ترجمة "فرصة للإعلان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : للإعلان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التوصيات الختامية للإعلان | Final recommendations of the Declaration |
13 اجتماع للإعلان عن التبرعات | Pledging event |
وفي ضوء ذلك، صوت وفدي معارضا للإعلان. | In the light of that, my delegation voted against the Declaration. |
فكرنا أنه وقت مناسب للإعلان عن البرنامج. | We thought that was a good time to announce it. |
أو بصراحة ، للإعلان مع كافة أنواع السلع | Or, frankly, for advertising with all kinds of products. |
ونتيجة لذلك، قرر الوفد البولندي التصويت مؤيدا للإعلان. | Consequently, the Polish delegation decided to vote in favour of the Declaration. |
ولذلك شعرنا أنه يتعين علينا أن نصوت معارضين للإعلان. | We therefore felt compelled to vote against the Declaration. |
تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة للإعلان | Implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations |
1 ترى تركيا أنه ينبغي للإعلان أن يكون موجزا وواضحا قدر الامكان. | Turkey considers that the declaration should be as concise and clear as possible. |
ووفقا للإعلان، يلزم تطبيق عدد من التدابير لمنع حالات الاختطاف وتوفير الجبر. | According to the Declaration, a number of measures are required to prevent abductions and to provide redress. |
ويعكس النقصان آثار تنسيق التكاليف التشغيلية بالنسبة للإعلان وشراء أرصد طوابع البريد. | The decrease reflects the effects of streamlining operational costs in advertising and in the purchase of stamp stocks. |
هذه فرصة! إحتياجات الطاقة إنها فرصة. | This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity. |
أنها فرصة, فرصة يجب أن ننتهزها | It's a chance. But a chance that we must take. |
المحاكمة عادلة وفقا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وللعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية | the trial was fair in accordance with the Universal Declaration of Human Rights and the International Convention on Civil and Political Rights |
الطاقة النظيفة على الأراضي العامة بما يكفي لقوة 3000000 المنازل. وأنا فخور للإعلان | I'm directing my administration to allow the development of clean energy on enough public land to power 3 million homes. |
لا, ليس معجزة, بل فرصة فرصة سانحة | No, not a miracle, a chance. A sporting chance. |
ولكن بمساعدتنا يكون لديك فرصة. فرصة حقيقية . | But with the help we can give you, there's a chance, a really good chance. |
لا زالت هناك فرصة فرصة جيدة جدا | There's still a chance. A very good chance. |
فرصة | Fat Chance |
فرصة | Chance |
فرصة | Opportunity? |
فرصة | Some chance. |
فرصة | Give yourself a chance. |
هذا العام تمر الذكرى الستين لتبني الجمعية العامة للأمم المتحدة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. | This year marks the 60th anniversary of the United Nations General Assembly s adoption of the Universal Declaration of Human Rights. |
لجنة الجمعية العامة المخصصة للإعلان عن التبرعات لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين | Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of Voluntary Contributions to the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees |
لحظة جديدة , فرصة جديدة لحظة جديدة ,فرصة جديدة | New moment, new opportunity. New moment, new opportunity. |
، نحاول منح أبنائنا فرصة للحياة فرصة ليكونوا أحرارا | To try to give our sons a chance to live, a chance to be free? |
ونأمل أن تنتصر القيمة الأخلاقية والقانونية لهذا الإعلان لحماية الحياة البشرية على الأصوات الرافضة للإعلان. | We hope that the moral and legal value of the Declaration to protect human life will prevail against those voices that reject the Declaration. |
(أ) أن تروج للإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وأن ت عمله إعمالا كاملا | (a) To promote and give full effect to the Declaration on the Protection of All Persons against Enforced Disappearance |
ويعد تعاون مراكز الأمم المتحدة للإعلان في المناطق دون الإقليمية أمرا أساسيا لنجاح هذه العملية. | Close cooperation with United Nations Information Centres in the subregions is essential to the success of the exercise. |
51 السيدة يكين (الجزائر) قالت إن القانون الجزائري يمتثل امتثالا تاما للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. | Ms. Yekken (Algeria) said that Algerian law was in full compliance with the Universal Declaration of Human Rights in providing for equality for men and women before the law and in guaranteeing equality with respect to labour and social security provisions. |
وستظل الشراكة بمثابة منبر لقادة وأنصار إصلاح المناظر الطبيعية للغابات للإعلان عن خططهم ولتحدي الآخرين. | The Partnership will continue to provide a platform for leaders and champions of forest landscape restoration to announce their plans and challenge others. |
اعطني فرصة! | Give me a chance! |
اعطيني فرصة! | Give me a chance! |
لدينا فرصة. | We have a chance. |
فرصة العمر | The chance of a lifetime. |
اعطها فرصة | Give her a chance. |
اعطني فرصة | Give me a choice. |
فرصة دسمة | Fat chance. |
فرصة كبيرة. | Fat chance. |
لكنه فرصة. | Oh, but he's such a catch. |
لإعطائك فرصة. | To give you a chance. |
لا فرصة! | Not a chance! |
لا فرصة | Not a chance! |
إمنحيني فرصة | Give me a chance. |
عمليات البحث ذات الصلة : للإعلان - للإعلان - للإعلان - تخضع للإعلان - فرصة - فرصة - فرصة