ترجمة "فرصا هامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرصا هامة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفضﻻ عن ذلك، وخﻻل فترة التنفيذ، سوف تتاح فرصا هامة للعمالة. | Further, during the period of implementation, important employment opportunities will be created. |
٣٦ توفر السياحة فرصا هامة لتعزيز قطاع التصدير في كثير من البلدان الجزرية الصغيرة النامية. | 36. Tourism offers significant opportunities to boost the export sector of many island developing countries. |
وقد أتاحت هذه الحلقات الدراسية فرصا هامة للتفكير مليا في المنظورات الإقليمية حيال التصديق على الاتفاقية وتنفيذها | The seminars provided important opportunities to reflect on regional perspectives related to the ratification and implementation of the Convention |
وتوفر هذه النهج فرصا جديدة هامة لتوسيع نطاق المشاريع المتعلقة بالوقاية وتدعيم وتعزيز نظم الصحة العامة المتعثرة. | Such approaches provide significant new opportunities to expand the scope of prevention interventions and to consolidate and strengthen ailing public health systems. |
وتتيح طبيعة المنطقة، النقية أساسا، فرصا فريدة لبحوث هامة لدراسة ظاهرة التغير العالمي، بما في ذلك اﻻحترار العالمي ونضوب طبقة اﻷوزون. | The basically pristine nature of the region provides unique opportunities for research that is crucial to the study of the phenomenon of global change, including global warming and ozone layer depletion. |
فالحملات الإعلامية التي استهدفت الشباب والفتيان، والتي أبرزت، على سبيل المثال، ضرورة أن يتقاسم الرجال والفتيان المسؤوليات الأسرية والعائلية، وفرت أيضا فرصا هامة. | Public information campaigns that have targeted young men and boys and, for example, underlined the need for men and boys to share household and family responsibilities, have also presented important opportunities. |
وهناك نوجد فرصا للتعاون اﻹقليمي. | There, we are creating opportunities for regional cooperation. |
وكانت هذه فرصا كبيرة لهم. | These were great opportunities for them. |
وتتيح هذه الجلسات فرصا للتعلم والتطور الشخصي. | These sessions provide opportunities for learning and personal development. |
وسيفتح ذلك فرصا جديدة للتجارة ودخول اﻻستثمارات. | This will open up new opportunities for trade and inward investment. |
يصنع فرصا و يحول الأفكار إلى افعال | Creating opportunities and turning ideas into actions. |
4 تسلم بأن العولمة تتيح فرصا هامة ولكن تقاسم فوائدها متفاوت وتوزيع تكاليفها متفاوت، وهو جانب من العملية يؤثر في التمتع التام بحقوق الإنسان، ولا سيما في البلدان النامية | 4. Recognizes that, while globalization offers great opportunities, its benefits are very unevenly shared and its costs are unevenly distributed, an aspect of the process that affects the full enjoyment of all human rights, in particular in developing countries |
وهي توفر فرصا أكبر وأفضل للاستثمار والتجارة والتنمية. | They offer better and more opportunities for investment, trade and development. |
إن التوقيــع على اﻹعﻻن وفﱠر للفلسطينيين فرصا جديدة. | The signing of the Declaration has given the Palestinians new opportunities. |
إن البشرية تواجه فرصا وتحديات في آن معا. | Mankind is confronted by both opportunities and challenges. |
وأعتقد أن ذلك سينشئ فرصا مثيرة للإهتمام للتكنولوجيين. | And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists. |
تريدون ان تكونوا ابطالا سيكون لديكم فرصا وافرة | You'll get plenty of chances to be heroeswith Japs in your lap before night. |
وهذا يتيح، من حيث المبدأ، فرصا متمي زة للتعاون الدولي. | In principle, that opens up distinct possibilities for international cooperation. |
وقد تتيح العولمة فرصا عديدة عظيمة لعدد من البلدان. | Globalization may offer a great many opportunities to a number of countries. |
وأتاحت كلتا الفكرتين فرصا غير عادية لتعزيز التعاون العالمي. | Both offered unusual opportunities for enhancing global cooperation. |
نريد أن ننشأ فرصا وظيفية. أنا فقط أقول ذلك. | We want to bring jobs. I'm just saying. |
ويتم إعطاء الفتيات خلال دورياتهن فرصا للقيادة في بيئة آمنة. | In their patrols, girls are given opportunities for leadership within a safe environment. |
انعقـــد هــذا العام مؤتمران هامان وفﱠرا فرصا لﻻهتمام والعمل الدوليين. | Two important conferences were held this year which offered opportunities for international attention and action. |
