ترجمة "في المناطق النائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : النائية - ترجمة : في المناطق النائية - ترجمة : في المناطق النائية - ترجمة : في المناطق النائية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحينما ألاقي الأمهات في الكثير من المناطق النائية، | And when I meet the mothers in so many of these remote places, |
وتقدم الرعاية الصحية بالمجان، وتوجد مرافق حتى في المناطق النائية. | Health care was free, and even remote areas had facilities. |
تعزيز التطور الاجتماعي والثقافي والاقتصادي لمجتمعات المقيمين في المناطق النائية | to promote social, cultural and economic advancement of Remote Area Dweller communities and, |
وتتمثل أهداف برنامج تنمية المناطق النائية فيما يلي | The objectives of the Remote Area Development Programme (RADP) are |
وثمة حاجة لموارد من أجل القيام بحملات تحصين في المناطق النائية. | Resources are needed to conduct outreach vaccination. |
تركيزهم الأساسي كان على الأعداء والفرص في المناطق النائية من أورآسيا | Their main focus was on enemies and opportunities in the Eurasian hinterland. |
بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر | After six years of backwoods success, Sister Sharon Falconer, |
وتساهم هذه المنتجات في التنمية والنمو، لا سيما في المناطق الريفية النائية. | They permit development and growth, especially in remote rural areas. |
وقد شكل ذلك بوجه خاص عنصر تحد في المناطق النائية وغير المأمونة. | This has been particularly challenging in remote and insecure areas. |
(د) برامج لترويج مصادر الطاقة المتجددة، لا سيما في المناطق الريفية النائية | (d) Programmes for promoting renewable sources of energy, particularly in remote rural areas |
و من خلال هذه الخطه سينتج عنها مليون وظيفة في المناطق النائية | In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural. |
لأول مرة في التاريخ أغلب البشر يعيشون في المناطق الحضرية لا النائية. البيئات | For the first time in history, more people live in urban, rather than rural, environments. |
٢ أن تشمل بيانات ومحطات ذات صلة، بما في ذلك في المناطق النائية | (ii) encompass relevant data and stations, including in remote areas |
وحتى الهجرة إلى المناطق البعيدة والحضارات النائية ليست بالأمر الجديد. | Even migration to distant places and remote cultures is nothing new. |
راديو الترانزستور وأجهزة التلفاز وصلت إلى معظم المناطق الريفية النائية. | Transistor radios and television sets have made their way to the most remote rural areas. |
والوصﻻت الهاتفية الريفية ﻻزمة لمد المرافق الهاتفية الى المناطق النائية. | Rural telephone links are required to extend telephone facilities to remote areas. |
و يوجد على ارتفاعات عالية في المناطق النائية في التبت، وربما أيضا في نيبال. | It is found at high altitudes in remote areas of Tibet and possibly also in Nepal. |
في الأساس واحدة من السياقات التي درسنا كان المدارس في المناطق النائية في الهند .. | Basically one of the contexts that we studied was schools in very remote parts of India. |
كما لوحظ أن قدرات القطاع غير الرسمي على اﻻستيعاب منخفضة في المناطق النائية. | It has also been observed that the absorptive capacities of the informal sector is low in remote areas. |
وتشمل النفقات إمدادات أسطوانات الغاز، وعبوات إطفاء الحريق، والفحم في بعض المناطق النائية. | The expenditure includes supplies of gas cylinders, fire extinguishers and, in some remote areas, charcoal. |
apos ٢ apos تشمل بيانات ومحطات ذات صلة، بما في ذلك المناطق النائية | (ii) Encompass relevant data and stations, including in remote areas |
وكنا ندير عيادات في تلك المناطق النائية والتي كانت تفتقر للتغطية الصحية تماما | And we run clinics in these very remote regions where there's no medical care whatsoever. |
ويشمل ذلك مفتاح تحويل تلقائي لرسائل الفاكسيميلي في مقر القيادة ووصﻻت الهواتف في المناطق الريفية ﻻحتياجات الهواتف في المناطق النائية. | An automatic facsimile message switch for the Command headquarters and rural telephone links for remote telephone needs are also included. |
كما نعتقد أن هناك مستقبل باهر لمزارع الطاقة خصوصا في المناطق النائية والشمس الطويلة | We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. |
وحينما ألاقي الأمهات في الكثير من المناطق النائية، فانا أدهش من الأشياء المشتركة بيننا. | And when I meet the mothers in so many of these remote places, I'm really struck by the things that we have in common. |
وخلال الفترة قيد الاستعراض، توقف العديد من برامج تقديم الخدمات الصحية في المناطق النائية. | During the period under review, numerous health outreach programmes in remote areas had been cut off. |
