ترجمة "في الارتداد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : الارتداد - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الارتداد - ترجمة : في الارتداد - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Recoil Bounce Kickback Ounce Reversion Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تأثير الارتداد
Bounce effect
مك ن تنفيذ الارتداد
Enable launch feedback
شدة الارتداد التلقائي
Auto bounce strength
فصنعوا له الارتداد.
They made him recant.
لا يمكن اعتبار الارتداد عن الدين جريمة في عالم اليوم.
Apostasy cannot be considered as a crime in today's world.
تروكسيبيد (Troxipide) هو دواء يستخدم في علاج مرض الارتداد المعدي المريئي.
Troxipide is a drug used in the treatment of gastroesophageal reflux disease.
والسبب الرابع والأخير هو أن الارتداد كان حتميا.
Fourth and finally, even dead cats bounce.
وحتى الدائنين السابقين استفادوا من هذا الارتداد إلى الانتعاش.
Even former creditors benefited from this rebound.
وهذا يتأثر بشكل واسع بسبب زمن الارتداد، ومدى ارتدادية الغرفة.
This is affected massively by reverberation time, how reverberant a room is.
فقد بدأ النمو في الصين والهند في الارتداد إلى مستويات ما قبل الأزمة، وبدأ النمو في البرازيل في الارتفاع بعد تراجع حاد، وبدأت تجارة البلدان النامية في الارتداد عن المستويات المتدنية التي كانت قد بلغتها.
Growth in China and India is bouncing back toward pre crisis levels, Brazil s growth is rising after a sharp dip, and developing country trade is rebounding from depressed levels.
ولكن ت رى هل تتمكن هذه الاقتصادات من الارتداد إلى الانتعاش ذاتيا
Can they rebound on their own?
وشعبي جانحون الى الارتداد عني فيدعونهم الى العلي ولا احد يرفعه.
My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.
واما نحن فلسنا من الارتداد للهلاك بل من الايمان لاقتناء النفس
But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.
وشعبي جانحون الى الارتداد عني فيدعونهم الى العلي ولا احد يرفعه.
And my people are bent to backsliding from me though they called them to the most High, none at all would exalt him.
واما نحن فلسنا من الارتداد للهلاك بل من الايمان لاقتناء النفس
But we are not of them who draw back unto perdition but of them that believe to the saving of the soul.
قد حدث هذا الارتداد بالفعل في جنوب أفريقيا بينما هناك عودة غير متوقعة ولناقلات الأمراض.
In most cases these possible intended reversals are being prompted by a diminishing level of effectiveness in alternative options in use or considerations related to cost and efficiency.
ويقول بعض المحللين ampquot كلما كانت السقطة أعنف كلما كان الارتداد أقوىampquot .
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say.
وبالخصوص، يجب التأكد من تمكن كتل اختبار الصدمة من الارتداد بعد الصدم.
In particular, impacting masses shall be free to rebound after impact.
انظروا ايها الاخوة ان لا يكون في احدكم قلب شرير بعدم ايمان في الارتداد عن الله الحي.
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God
انظروا ايها الاخوة ان لا يكون في احدكم قلب شرير بعدم ايمان في الارتداد عن الله الحي.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
إن هذا الثبات المدهش راجع إلى ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد تأثير الارتداد .
This surprising lack of change is the result of something economists call the rebound effect.
إن نظرية الارتداد العظيم هي نموذج علمي نظري تهتم بدراسة تشكل الكون المعروف.
The Big Bounce is a hypothetical scientific model of the formation of the known universe.
وآخر أنتزع الكهف حيث يكمن الارتداد ، وجعل لسانها مهواة أجش أكثر من الألغام
Else would I tear the cave where Echo lies, And make her airy tongue more hoarse than mine
أعتقد أنني عالم بالفطرة، أو نوعا من الارتداد إلى القرن 17، أيا كان.
I'm a natural born scientist, I guess, or some kind of a throwback to the 17th century, whatever.
ولكن لا يسعنا الآن إلا أن نأمل في إمكانية كبح عملية الارتداد عن التحرر الاقتصادي التي نشهدها اليوم في الدول المتقدمة قبل أن تنتشر إلى أجزاء أخرى من العالم، وقبل أن يؤدي هذا الارتداد إلى عواقب سيئة يعاني منها الجميع.
It would be ironic, though, if developed countries which led the FDI liberalization wave of the past two decades now led a backlash against FDI. Let us hope that the de liberalization seen in developed countries can be checked before it spreads to other parts of the world and ultimately brings undesirable consequences for all.
وترى المنظمات المهنية الإسلامية والحزب السياسي الإسلامي المعارض أن الارتداد عن الإسلام عقوبته الموت.
Muslim professional organizations and the Islamic opposition political party hold the view that renunciation of Islam is punishable by death.
والواقع أن الارتداد الحاد الذي سجلته الأرجنتين نحو التعافي كان سببا في توليد قدر ضخم من الاحتياطيات الأجنبية لدى البلاد.
Indeed, Argentina s sharp rebound has generated a huge accumulation of foreign reserves for the country.
ومن ناحية أخرى، تشير الغارات العنيفة المتجددة في شمال العراق لملاحقة العصابات المزعومة إلى الارتداد إلى السياسات المتشددة المناهضة للأكراد.
At the same time, renewed violent incursions into northern Iraq in pursuit of alleged guerillas suggest a reversion to hardline anti Kurdish policies.
