ترجمة "في الجزء الأكبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات. | The bulk of our research is algorithms. |
وهي الجزء الأكبر من دخل المزرعة | A big part of his income for his farm. |
إن أفريقيا تتحمل الجزء الأكبر من عبء الملاريا. | Africa bears an overwhelming proportion of the malaria burden. |
نصرف الجزء الأكبر من أموالنا في ما يعادل 20 من حياتنا . | We spend most of our money on the last 20 percent of life. |
ويتضمن الجزء الأكبر من خدمات وكالات الأنباء الأخبار الأجنبية. | The bulk of major news agency services contains foreign news. |
قتل وباء الطاعون عام 1710 الجزء الأكبر من سكان هلسنكي. | The plague of 1710 killed the greater part of the inhabitants of Helsinki. |
يتركز الجزء الأكبر من الطاقة في الجمعية الوطنية ، التي تتألف من تسعين عضوا. | The bulk of power is concentrated in the National Assembly, which consists of ninety members. |
شمايكل لعب الجزء الأكبر من حياته المهنية لمانشستر يونايتد، ثماني سنوات في المجموع. | Schmeichel played the bulk of his career for United, eight years in total. |
والنساء والفتيات يتحملن عموما الجزء الأكبر من عبء الرعاية التي تتم في المنزل. | Women and girls generally bear the brunt of home based care. |
لأنني أمضيت الجزء الأكبر مع المترجمين ولم تصل الرسالة التي أريد. | Because even with translators I was, for the most part, lost in translation. |
نتحدث عن الجزء الأكبر الذي يبلغ ثلث مساحة الولايات المتحدة حالي ا | We're talking about the whole this is like 1 3 of the United States today. |
وأصبح الجزء الأكبر من شبه الجزيرة العربية المملكة العربية السعودية المستقلة في عام 1922. | The bulk of the Arabian peninsula became the independent Kingdom of Saudi Arabia in 1922. |
ثم هناك كامل شمال الهند والذي سيمثل الجزء الأكبر من العائد الديموغرافي في المستقبل | Then there is the whole northern India, which is going to be the bulk of the future demographic dividend. |
خلال الجزء الأكبر من اتحاد بين النرويج والدنمارك قد البلدين أسطول المشترك. | During most of the union between Norway and Denmark the two countries had a common fleet. |
وكان المحصول الرئيس لهم هو الذرة الذي يشكل الجزء الأكبر من وجباتهم. | Their primary crop was corn, the major part of their diet. |
لمس ان الجزء الأكبر من وحشية الحوت أو ORK تلقيناها شيء معين. | Touching that monstrous bulk of the whale or ork we have received nothing certain. |
وإذ تلاحظ أن الجزء الأكبر من الماس الخام المنتج في العالم يأتي من مصادر مشروعة، | Noting that the vast majority of rough diamonds produced in the world are from legitimate sources, |
ما هو الآن في فرنسا يشكلون الجزء الأكبر من المنطقة المعروفة لدى الرومان وبلاد الغال. | What is now France made up the bulk of the region known to the Romans as Gaul. |
44 جرى إعداد الجزء الأكبر من إطار التعاون الإقليمي داخليا أي في مقر المكتب الإقليمي. | The RCF was largely prepared internally within RBAS headquarters with relatively limited discussion even with Resident Representatives and country offices. |
التالي هو التجميع الذاتي ، لأن هذا الكائن يفعل في الواقع الجزء الأكبر من العمل في هذه العملية. | The next is self assembly, because the organism is actually doing most of the work in this process. |
وحققت المصنوعات الجزء الأكبر من النمو الذي شهدته تجارة البلدان النامية فيما بينها. | Most of the growth of intra developing country trade had been in manufactures. |
لذا فان الكثير من رؤيتك الجزء الأكبر منه هو مرئي، وانها تتدفق نحونا. | So a lot of your vision the bulk of it is visual, and it's pouring in. |
بالطبع الجزء الأكبر هو أضخم من هذا بكثير اعتقد انكم تستطيعون التخيل معي! | the other one would have been even larger if that's possible to imagine |
في الوصيه القديمه,التي تم أبطالها, ألم تكوني سترثي فيها الجزء الأكبر من أملاك السيده (فرينش) | In the old will, that which was revoked, were you not to receive the bulk of Mrs. French's estate? |
قد يبدو أننا بعيدون تماما عن الأجزاء الأخرى في شجرة الحياة هذه, لكن في الواقع, في الجزء الأكبر, | It may seem like we're quite remote from other parts of this tree of life, but actually, for the most part, the basic machinery of our cells is pretty much the same. |
وفي جورجيا، ينص القانون العرفي على أن يرث الابن الجزء الأكبر من ممتلكات الأسرة. | In Georgia, customary law provides that the majority of the family property will be inherited by the sons. |
