ترجمة "في مبانيها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في مبانيها - ترجمة : في مبانيها - ترجمة : في - ترجمة : مبانيها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كبر في جزيرة فوق أراضي منازلها الفقيرة. و مبانيها و أشكالها التي تشبه ما استخدمه , أجداد آبائنا الأوائل.
He grew up in a bohio of dirt floors, and the structure was the kind used by the Tainos, our old Arawak ancestors.
تعكس مبانيها مجموعة متنوعة من الأساليب الأوروبية، مما يجعل فالبارايسو أكثر تنوعا من بعض المدن التشيلية الأخرى.
Their buildings reflected a variety of European styles, making Valparaíso more varied than some other Chilean cities.
وبذلك ﻻ يجوز انتهاك حرمة مبانيها أو محفوظاتها أو وثائقها، وتظل جميعا تحت سلطان المحكمة على الدوام.
Its premises, archives and documents are inviolable and remain under the control of the Tribunal at all times.
كبر في جزيرة (بوهيو) فوق أراضي منازلها الفقيرة. و مبانيها و أشكالها التي تشبه ما استخدمه ( التايينو), أجداد (الأراواك) آبائنا الأوائل.
He grew up in a bohio of dirt floors, and the structure was the kind used by the Tainos, our old Arawak ancestors.
فقد انهارت عملتها كما تنهار مبانيها العتيقة، وهي عبارة عن بقايا تاريخية مهدمة ولكنها ما تزال ت ع د مثارا للمفاخرة.
Its currency crumbles like its ancient buildings. It is a historic relic, bust but still bragging.
وكانت محطة القوة النووية في تشيرنوبيل، وبجميـــع مبانيها التي صممت تصميما خاطئا، تعمل في انتــاج البلوتونيوم من أجل التسليح الذري ﻻتحاد الجمهوريــــات اﻻشتراكية السوفياتية السابق.
The Chernobyl nuclear power station, all its blocks, defective in design, worked for the atomic armament of the former USSR, producing plutonium.
(و) قرار سلطات بيلاروس القاضي بإلغاء الترخيص التعليمي للجامعة الأوروبية للعلوم الإنسانية في مينسك وإنهاء عقد إيجار مبانيها، مما أجبر الجامعة في بيلاروس على إغلاق أبوابها
(f) About the decision of the Belarusian authorities to revoke the teaching licence of the European Humanities University in Minsk and to terminate the lease of its buildings, forcing the University in Belarus to close down
وإذ ترحب مع التقدير بإنشاء قاعدة برنديزي لتكون أول قاعدة إمداد دائمة لﻷمم المتحدة لدعم عمليات حفظ السلم، وقد وضعت مبانيها تحت تصرف المنظمة مجانا،
Welcoming with appreciation the establishment at Brindisi of the first permanent United Nations logistics base to support peace keeping operations, the premises of which have been put at the disposal of the Organization at no cost,
لقد تضاعفت حصة آسيا في الاستهلاك العالمي للطاقة في غضون الثلاثين عاما الماضية، ونصيب مبانيها في استخدام الطاقة يتنامى بمعدل مشابه، حيث تشيد الصين والهند فقط أكثر من نصف إجمالي المباني الجديدة التي تشيد على مستوى العالم.
Asia s share of global energy consumption has doubled in the past 30 years, and its buildings share of energy use is growing at similar rates, with China and India alone constructing more than half of all the world s new floor space.
وستتصرف البعثة الكوبية بطريقة مناسبة بما فيه الكفاية ضد أي عدوان على مبانيها أو على موظفيها اذا لم يكن الموظفون المسؤولون عن إنفاذ القانون في البلد المضيف مستعدين أو قادرين على اﻻمتثال ﻻلتزاماتهم الدولية.
The Cuban Mission would act in a sufficiently appropriate manner against any aggression on its premises or on its staff if the host country law enforcement officials were not prepared or were not capable of complying with their international commitments.