جيل الارتداد هو مصطلح من بين العديد من المصطلحات التي يتم تطبيقها على جيل البالغين الصغار الحاليين في الثقافة الغربية.
Boomerang generation is a term applied to the current generation of young adults in Western culture.
لماذا إذن يواصل حكام الصين الارتداد إلى الشكوك والمخاوف، ولماذا يسعون إلى تجنب وصف الصين بالقوة العظمى
Why, then, do China s rulers continue to backslide into doubt and fear, and why do they seek to avoid having China labeled a superpower?
تحدث الارتدادات عادة في وقت مبكر ويأتي الارتداد في السنة الأولى لحوالي 55 من المرضى بينما يأتي في أول 5 سنين لحوالي 90 من المرضى.
Relapses usually occur early, with about 55 of patients having a relapse in the first year and 90 in the first five years.
وهناك غرض ثانوي للعقوبات التي تسلط ضد الكارتلات، ألا وهو حفز أعضاء الكارتل على الارتداد والتعاون مع التحقيق في سبيل تجنب العقاب.
A secondary purpose of sanctions against cartels is to provide an incentive for members of a cartel to defect and to cooperate with an investigation in order to avoid punishment.
ومن ثم تقوم الأرض برد فعل على الكرة بذات المقدار ولكن في الاتجاه العاكس نحو الأعلى مما يدفع الكرة من الارتداد نحوك
The floor reacts by pushing on the ball with the same force, but in the opposite direction, upward, causing it to bounce back up to you.
إن روسيا تبدو عازمة على الارتداد إلى الفكر الاستراتيجي الذي كان سائدا في القرن التاسع عشر بدلا من الانتقال إلى القرن الحادي والعشرين.
Rather than moving into the twenty first century, Russia seems determined to revert to nineteenth century strategic thinking.
لم أكن أعرف ما هي القواعد، أعتقد أنني عالم بالفطرة، أو نوعا من الارتداد إلى القرن 17، أيا كان.
I didn't know what the rules were, I'm a natural born scientist, I guess, or some kind of a throwback to the 17th century, whatever.
لا يخدعنكم احد على طريقة ما. لانه لا ياتي ان لم يات الارتداد اولا ويستعلن انسان الخطية ابن الهلاك
Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the departure comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction,
لا يخدعنكم احد على طريقة ما. لانه لا ياتي ان لم يات الارتداد اولا ويستعلن انسان الخطية ابن الهلاك
Let no man deceive you by any means for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition
وأضافت أن مشروع القرار الأصلي كان نقطة بدء المناقشات، لذا سيكون الشروع بالتصويت عليه بمثابة الارتداد خطوة إلى الوراء.
The original draft resolution was the starting point of the negotiations, and to begin by voting on that text would be to take a step backward.
وإذا لمنا حكومة اليابان عديمة الخبرة نسبيا عن كل ما يحدث من أخطاء، فقد يرغب الناس في الارتداد إلى الأساليب القديمة القائمة على الأبوية الغامضة.
If Japan s relatively inexperienced government is blamed for everything that goes wrong, people might wish to retreat to the old ways of murky paternalism.
وينتشر بين خبراء الاقتصاد شعور قوي بأن الاقتصاد العالمي نجح في الارتداد من الركود العميق، وأن الأزمة الحالية رغم شدتها ليست أكثر من شذوذ مؤقت.
Among economists there is a strong feeling that the world economy is bouncing back from deep recession, and that the current crisis, although severe, is an aberration.
تكونت العديد من الأنهار والبحيرات في المنطقة بأكملها بسبب مستجمعات المياه في المنطقة التي تعتبر حديثة جد ا وذلك في حالة تصنيف أنفسها مع التأثير المضاف من الارتداد بعد الفترة الجليدية.
The multitude of rivers and lakes in the entire region is caused by the watersheds of the area being so young and in a state of sorting themselves out with the added effect of post glacial rebound.
ثم عادت التجارة إلى الارتداد بسرعة نسبيا أثناء النصف الثاني من عام 2009، ولو أن هذا كان يعكس جزئيا القاعدة المنخفضة للغاية.
Trade bounced back relatively quickly in the second half of 2009, though this partly reflected the extraordinarily low base.
وقد أخبروا عنك انك تعل م جميع اليهود الذين بين الامم الارتداد عن موسى قائلا ان لا يختنوا اولادهم ولا يسلكوا حسب العوائد .
They have been informed about you, that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children neither to walk after the customs.
وقد أخبروا عنك انك تعل م جميع اليهود الذين بين الامم الارتداد عن موسى قائلا ان لا يختنوا اولادهم ولا يسلكوا حسب العوائد .
And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.
كانت في الخمسينيات من القرن العشرين تمثل الخرطوشة القياسية للبنادق لدى الناتو، ولكن أظهر الارتداد والوزن إشكالية بالنسبة لتصاميم بندقية المعارك الجديدة مثل فن فال FN FAL.
In the 1950s it was the standard NATO cartridge for rifles, but recoil and weight proved problematic for the new battle rifle designs such as the FN FAL.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحق في الارتداد - الارتداد المرن - المنزل الارتداد - الارتداد الممتلكات - الارتداد من - حق الارتداد - الارتداد بقوة - الارتداد من - قوة الارتداد - الارتداد حقوق - الارتداد الإيجار - الارتداد من