ترجمة "فرصة جديدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : جديدة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fresh Whole Opportunity Chance Shot Give Second

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لحظة جديدة , فرصة جديدة لحظة جديدة ,فرصة جديدة
New moment, new opportunity. New moment, new opportunity.
فرصة جديدة للسياسة الأوروبية
A New Chance for European Politics
حسنا مرة واحدة بعد لحظة جديدة , فرصة جديدة
And one more time, new moment, new opportunity.
فرصة جديدة من أجل اليونان
A New Chance for Greece
أولا فرصة جديدة أمام أفريقيا
New opportunity in Africa
هلا تقولون , في كل لحظة جديدة يوجد فرصة جديدة
Will you go, 'new moment, new opportunity'? Do it with me now.
لقد أوجد 30 ألف فرصة عمل جديدة
He's made 30,000 new jobs.
وكل لحظة لديك هي فرصة جديدة دائما
And each and every moment is always another chance.
لكن عندما بدأت الحرب ، منحوني فرصة جديدة
But when the war broke out they gave me a new chance.
والواقع أن فوز فرانسوا هولاند يشكل فرصة جديدة لأوروبا.
François Hollande s victory is a fresh chance for Europe.
والغرض منه هو توفير 000 600 فرصة عمل جديدة.
This has the objective of establishing 600,000 new jobs.
هناك ثمة فرصة جديدة لشراء، واكتساب مجالات مستوى أعلى.
There is a new chance to buy, to acquire top level domains.
لكن دعوني أخبركم بشيء واحد هناك فرصة جديدة هنا
But let me tell you one thing, you have a new chance here.
فنهاية عداوات الحرب الباردة توفر لنا فرصة جديدة ﻹنجاز مهمتنا.
The end of the cold war antagonisms provides us with a fresh opportunity to bring our mission to fruition.
ولذلك يقودنا عقد هذه الجلسة إلى تصور فرصة جديدة وأمل متجدد لهايتي.
For that reason, the convening of this meeting leads us to envision a new opportunity and renewed hope for Haiti.
quot لدى اﻷمم المتحدة فرصة فريدة ﻷن تضع اﻵن خطة جديدة للتنمية.
quot The United Nations has a unique opportunity to act now on a new agenda for development.
إن هذه المناسبة ستتيح فرصة جديدة يجب على المجتمع الدولي أن يغتنمها.
This event will provide a new opportunity which the international community must grasp.
بحجب أي إعادة إستخدام ستفقد فرصة لظهور أشكال جديدة للفن الجمهور الجديد،
By simply blocking all reuse, you'll miss out on new art forms, new audiences, new distribution channels and new revenue streams.
وهذا يعني إهدار فرصة رائعة لبداية جديدة للعلاقات بين الولايات المتحدة وأميركا اللاتينية.
A magnificent opportunity for a new start in US Latin American relations will have been missed.
من الأهمية بمكان أن تحصل روسيا على فرصة جديدة، ولكن بعد رحيل بوتن .
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed.
سوف ي بني مصنع لإنتاج الأفران بالدولة وسيخلق أكثر من 1500 فرصة عمل جديدة.
It would build a stove production plant in the state and create over 1,500 new jobs.
ثم أتاحت المحكمة للطرفين فرصة تقديم أدلة جديدة، وهو ما رفضا القيام به.
The Court then afforded the parties the opportunity to present new evidence, which they declined.
كن ذاك الشخص الذي يفكر فيه الناس ويريدون التواصل معه عندما تسنح فرصة جديدة.
Be the one that people think of and want to reach out to when a new opportunity presents itself.
وقد رفض مؤخر ا فرصة لدراسة إنشاء مكتبة جديدة لكلية مغدالين (Magdalen College) بجامعة أوكسفورد.
Recently, he turned down an opportunity to consider a new library for Magdalen College, Oxford.
ويتيح إنشاء لجنة جديدة لبناء السلام في الأمم المتحدة فرصة هامة لتحقيق ذلك الغرض.
The creation of a new Peacebuilding Commission at the United Nations offers an important opportunity to do so.
كما أتاحت لنا القمة فرصة فريدة لاستكشاف طرق جديدة لتكييف الأمم المتحدة للواقع الجديد.
The summit has also provided us with a unique opportunity to explore new ways to adapt the United Nations to new realities.
وإذ تﻻحظ أن إنشاء الدولة اﻻسﻻمية في أفغانستان يتيح فرصة جديدة لتعمير هذا البلد،
Noting that the establishment of the Islamic State in Afghanistan provides a new opportunity for the reconstruction of the country,
والواقع أن هناك اﻵن فرصة أفضل لتحاشي نشوب حرب عالمية جديدة وضمان السلم الدائم.
