محاولة - في محاولة - تدابير يائسة - يائسة مع - يائسة للهروب