ترجمة "في سن العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : سن - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المعاش المدفوع في حالة التوق ف عن العمل في سن متقد م بموجب مخطط تقاعد والتوق ف عن العمل في سن متقد م والشيخوخة. | Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. |
وتفشت الإصابة بصفة خاصة الشباب في سن العمل. | The infection is spread primarily among young, able bodied individuals. |
ويسمح للفتيات ببدء العمل في سن ٦١ عاما. | Girls were allowed to start working at the age of 16 years. |
وهذه نسبة البالغين الذين هم في سن العمل | This is the percentage of adults who are working age. |
التوق ف عن العمل في سن متقد م والتأمين على الشيخوخة. | Cessation of employment at an advanced age and old age insurance. |
نسبة البالغين الذين هم في سن العمل تنازلت بشكل كبير | The percentage of adults who are working age drops dramatically. |
(4) إدماج المتعطلين في سن ما قبل التقاعد في سوق العمل | 4) the integration of the unemployed of the pre retirement age into the labour market |
وعدد من يموتون في سن العمل أكبر بين الرجال منه بين النساء. | More working age men than working age women died during that period. |
ويقرر قانون العمل إعفاءا للأشخاص دون سن 18 سنة. | The Labour Law establishes relieves for persons under the age of 18. |
كان نحو 18 من السكان خارج سوق العمل في سن ال 50 بينما كان العاملون في سن ال 61 أقل من الثلث. | 18 of residents are outside the job market at the age of 50 and less than a third are working at the age of 61. |
كذلك يحظر قانون العمل استخدام أشخاص دون سن 18 سنة في العمل الليلي أو العمل في الوقت الإضافي أو أثناء العطلات الرسمية. | The Labour Law also prohibits employing persons under the age of 18 at night, overtime and during holidays. |
والآن أصبحت وتيرة الشيخوخة السكانية في تسارع، وتحول صافي تدفق المواطنين في سن العمل إلى قوة العمل إلى السالب. | The population is aging at an accelerating rate, and the net flow of working age citizens into the labor force has turned negative. |
ونادرا ما تتوقف مبايض المرأة عن العمل في سن مبكرة جدا، في أي وقت من سن البلوغ حتى سن 40 عاما، وهذا ما يعرف بـفشل المبايض المبتسر (أي السابق لأوانه) (POF). | In rare cases, a woman's ovaries stop working at a very early age, ranging anywhere from the age of puberty to age 40, and this is known as premature ovarian failure (POF). |
معاش الشيخوخة بموجب مخطط التقاعد أو التوقف عن العمل في سن متقد م والشيخوخة. | Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. |
وهذه الحالة تؤدي إلى زيادة عدد المهاجرات في سن العمل المرتفعة أعدادهن بالفعل. | This situation adds to the already high number of women emigrants of working age. |
وينبغي سن سياسات للقضاء على ممارسات التمييز وضمان انطباق قوانين العمل ومعايير العمل في البلد على المهاجرين أيضا. | Policies should be enacted to eliminate these discriminatory practices and to ensure that the host country's labour laws and labour standards are applicable to migrant workers as well. |
بدأت في العمل على كشف فضيحة مخلفات الطعام العالمية عندما كنت في سن الخامسة عشرة. | The job of uncovering the global food waste scandal started for me when I was 15 years old. |
وفي الشرق الأوسط يعمل هذا على تفاقم مشكلة إيجاد فرص العمل للقاعدة السكانية المتضخمة من الشباب في سن العمل. | In the Middle East, this exacerbates the problem of creating jobs for ballooning populations of young adults. |
وطبقا لتقرير حديث صادر عن منظمة العمل الدولية، فإن أكثر من نصف الشباب في سن العمل عاطلون بلا عمل. | More than half of those who are of working age are jobless, according to a new International Labor Organization report. |
ولا يدفع اشتراكات نظام التقاعد سوى 15 في المائة من السكان البالغين سن العمل. | Only 15 per cent of the working age population pays into the pension system. |
في سن الثامنة والعشرين، كان زواجها يتداعى وعندها طفل تعيله وهي عاطلة عن العمل | At the age of 28, she had a failed marriage, a dependent child, and no job. |
وارتفع عدد ساعات العمل لمن هم في سن العمل، إذ بلغ 77.65 في المائة عام 2003، وكان معدل النساء 77.36 في المائة. | Working hours of those in the working age has increased, reaching 77.65 in 2003 the women's rate was 77.36 . |
ولا يميل الشباب في اليابان إلى العمل قبل سن الثلاثين، والنساء المتزوجات يفضلن البقاء في بيوتهن. | Young Japanese tend not to work before their 30 s, and married women stay at home. |
نحن نحتاج الآن إلى أن نضمن فرص عمل ذات عائد لكل ملديفي في سن العمل. | We now need to ensure that every working aged Maldivian finds gainful employment. |
سن ل سن. | Tooth for a tooth. |
