ترجمة "في ذهول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ذهول - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : ذهول - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في ذهول - ترجمة : ذهول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نظر الأطفال في ذهول. | The children looked and were amazed. |
توقفا أمامها في ذهول. | It stunned them into silence. |
يحدق في هذا في ذهول. | He stared at this in amazement. |
يحدق في وجهه الملك في ذهول. | The King stared at him in amazement. |
حدق في وجهه الملك في ذهول. | The King stared at him in amazement. |
يشعرك بأنك تتجول في حالة ذهول | You feel like you're walking around in a daze. |
تحدثت في يوركشاير واسعة لها في ذهول. | She spoke in broad Yorkshire in her amazement. |
يقعقعون البطن ويتركون المصورين في ذهول لرؤية المشهد | They rumble the belly and leave even photographers in awe watching the spectacle. |
يقعقعون البطن ويتركون المصورين في ذهول لرؤية المشهد | They rumble the belly and leave even photographers in awe, watching the spectacle. |
راضية جدا يا دان, انا مازلت فى ذهول | I am, Dan. I am. I'm just still in a daze. |
بينما هو في حالة ذهول! ويود أن يتعلم كيف يصنع واحدا. | And he's like, whoa! and wants to learn how to make one. |
هذه أوقفتني تماما في ذهول و قد فكرت بها لمرات عديدة. | This one stopped me dead in my tracks and I've thought about it so many times. |
في واحده جات وقالتلي ابنك وقع من الضغط العالي واتحرق انا جالي ذهول | A woman came and told me that my son was burned by the high tension powerline. I was shocked. |
لقد كانوا في لحظة ذهول عندما استوعبنا فجأة طبيعة النفط عندما يكون في شكل مختلف | They have a eureka! moment, when we suddenly understand oil in a different context. |
ضوء الشمس كان لاذع , مشوش الذهن , وجرى كل شيء و انا في حالة ذهول . | Sunlight was stinging, woozy, and being dazed. |
O ، إذا استيقظ يجب ، وأنا لا ذهول ، Environed مع كل هذه المخاوف البشعة | O, if I wake, shall I not be distraught, Environed with all these hideous fears? |
وسط ذهول الجميع ركض أحد أصدقائي عبر الحشود بذراعين مفتوحتين وهو يصيح إنهم هنا معنا ! | A friend ran through the stunned crowd, arms wide open shouting They are here with us! |
ولكن في يومها الثالث ، فهوت في ذهول ، ونحن ودعا الطبيب ، وكان panciked الطبيب وقال كان لدينا للوصول الى المستشفى على الفور. | But on her third day, she fell into a stupor, and we called the doctor, and the doctor was panciked and he said we had to get to the hospital immediately. |
وفتحت فجأة ورائعة معظم باب غرفة في الطابق العلوي من تلقاء نفسها الاتفاق ، وأنها نظرت إلى أعلى في ذهول ، رأوا نزول الدرج مكتوما الرقم الغريب يحدق أكثر أسود | And suddenly and most wonderfully the door of the room upstairs opened of its own accord, and as they looked up in amazement, they saw descending the stairs the muffled figure of the stranger staring more blackly and blankly than ever with those unreasonably large blue glass eyes of his. |
الانفجار لم يكن مسموعا بقدر ما كان محسوسا فقد قفزت السيارة التي كنت استقلها الى الهواء لمسافة نصف متر تقريبا ثم جلست على الأرض في حالة ذهول مني. | The explosion was not audiable as much as it was felt and my car leaped for half a metre in the air. |
وحولت الرياح العاتية التي بلغت سرعتها 150 ميلا في الساعة البنية التحتية الاجتماعية والاقتصادية للبلد إلى خراب وتركت السكان مشردين من دون مأوى وفي حالة ذهول من هول الصدمة النفسية. | Sustained wind speeds of 150 miles per hour laid waste the country's social and economic infrastructure and left the population severely displaced, homeless and in a ravaged state of psychological trauma. |
إلا أنه رغم كل ذلك أقل رؤساء الجمهورية الفرنسية الخامسة شعبية، وهو الرئيس الذي فقد مكانته لدى الشعب الفرنسي على نحو سريع ومستدام إلى حد أثار ذهول المراقبين، حتى أن خبراء السياسية، وأصدقاءه وخصومه على السواء، يتساءلون ما إذا كان بوسعه أن يسترد مكانته ذات يوم. | And yet he is the least popular of the Fifth Republic s presidents, the one whose fall from grace with the French has been the most spectacular, rapid, and durable, to the point where political experts, and his friends and foes alike, wonder whether he can rebound. |
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام | in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings |
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام | In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings |
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء | in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, |
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء | By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء | In literature, in advertising, in entertainment, in everything. |
فكثير منها (63 في المائة في أفريقيا و68 في المائة في الأمريكتين، و81 في المائة في آسيا، و93 في المائة في أوروبا) أدرجت ذلك النص في تشريعها. | Many of them (in Africa 63 per cent, in the Americas 68 per cent, in Asia 81 per cent and in Europe 93 per cent) had made such provision in their legislation. |
بحيث إذا كنت قائدا في أي مجال في الأعمال، في السياسة، في الرياضة، في الفن، في الأكاديميات، في أي مجال | That if you are a leader in any area in business, in politics, in sports, in art, in academics, in any area you don't own it. |
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا. | Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania. |
واقليميا كانت هذه النسبة 56 في المائة من الدول المجيبة في أوروبا و50 في المائة في أوقيانوسيا و37 في المائة في أفريقيا و31 في المائة في الأمريكتين و20 في المائة في آسيا. | Regionally, in Europe 56 per cent, in Oceania 50 per cent, in Africa 37 per cent, in States in the Americas 31 per cent and in Asia 20 per cent of the States responding had done so. |
وتبلغ نسبة العاملين في قطاع الصناعة في المملكة المتحدة 19.1 في المائة، في مقابل 5 في المائة في أوغندا. | The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda. |
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف. | So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent. |
في الأرقام المطلقة في المرتبة 28 في الميزانية اليونانية عسكرية في العالم في عام 2005. | In absolute numbers the Greek military budget ranked 28th in the world in 2005. |
في التسونامي, في الضحايا. في أعماق الأشياء. | In the tsunami, in the victims. In the depth of things. |
في جميع الأقاليم في نيويورك في الخلف | You can see the time in all five boroughs of New York in the back. (Laughter) (Applause) |
240 والنسبة المئوية للبنات اللائي دخلن امتحانات القبول تبلغ 45 في المائة في العلوم، و 12 في المائة في الإلكترونيات، و 66 في المائة في الأحياء، و 62 في المائة في الكيمياء، و 43 في المائة في الحوسبة، و 30 في المائة في الفيزياء. | The percentage of female minors taking matriculation exams in science is 45 electronics 12 , biology 66 , chemistry 62 , computers 43 and physics 30 . |
ففي جميع المناطق عز ز 80 في المائة على الأقل من الدول التعاون والتدريب في ذلك المجال (95 في المائة في آسيا، و87 في المائة في الأمريكتين، و84 في المائة في أفريقيا، و82 في المائة في أوروبا). | In all regions, at least 80 per cent of States had enhanced cooperation and training in that area (95 per cent in Asia, 87 in the Americas, 84 in Africa and 82 in Europe). |
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل | The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work. |
توفي راسل إثر إنفلونزا حادة في 2 فبراير 1970 في منزله في بلاس بينرهن في بنهرنديدرث في ميريتنشاري في ويلز. | Russell died of influenza on 2 February 1970 at his home, Plas Penrhyn, in Penrhyndeudraeth, Merionethshire, Wales. |
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة. | Let no man despise your youth but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. |
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة. | Let no man despise thy youth but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. |
وكانت نسبتهن 56.7 في المائة في عام 2002، و55.2 في المائة في عام 2001، و54 في المائة في عام 2000. | They accounted for 56.7 in 2002, 55.2 in 2001, and 54 in 2000. |
لقد كانت هذه التكاليف بنسبة ٤,٤١ في المائة في أوروغواي و٠,١٢ في المائة في بوليفيا، و٤,٩١ في المائة في بيرو. | These were 14.4 per cent in Uruguay, 21.0 per cent in Bolivia and 19.4 per cent in Peru. |
مطار لامبيدوزا يقع في لامبيدوسا في مقاطعة أغريجنتو في صقلية في إيطاليا. | Lampedusa Airport is an airport in Lampedusa, Province of Agrigento, Sicily, Italy . |
عمليات البحث ذات الصلة : نظرة في ذهول - في حالة ذهول - ذهول ل - ذهول موندي - تماما ذهول - ذهول في حالة سكر - أن حالة ذهول - في حالة ذهول و حيرة - في في