119 وأكدت ضرورة اتخاذ إجراء فوري للتصدي لمواطن الضعف فيما يتعلق بالأمن الشخصي لموظفي الأمم المتحدة وأمن مبانيها، وقالت إن من اللازم أيضا تحسين التدريب الأمني لرفع مستوى وعي الموظفين بالمخاطر المحتملة ومعرفتهم للإجراءات الأمنية في البعثات الميدانية.
Immediate action was needed to address weaknesses in the physical security of United Nations personnel and premises. Security training also needed improvement to raise the level of staff awareness to potential threats and knowledge of security procedures in field missions.
وبالنسبة إلى فترة السنتين 2006 2007 ، تتعلق هذه التكاليف بشكل مباشر ببرنامج تنسيق الأمن الميداني، والاستثمارات ذات الصلة بامتثال معايير العمل الأمنية الدنيا، والحصة التقديرية للمنظمة في تكاليف النظام الموحد المقترح لمراقبة الدخول فيما يخص مواقع مبانيها بنيويورك.
For the 2006 2007 biennium, these directly relate to the field security coordination programme, MOSS compliance investments and the organization's estimated share of the standardized access control proposal for New York building locations.
ويعتبر الأميركيون شركة بريتيش بتروليم شركة بريطانية، وهم يعرفون أن بريطانيا في أوروبا. ويبدو أنهم يعتقدون أيضا أن أوروبا تمر بمتاعب جمة. فقد انهارت عملتها كما تنهار مبانيها العتيقة، وهي عبارة عن بقايا تاريخية مهدمة ولكنها ما تزال ت ع د مثارا للمفاخرة.
Americans identify BP as a British firm, and they know that Britain is in Europe. They also seem to think that Europe has gone down the tubes.
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء
In literature, in advertising, in entertainment, in everything.
فكثير منها (63 في المائة في أفريقيا و68 في المائة في الأمريكتين، و81 في المائة في آسيا، و93 في المائة في أوروبا) أدرجت ذلك النص في تشريعها.
Many of them (in Africa 63 per cent, in the Americas 68 per cent, in Asia 81 per cent and in Europe 93 per cent) had made such provision in their legislation.
بحيث إذا كنت قائدا في أي مجال في الأعمال، في السياسة، في الرياضة، في الفن، في الأكاديميات، في أي مجال
That if you are a leader in any area in business, in politics, in sports, in art, in academics, in any area you don't own it.
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا.
Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania.
واقليميا كانت هذه النسبة 56 في المائة من الدول المجيبة في أوروبا و50 في المائة في أوقيانوسيا و37 في المائة في أفريقيا و31 في المائة في الأمريكتين و20 في المائة في آسيا.
Regionally, in Europe 56 per cent, in Oceania 50 per cent, in Africa 37 per cent, in States in the Americas 31 per cent and in Asia 20 per cent of the States responding had done so.
وتبلغ نسبة العاملين في قطاع الصناعة في المملكة المتحدة 19.1 في المائة، في مقابل 5 في المائة في أوغندا.
The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda.
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف.
So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent.
في الأرقام المطلقة في المرتبة 28 في الميزانية اليونانية عسكرية في العالم في عام 2005.
In absolute numbers the Greek military budget ranked 28th in the world in 2005.
في التسونامي, في الضحايا. في أعماق الأشياء.
In the tsunami, in the victims. In the depth of things.
في جميع الأقاليم في نيويورك في الخلف
You can see the time in all five boroughs of New York in the back. (Laughter) (Applause)
240 والنسبة المئوية للبنات اللائي دخلن امتحانات القبول تبلغ 45 في المائة في العلوم، و 12 في المائة في الإلكترونيات، و 66 في المائة في الأحياء، و 62 في المائة في الكيمياء، و 43 في المائة في الحوسبة، و 30 في المائة في الفيزياء.
The percentage of female minors taking matriculation exams in science is 45 electronics 12 , biology 66 , chemistry 62 , computers 43 and physics 30 .