وفضﻻ عن ذلك، تهتم اللجنة بالفارق الواضح في التشريع بين سن إنجاز التعليم اﻹلزامي، وهو ١٥ سنة، والحد اﻷدنى لسن العمل، وهو سن ١٦ سنة. | Moreover, the Committee is concerned about an apparent discrepancy in the legislation between the age for completion of mandatory education, which is 15, and the minimum age for labour, which is 16. |
ويتسبب وباء الإيدز، باستهدافه للشباب في سن العمل، في سلسلة من الأحداث التي تهدد بتفكيك مجتمعات بأسرها. | By targeting young, working age adults, AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel. |
ويعاني الأشخاص في سن العمل (18 إلى 54 سنة) من السل أكثر من بقية الفئات العمرية. | People of working age (18 54) suffer from tuberculosis more often than others. |
دخلت حماية حقوق الأحداث في سن العمل وتم توزيع كتي بات تصف حقوق وواجبات الأحداث كعمال. | With a view to protecting the rights of minors of employable age, brochures were distributed describing the rights and duties of minors as workers. |
ويحمي الدستور وقانون العمل الاتحادي الأحداث بين سن 14 و16 سنة من الاستخدام في أعمال خطرة. | The Constitution and the Federal Labour Act protect minors between ages 14 and 16 from employment on dangerous work. |
في سن الـ12. | At 12. |
120 وتحث اللجنة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة على النظر في سن قانون يجر م التحرش الجنسي في مكان العمل. | The Committee urges MSAR to consider enacting legislation to criminalize sexual harassment in the workplace. |
وهناك ادعاءات واسعة اﻻنتشار أيضا بوجود تمييز في العمل وباعتقال واحتجاز الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية. | There are also widespread allegations of job discrimination and of arrest and detention of men of military age. |
النساء من سن 50 إلى سن التقاعد والرجال من سن 55 إلى سن التقاعد كما هو منصوص عليه في قانون المعاشات الحكومية | Women from the age of 50 to the retirement age and men from the age of 55 to the retirement age as prescribed by the Law on State Pensions When the employment promotion activities are selected, due regard is given to their priority in the economic, social and political situation of Latvia. |
ونعرف من الدراسات أيضا أن البطالة في سن الشباب تضر بفرص الشاب أو الشابة في سوق العمل في المستقبل. | We also know from studies that being unemployed when young affects one's future opportunities in the labour market. |
واستنادا إلى هذه الدراسة الاستقصائية، يمكن أن يستخلص أن الرغبة في البقاء في المنزل أو في مواصلة العمل لا تتوقف إلى حد هام على سن المرأة أو على سن وعدد الأطفال. | Based on this survey, it can be concluded that the wish to remain at home or to continue working does not significantly depend on the age of women, or the age and number of children. |
اسأل طفل في سن السادسة و لا تسأل بالغا في سن الستين. | Ask a six year old, not a sixty year old. |
التحق بالمدرسة في سن 4 أعوام، وبدأ الكتابة في سن 6 أعوام. | He began school at the age of 4, and started writing at 6. |
وقانون العمل يحظر عمالة من هم دون سن معين، مثل منع من كانوا دون الثامنة عشرة من العمل بالسفن. | The Employment Act prohibits employment of persons under specific ages such as the prohibition of young persons under 18 years to work to ships. |
7 سن تشريعات تضمن الحقوق الاقتصادية للمرأة، بما فيها حقوق الملكية والوصول إلى العمل الدائم والحماية الكافية في العمل والوصول إلى الخدمات المالية. | Enact legislation that ensures economic rights to women, including property rights, access to sustainable employment, adequate labor protection, and access to financial services. |
في سن ال 19 عاشته من الإحياء الديني ، وبدأت العمل من أجل أولئك الذين هم أقل حظا. | At the age of 19 she experienced a religious revival and started to work for those less fortunate. |
وثمة 7 معالين لكل 10 أشخاص في سن العمل، وهو عدد يقرب من رقم 8 في أقل البلدان نموا. | The number of dependants per 10 adults of working age is 7, close to the value of 8 in the least developed countries. |
في سن الحادية عشرة، | At the age of 11, |
الحب في سن العشرينات | LOVE AT TWENTY |
وبانخفاض الخصوبة تتراجع نسبة السكان من الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة)، بينما تزداد نسبة السكان البالغين سن العمل، مما يفضي إلى انخفاض نسبة الإعالة (وهي متوسط عدد الأطفال والمسنين لكل 10 أشخاص في سن العمل). | As fertility declines, the proportion of the population comprising children (persons under age 15) also declines, whereas the proportion of the population of working age increases, resulting in a decreasing dependency ratio (defined as the average number of children and elderly persons per 10 persons of working age). |
عمليات البحث ذات الصلة : سن العمل - فوائد في سن العمل - هم في سن العمل - في سن العمل رئيس - السكان في سن العمل - في سن - في سن - في سن - في سن - في سن - البالغين سن العمل - في أي سن - في سن أصغر