ولاحظ، مع ذلك، أن الجزء الأكبر من سكان العالم مازال يعاني من الفقر وشروره. | However, the bulk of the world's population still suffered from poverty and its ills. |
حسنا ، ماذا كنت تتوقع من جمهور الجزء الأكبر منه ، لا يستطيع القرأة أو الكتابة | Well, what can you expect from a herd... that, for the most part, can't read or write? |
انها إشارة يدوية من الطراز الأول من أبقراط صاحب قس م أبقراط تقول أن الجزء الأكبر من الروح موجود خارج الجسم ، علاج الجزء الداخلي يتطلب علاج الجزء الخارجي . | It's a handy dandy quote from Hippocrates of the Hippocratic oath that says, The greater part of the soul lays outside the body, treatment of the inner requires treatment of the outer. |
تم تأجيل الجزء الأكبر من التحقيق في مركز التجارة العالمي 7 لحين الانتهاء من التقارير حول البرجين التوأمين. | The bulk of the investigation of 7 World Trade Center was delayed until after reports were completed on the Twin Towers. |
وتأتي الإيرادات من الضرائب التجارية والرسوم المفروضة في مطار وميناء كيسمايو، التي تمثل الجزء الأكبر من مجموع الحصائل. | Income is derived from business taxes and duties imposed at the airport and seaport of Kismaayo, which make up the majority of the total earnings. |
وتعلمنا في أول الفيديو نظرة عامة على الخلوي التنفس هذا حيث يتم الجزء الأكبر من ATP تنتج فعلا. | And we learned in the first overview video of cellular respiration that this is where the bulk of the ATP is actually produced. |
الحصول على تتأكسد هذه، أو أنها تفقد الهيدروجين في سلسلة نقل الإلكترون، والتي يتم فيها الجزء الأكبر من | These get oxidized, or they lose their hydrogens in the electron transport chain, and that's where the bulk of the |
كما يتصف الجزء الأول من الصدر بصغر وضيق حجمه، بينما يتسم الجزء الثاني والثالث بالحجم الأكبر والأوسع خاصة في الذكور حيث توجد العضلات المسئولة عن الطيران. | The first segment of the thorax is small and narrow, while the second and third are larger and broader, especially in the males, where they include the flight muscles. |
السياحة وما يتصل بها من أنشطة واسعة يشكلون الجزء الأكبر من اقتصاد الغرب خلال الصيف. | Tourism related activities are extensive and make the bulk of Algarve's economy during summer time. |
داخل تلك الآبار. وبالتالي فإننا نصرف كمية هائلة من المال ونترك الجزء الأكبر من الطاقة | So we're spending an enormous amount of money and leaving most of the energy down there. |
أعتقد أنكي شكلتي هذا الرأي لأن صداقته مع السيده (فرينش) كلفتك الجزء الأكبر من الثروه | I suggest you formed this opinion because his friendship with Mrs. French cost you the bulk of her estate. |
يكتب صربتون الأكبر عن الجدل الدائر حاليا حول حفل ريانة المقبل الذي سيقام في الجزء الشمالي التركي من قبرص. | Greater Surbiton writes about the controversy surrounding Rihanna's upcoming concert in the Turkish Republic of Northern Cyprus. |
وقد اختفى الجزء الأكبر من هذه التجهيزات لاحقا، حيث يعتقد أنها تستخدم في مناطق داخل ليبريا تشهد أنشطة تعدين. | Much of this equipment has subsequently disappeared and is now believed to be utilized in mining areas in the Liberian interior. |
وسيندرج الجزء الأكبر من هذه الاحتياجات في إطار الميزانية البرنامجية، بينما ستتعلق احتياجات محدودة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. | The great bulk of such requirements would fall under the programme budget, while limited requirements would relate to the support account for peacekeeping operations. |
وتأخذ اتفاقية مكافحة التصحر على عاتقها الجزء الأكبر من شواغل بلدان المنطقة في مجال التنمية الاقتصادية ومكافحة تدهور الأراضي. | The UNCCD takes on the bulk of the concerns of the countries of the region in relation to economic development and efforts to combat land degradation. |
وإضافة إلى ذلك، توفر شركات القطاع الخاص الجزء الأكبر من الوعاء الضريبي اللازم لتمويل الخدمات العامة. | In addition, private sector firms provide most of the tax base needed to fund public services. |
11 واقتصاد البلد قائم على الزراعة، مع شبكة من القنوات تروي الجزء الأكبر من الأراضي المزروعة. | NCCWD National Commission on Child Welfare and Development. |
48 ومضى يقول إن الجزء الأكبر من الميزانية الوطنية يخصص للتعليم، مع الاهتمام بصورة خاصة بالفتيات. | The biggest allocation in the national budget went to education, with special emphasis on girls. |
الأكبر حقا , الأكبر | Oh, the oldest. |
عمليات البحث ذات الصلة : الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - الجزء الأكبر - تسليم الجزء الأكبر