ففي جميع المناطق عز ز 80 في المائة على الأقل من الدول التعاون والتدريب في ذلك المجال (95 في المائة في آسيا، و87 في المائة في الأمريكتين، و84 في المائة في أفريقيا، و82 في المائة في أوروبا).
In all regions, at least 80 per cent of States had enhanced cooperation and training in that area (95 per cent in Asia, 87 in the Americas, 84 in Africa and 82 in Europe).
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work.
توفي راسل إثر إنفلونزا حادة في 2 فبراير 1970 في منزله في بلاس بينرهن في بنهرنديدرث في ميريتنشاري في ويلز.
Russell died of influenza on 2 February 1970 at his home, Plas Penrhyn, in Penrhyndeudraeth, Merionethshire, Wales.
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.
Let no man despise your youth but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.
Let no man despise thy youth but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
وكانت نسبتهن 56.7 في المائة في عام 2002، و55.2 في المائة في عام 2001، و54 في المائة في عام 2000.
They accounted for 56.7 in 2002, 55.2 in 2001, and 54 in 2000.
لقد كانت هذه التكاليف بنسبة ٤,٤١ في المائة في أوروغواي و٠,١٢ في المائة في بوليفيا، و٤,٩١ في المائة في بيرو.
These were 14.4 per cent in Uruguay, 21.0 per cent in Bolivia and 19.4 per cent in Peru.
مطار لامبيدوزا يقع في لامبيدوسا في مقاطعة أغريجنتو في صقلية في إيطاليا.
Lampedusa Airport is an airport in Lampedusa, Province of Agrigento, Sicily, Italy .
توفت فونتين في 21 فبراير في مستشفى في مدينة بنما، في بنما.
She died on 21 February 1991 in a hospital in Panama City, Panama, aged 71.
يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة.
It is sown in dishonor it is raised in glory. It is sown in weakness it is raised in power.
يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة.
It is sown in dishonour it is raised in glory it is sown in weakness it is raised in power
الحياة في يوم والحياة في يوم والحياة في يوم والحياة في يوم...
Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day...
فمعدل الالتحاق يبلغ 98 في المائة في حالة الذكور و96 في المائة في حالة الإناث في مدارس التعليم الابتدائي و56.3 في المائة للذكور و57.5 في المائة للإناث في مدارس التعليم الثانوي و18.4 في المائة للذكور و21.3 في المائة للإناث في التعليم العالي.
The enrolment rate is 98 per cent for men and 96 per cent for women for elementary education, 56.3 per cent for men and 57.5 per cent for women for secondary education, 18.4 per cent for men and 21.3 per cent for women in higher education.
ونسبة مديرات المدارس 100 في المائة في مرحلة ماقبل المدرسة، و34.31 في المائة في المرحلة الابتدائية، و 21.08 في المائة في مرحلة التعليم الثانوي، و 7.92 في المائة في المرحل الجامعية و 6.7 في المائة في مستوى الكلية.
The percentage of woman headmasters is 100 for preschool level, 34.31 for primary level, 21.08 for secondary level, 7.92 for university level and 6.7 for college level.
وفي عام 2003، شكلت النساء 49 في المائة من العاملين في الاقتصاد (كانت النسبة 47.6 في المائة في عام 1999، و47.5 في المائة في عام 2000، و48.2 في المائة في عام 2001، و49 في المائة في عام 2002).
The percentage accounted for by women among those employed in the economy was 49 in 2003 (47.6 in 1999, 47.5 in 2000, 48.2 in 2001, and 49 in 2002).
نشرت في الأسواق في 23 أكتوبر في الولايات المتحدة في 2007، وفي 25 أكتوبر في أستراليا وفي 26 أكتوبر في أوروبا.
The peripheral was launched in a bundle with The Eye of Judgment in the United States on October 23, 2007, in Japan and Australia on October 25, 2007 and in Europe on October 26, 2007.
في عام 1990، كنت في كامبردج في بريطانيا
In 1990, I was in Cambridge, U.K.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مبانيها - المزرعة و مبانيها - في في - في) - في