تكنلوجيا التعليم يجب أن ت قد م الى المناطق النائية أولا ولاحقا للمناطق الأخرى. | Educational technology should be introduced into remote areas first, and other areas later. |
قمنا بالتخمين. وكان التخمين أن المدارس في المناطق النائية ليس لديها معلمين أكفاء بما يكفي. | We made a guess. The guess was that schools in remote areas do not have good enough teachers. |
خسرت سنغافورة المناطق النائية وما لم تعد العاصمة الإدارية أو الاقتصادية في شبه جزيرة الملايو. | Singapore lost its hinterland and was no longer the administrative or economic capital of the Malay Peninsula. |
23 إنشاء مراكز للتدريب وجمع الأموال لدعم وتعليم الأخصائيين الصحيين بالمجتمعات المحلية في المناطق النائية. | Establish training centres and raise funds to support and educate community based health workers in remote areas. |
وارتفاع معدلات وفيات الأطفال والأمهات، أساسا في المناطق النائية، يرتبط مباشرة بعدم وجود موظفين مؤهلين. | The high child and maternal mortality rates, mainly in remote areas, is directly related to the absence of qualified staff. |
قمنا بالتخمين. وكان التخمين أن المدارس في المناطق النائية ليس لديها معلمين أكفاء بما يكفي. | The guess was that schools in remote areas do not have good enough teachers. |
وعلى نحو مماثل، نجحت شبكات الهاتف المحمول في تقديم الخدمات الصحية لأبعد المناطق النائية في الهند. | Likewise, mobile networks are delivering health services to the most remote areas of India. |
ويشمل تنفيذ خطط التنمية في هذه المناطق تعزيز مرافق التعليم العالي على نحو يجعل التعليم في متناول الأطفال المقيمين في المناطق الحدودية النائية. | The implementation of development plans in these zones includes the promotion of tertiary education facilities to bring education to the children residing in remote border areas. |
لقد تحقق النجاح حتى في أبعد المناطق النائية والمناطق الصعبة، مثل الولايات المبتلاة بالفقر في شمال الهند. | Success is being achieved in even the most remote and difficult places, such as the poverty stricken states of northern India. |
ان الصراعات العرقية في المناطق النائية سوف تكون بمثابة اختبار لسيطرة شي السياسية وتحكمه بمقاليد الامور. | Ethnic conflicts in outlying regions will also test Xi s political control. |
ومن أشد فئات السكان تأثرا بالفقر النساء، والأطفال، وسكان المناطق النائية في الشرق والشمال، والمعوقون والمسنون. | Among the population groups worst affected by poverty are women, children, the populations of the remote regions of the west and the north, persons with disabilities and older persons. |
(هـ) رفع مستوى المدارس الأولية إلى المستوى الابتدائي، وخاصة من أجل الفتيات في المناطق النائية والمتخلفة. | Primary schools upgraded to elementary level especially for girls in far flung areas and under developed districts. |
29 ويظل دعم الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا والمانحين ذا أهمية لاستمرار نشر الشرطة في المناطق النائية. | In order for outlying deployments to be sustainable, the support of the National Transitional Government of Liberia and donors remains vital. |
كذلك بدأت الحكومة برنامجا من بين ما يركز عليه تحسين تقديم الخدمات في المناطق الريفية النائية. | The Government had also initiated a programme focusing, inter alia, on improving service delivery in remote rural areas. |
ومن المطلوب تأمين وصﻻت لﻻتصاﻻت الهاتفية في المناطق الريفية لتوسيع نطاق المرافق الهاتفية إلى اﻷماكن النائية. | Rural telephone links are required to extend telephone facilities to remote sites. Facsimile message |
ويقوم نظام التوزيع العام بإيصال سلع أساسية ﻷكثر المناطق تخلفا والمناطق النائية من البلد. | The Public Distribution System delivered essential commodities to the most backward and remote areas of the country. |
يتم استخدامها في المناطق النائية حيث يقتصر على استخدام خزانات الصرف الصحي، وعادة لخفض أحمال المغذيات في البحيرات. | They are used in remote areas where use of septic tanks is limited, usually to reduce nutrient loads in lakes. |
وست زاد أيضا نسبة المعلمات ومديرات المدارس في مناطق الأقليات الإثنية النائية، وسيجري تحسين نوعية التعليم في هذه المناطق. | The proportion of ethnic woman teachers and headmasters in remote and ethnic minority areas will also be raised, and education quality in these areas be improved. |
كما سألت عن الجهود التي ت بذل لاستغلال وبناء القدرات المحلية من أجل دعم الوحدات في المناطق النائية. | She asked why support for the Western Brigade and the newly deployed Eastern Brigades would be provided by civilian personnel, and requested information on the financial and operational implications of such an approach. |
عمليات البحث ذات الصلة : المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - المناطق النائية - الطلب في المناطق النائية