Indeed, there is now a better prospect of avoiding a new world war and ensuring lasting peace.
إنه يمثل فرصة فريدة للتغلب على اﻻنقسام بين الشمال والجنوب عن طريق نهج جديدة.
It presents a unique chance to overcome the North South divide through new approaches.
سوف تقابل اناس جديدة تعملوا سويا كفريق لديك فرصة لتستفيد من خبرتهم في القيادة
Meeting the new people, working together as a team, having to develop those leadership skills.
انظر, غدا , سوف اجلبهم هنا لهذه الجزيرة... .... أين سأعطيهم فرصة قتال في حياة جديدة
See, tomorrow, I'm gonna bring them here to this island... where I will give them a fighting chance at a new life.
50 ويعتقد كثير من المزارعين أن تغير المناخ يتيح لهم فرصة حقيقية لزراعة محاصيل جديدة.
Many farmers believe that climate change offers them a real opportunity to develop new crops.
وهكذا تتيح القضية الفلسطينية فرصة جديدة لدراسة اﻻجراءات المتبعة في المجلس بغية تحسين طرائق عمله.
The Palestinian question thus provided a new opportunity to examine procedures in the Council in order to improve its working methods.
أتعلمون انها المرة الاولى التي نملك فيها فرصة لكي نبني مستعمرات فضائية جديدة انها المرة الاولى التي نستطيع فيها ان نصنع بيئات جديدة
You know, it's the first time that we're going to have a chance to have planetary redundancy, a chance to, if you would, back up the biosphere.
وهذه فرصة مناسبة لتقييم التقدم المحرز ولتوفير زخم وتركيز جديدين وطاقة جديدة للنصف الثاني من العقد.
This is an opportunity to take stock of progress and to provide new impetus, focus and energy for the second half of the Decade. We need to ask ourselves, what have been promising and effective practices and approaches?
8 ونعتبر أن تلاقي هذه العوامل البالغة الأهمية علامة تدل على بروز 'فرصة جديدة أمام أفريقيا.
We view this confluence of critical factors as marking a NEW OPPORTUNITY for Africa.
وتهدف مبادرة مشاركة القطاع العام القطاع الخاص إلى خلق أكثر من 000 50 فرصة عمل جديدة.
That public private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs.
١ منذ عام مضى، أدركت اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء وشعوب العالم أن فرصة جديدة قد سنحت.
A year ago the United Nations, its Member States and the peoples of the world recognized that a new opportunity had presented itself.
يرى برنامج الثدي ات القديم هذا تأثير كوليدج كل أنثى جديدة على الشاشة على أن ها فرصة جيني ة
This old mammalian program, the Coolidge effect, perceives each novel female on a guy's screen as a genetic opportunity.
فقد أهدر النظام فرصة الإصلاح، ولابد وأن يفسح الطريق أمام جمهورية ديمقراطية جديدة، في ظل دستور جديد.
The regime is past reforming, and must give way to a new democratic republic, with a new constitution.
41 بنهاية فترة السنتين، تتاح فرصة جديدة للأمين العام ليعد تقريرا عن الأنشطة والنواتج التي تم إلغاؤها.
At the close of a biennium, another opportunity arises for the Secretary General to report on activities and outputs that have been terminated.
وفي ذلك الصدد، سعت الوثيقة الختامية إلى إعطاء فرصة جديدة لحياة تعددية الأطراف من الناحيتين المضمونية والبنيوية.
In that regard, the outcome document has sought to give a fresh lease on life to multilateralism, both in substance and in structure.
ومن المؤمل أن يتولد عن هذه المبادرات المختلفة ما ﻻ يقل عن ٠٠٥ ٧ فرصة عمل جديدة.
It is expected that a minimum of 7,500 new jobs will be created through the various initiatives.
بحجب أي إعادة إستخدام ستفقد فرصة لظهور أشكال جديدة للفن الجمهور الجديد، قنوات التوزيع الجديدة وتدفق الربح الجديد.
By simply blocking all reuse, you'll miss out on new art forms, new audiences, new distribution channels and new revenue streams.
إلا أن النشر على شبكة الإنترنت اليوم يقدم فرصة جديدة ـ ومربحة ـ لتوزيع المعلومات غير الخاضعة للرقابة.
But Internet publishing offers a new and potentially lucrative opportunity for the distribution of uncensored information.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فرصة عمل جديدة - فرصة عمل جديدة - فرصة وظيفية جديدة - فرصة - فرصة - فرصة