ترجمة "فنادق التعاقد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعاقد - ترجمة : التعاقد - ترجمة : التعاقد - ترجمة : التعاقد - ترجمة : التعاقد - ترجمة : فنادق - ترجمة : التعاقد - ترجمة : التعاقد - ترجمة : فنادق التعاقد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فنادق | HOTELS |
فنادق أولدن | Alden Hotels? |
هناك فنادق أخرى . | There are other hotels. |
في عام 1998، تم شراء عشرة فنادق من سلسلة فنادق (Postiljon) الهولندية. | In 1998, the ten hotels of the Dutch hotel chain Postiljon were acquired. |
طائرة ، فنادق ، وجبات ، اكراميات ... | Plane, hotels, meals, tips... |
أوه ، نعم ، فى فنادق أولدن | Oh, yes, yes. For the Alden Hotels. |
ألا يعمل فى فنادق كرافت | Isn't he working for the Kraft Hotels? |
ساحره مثل فنادق القري الانجيليزيه | Charming. Just like an English country hotel. |
انها فقط حفيدة صاحب سلسلة فنادق | She is a rich hotel company's granddaughter. |
لا ، إنه يعمل فى فنادق أولدن | No. He works for Alden Hotels. |
هل يوجد فنادق فى تلك المقاطعه | Are there hotels at the station? |
(أ) التعاقد الإلكتروني | (a) Electronic contracting |
لإنه يوجد فنادق للسياح ذات طابع خاص. | Why do you ask? Because they are hotels for tourists of good taste. |
نطاق الانطباق وحرية التعاقد | Scope of application and Freedom of contract |
القدرة على التعاقد والتقاضي | The ability to enter into contracts and bring legal proceedings |
نطاق الانطباق وحرية التعاقد | THE APRIL 2005 REPORT Professor Hannu Honka |
إن المشتبه به فى عهدة مكان الخمس فنادق | Suspect now in custody at 5 Innes Place. |
إعادة التعاقد، بأسعار مجحفة، على منتجات سبق التعاقد عليها، لسد النقص الناجم عن التأخيرات. | Renegotiation of contracts at unfavourable prices for goods previously contracted for in order to cover shortages caused by delays. |
باء القدرة على التعاقد الطارئ | B. Contingency contracting capability |
واقترح السيد يونغ أن يجعل الفندق منتسبا لسلسلة فنادق راديسون. | Mr. Young proposed to make the hotel an affiliate of the Radisson chain of hotels. |
ويقيم جميع أفراد الوحدات والموظفين التعاقديين في فنادق قليلة التكلفة. | All contingent personnel and contractual personnel are accommodated in low cost hotels. |
ستبنى مستعمرات سكنية فنادق مزخرفة وبنايات أدارية شبه أغريقية الطابع | You will build colonial houses, Rococo hotels and semiGrecian office buildings. |
أشترى ملابس أنيقة, أسكن فى فنادق فاخرة فى المدينة الكبيرة. | Buy fancy gowns, live in the swell hotels in the big city. |
شيء واحد لابدان تجده في نيو يورك فنادق لطيفه وكبيره | One thing about New York. Nice, big hotel rooms. |
٣ الموظفون الدوليون العاملون بنظام التعاقد | 3. INTERNATIONAL CONTRACTUAL PERSONNEL |
apos ٤ apos رصد عمليات التعاقد. | (iv) Monitoring the contracting process. |
وتعتبر في المقام الأول من فنادق 5 نجوم وفنادق الأعمال والمطارات. | The hotels are primarily 5 star hotels, resorts and business airport hotels. |
هيلتون العالمية ، (سابق ا فنادق هيلتون كوربوريشن) هي شركة الضيافة العالمي ة الأمريكية. | Hilton Worldwide (formerly, Hilton Hotels Corporation) is an American global hospitality company. |
أما في الوقت الحاضر فيقيم الضباط في فنادق توفرها الأمم المتحدة. | At present, staff officers are housed in hotel accommodations provided by the United Nations. |
سلسلة فنادق كرنشاو إمتلكت فندق فوغارد بعد فترة قصيرة من الحرب. | Crenshaw hotel chain has owned the Vogard since shortly after the war. |
إننى أرى أن زوجى قد كتب أنه موظف باتحاد فنادق كرافت | I see that my husband has written... that he's employed by the Kraft Hotels, Incorporated. |
ويالها من فنادق , فبالمقارنه , الفندق الذى انزل فيه الان يكون ملكيا | What hotels! By comparison the one I'm in now is the 'Royal'. |
فيما يتعلق بحق المرأة في التعاقد لايزال القانون المدني يمنح المرأة الحق في التعاقد على قدم المساواة مع الرجل. | On the women's rights to enter into contract the Civil Code continues to provide women's equal rights to enter into contract. |
تعليقات من أمانة الأونكتاد بشأن حرية التعاقد | Comments from the UNCTAD Secretariat on Freedom of Contract |
1 نطاق الانطباق الإيجابي لاتفاقية التعاقد الإلكتروني | Positive Scope of Application of the E Contracting Convention |
القدرة على التعاقد الطارئ المواصفات القياسية للمعدات | C. Standard equipment specifications . 79 22 |
لقد حولوا السفن إلى فنادق، لأنهم لن ي بحروا بها إلى أي مكان. | They turned the ships into hotels, because they couldn't sail them anywhere. |
نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية | Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach |
وتحتسب رسوم التعاقد الخارجي بمقدار 41 نقطة أساسية | The fee for outsourcing is calculated at 41 basis points |
التعاقد الخارجي على توفير الخدمات بواسطة تكنولوجيا المعلومات | IT enabled outsourcing of services |
سوف تقطع اشجار نصف الغابة لبناء فنادق تستضيف السياح الذين جائوا لزيارة الغابة . | Half of the forest will be cut down to build hotels to accommodate the tourists who come to visit the forest. |
توجد العديد من الفنادق في العقبة ولكن هناك أيضا فنادق جديدة قيد الإنشاء. | There are numerous hotels that reside in Aqaba but new hotels are also under construction. |
وﻻ يشمل ذلك خدمات تعهدات الطعام ﻷفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة. | This does not include catering services provided to contingent personnel who are accommodated in low cost hotels. |
أولا التعاقد الخارجي على توفير الخدمات بواسطة تكنولوجيا المعلومات | I. IT enabled outsourcing of services |
التعاقد الخارجي العالمي والاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات | Global outsourcing and the GATS |
عمليات البحث ذات الصلة : شركة فنادق - مجموعة فنادق - فنادق شاملة - مجموعة فنادق - فنادق الفاخرة - فنادق بديلة - سلسلة فنادق - مجموعة فنادق - فمن فنادق