تواجه اﻷمم المتحدة، في عشية عيدها الخمسين، فرصا وتحديات فريدة. | On the eve of its fiftieth anniversary the United Nations faces unique opportunities and challenges. |
٢ واتفق أعضاء لجنة التنسيق اﻻدارية عامة مع رأي المفتشين القائل بأن الحالة والسياسات الدولية الراهنة أتاحت فرصا هامة للمنظمات غير الحكومية والحكومات والوكاﻻت اﻻنمائية quot لتكوين شراكات جديدة quot وزيادة التعاون فيما بينها. | 2. The members of ACC generally agreed with the view of the Inspectors that the present international situation and policies offered important opportunities for NGOs, Governments and development agencies to quot form new partnerships quot and to increase their cooperation. |
إن ما تأمل فيه مصر وتطرحه ليس فرصة أو فرصا للكسب السريع، بل إطارا اقتصاديا متقدما يمكن أن يشكل إضافة هامة في تغيير مناخ الشرق اﻷوسط وتشكيل قدرته لﻹسهام في التفاعل اﻻقتصادي العالمي المتطور. | Egypt does not seek opportunities of rapid gains, but rather an advanced economic framework that would contribute significantly to changing the climate of the Middle East and reshaping the region apos s ability to contribute to the interactions of the developed world economy. |
إن مؤتمرات اﻻستعراض العادية التي تعقد كل خمس سنوات كما نصت عليها معاهدة عدم اﻻنتشار ستوفر فرصا هامة لكفالة أن تفــي جميـــع اﻷطراف بالتزاماتها وفقا للمعاهدة، وﻻتخاذها اﻹجراء الضروري إن هي لم تفعل ذلك. | The regular five year review conferences provided for under the NPT will provide important opportunities for ensuring that all parties fulfil their obligations under the Treaty and for taking the necessary action if they have not done so. |
مهمة هامة | We have orders to search your apartment. lt i gt Here's the warrant. lt i gt |
الزاوية هامة | The angle is important. |
أشياء هامة | Innumerable things. |
هامة جدا | ...are very important. |
رسالة هامة | An important message. |
وإذ يدرك أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم سيتيح فرصا هامة ﻻستعراض حالة المرأة في الوقت الحاضر ولوضع اﻷولويات للعمل في المستقبل، بما في ذلك العمل المتعلق بالبيئة والتنمية، | Recognizing that the Fourth World Conference on Women Action for Equality, Development and Peace will provide significant opportunities for reviewing the current status of women and for establishing priorities for future action, including action in relation to environment and development, |
إن القيادة الرشيدة لرئيس الوزراء ووزرائه تهيئ فرصا لملكية العملية والمساءلة. | Leadership by the Prime Minister and his Cabinet are creating both ownership and accountability. |
فقد توفر التكنولوجيا فرصا اقتصادية جديدة تنجم عنها مصادر جديدة للعمالة. | Technology may provide fresh economic opportunities resulting in new sources of labour. |
٣ لقد أتاحت اتفاقات جولة أوروغواي فرصا وتحديات جديدة للبلدان النامية. | 3. The Uruguay Round Agreements offered developing countries new opportunities and challenges. |
إن المشـاركة في المحافـل المتعـددة اﻷطراف والدولية توفر فرصا جديدة لليتوانيا. | Participation in multilateral and international forums provides new opportunities for Lithuania. |
أوﻻ، يتيح فرصا لتوسع اقتصادي جديد، وأسواق جديدة وإمكانيات جديدة لﻻستثمار. | First, it provides opportunities for new economic expansion, new markets and new investment possibilities. |
تطورات هامة أخرى | Other significant developments |
تغيرات هامة لمشاهدتها | Commiting changes to the PC datastore |
تغيرات هامة لمشاهدتها | Important changes to watch for are |
ثلاثة أحداث هامة. | There are actually three interesting things. |
تبقت مشاكل هامة. | Significant problems remained. |
17 ويطرح صعود الصين والهند فرصا وتحديات من حيث التكاملية والتأثيرات التنافسية. | The emergence of China and India presents both opportunities and challenges in terms of complementarity and competitive effects. |
إن الطريق أمامنا يتيح فرصا عظيمة للشعب العراقي ويضع أمامه تحديات خطيرة. | The road ahead presents both great opportunities and serious challenges to the Iraqi people. |
عمليات البحث ذات الصلة : تمثل فرصا - يوفر فرصا - فرصا فريدة - فرصا حقيقية - نرى فرصا - فرصا للتعاون - نحن نرى فرصا - نرى فرصا جيدة - يوفر فرصا لل - يفتح فرصا جديدة - توفر فرصا كبيرة - العروض فرصا كبيرة - نحن نرى فرصا - تقدم فرصا لل