ترجمة "فجوة مفاهيمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة مفاهيمية - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وثيقة مفاهيمية عن الحق في التنمية | Concept document on the right to development |
هذه تجرية مفاهيمية، وأرغب أن أوضح الأمر. | This is a concept demo, so I want to make that clear. |
فجوة صغيرة | little indentation. |
فهي تشكل تحديات مفاهيمية وعملية على حد سواء. | They pose both conceptual and practical challenges. |
مذكرات مفاهيمية تتصل بمشاكل اﻻحصاءات والتصنيف ٠٠٥ ٣١ | Conceptual notes relating to statistics and classification problems 13 500 |
أثارت فجوة الصواريخ | It provoked the missile gap. |
إغلاق فجوة المهارات | Closing the Skills Gap |
هناك فجوة هنا. | There's a gap here. |
فجوة الزعامة في آسيا | Asia s Leadership Gap |
لذلك نجد هنا فجوة. | So there's a hole there. |
لماذا توجد فجوة هناك | Why is there a gap there? |
لكن هذا يصنع فجوة | But that leaves a little bit of a gap. |
فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي | The Transatlantic Growth Gap |
ولكن هناك فجوة تمويلية ضخمة. | However, there is a large financing gap. |
برز الخوف من فجوة الصواريخ . | The fear of a Missile Gap emerged. |
ودخلت في الحال في مشكلة مفاهيمية لا يمكن وضع صورة للديموقراطية. | And I ran immediately into a conceptual problem you can't show a picture of democracy. |
ولقد نظرت اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، في دورتها الثانية والستين، في وثيقة مفاهيمية بشأن الحق في التنمية، حيث قررت أن تعرض ورقة مفاهيمية على اللجنة. | At its sixty second session, the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights had considered a concept document on the right to development and decided to submit the concept paper to the Commission. |
)د( إعداد ورقة مفاهيمية بشأن برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية | (d) Preparation of a concept paper on SIDS TAP |
وكانت فجوة التفاوت في تضاؤل مستمر. | Inequality has been falling. |
واتسعت فجوة التفاوت في الدخول والثروات. | Income and wealth inequalities worsened. |
كان هناك فجوة كبيرة بين العالمين. | There was a huge difference in the world. |
هناك فجوة ضخمة يجب ان تجسر. | So there is a huge gap to bridge. |
لأن هناك فجوة كبيرة بين الاثنين | Because there is a wide gap between both these entities. |
هذه فجوة مدهشة وبارزة في المطبوعات. | This is a surprising and prominent gap in the literature. |
قد تكون هذه كبيرة جدا، مثل فجوة أوريغون Punchbowl فجوة الشيطان أو حمام الملكة على الساحل نا بالي. | These may be quite large, such as Oregon s Devil s Punchbowl or the Queen s Bath on the Na Pali coast. |
وبذا يصمم أصحاب المصالح خريطة مفاهيمية تتضمن أولوياتهم وآراءهم بشأن كيفية حل المشاكل. | The stakeholders thus create a conceptual map including their priorities and also their views as to how to solve these problems. |
هناك فجوة في المقدمة وهناك سبب لذلك | There's a hole at the front, and there's a reason for that. |
وستملأ اللجنة فجوة في الهيكل المؤسسي للمنظمة. | The Commission will fill a gap in the Organization's institutional structure. |
سددت كل فجوة من هذ الفجوات بعناية. | I painstakingly filled each and every one of those holes. |
هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، | See that gap there? |
ومع ذلك، قد تكون هناك فجوة صغيرة | However, there may still be a small gap |
وهناك فجوة كبيرة بين المهام ونظام الحركة. | And there's a big gap between the task and the movement system. |
ولكن لماذا تواصل فجوة الثروة توسعها إذا | So then why does the wealth gap keep getting bigger? |
حدثت أعمال مفاهيمية مهمة عن البنية المادية للنجوم خلال العقود الاولى من القرن العشرين. | Important theoretical work on the physical structure of stars occurred during the first decades of the twentieth century. |
وهي في الواقع فجوة مادية وليست ذهنية فحسب. | The divide is physical, not just mental. |
إن هذه فجوة مفاجئة وبارزة في هذا المجال. | This is a surprising and prominent gap in the literature. |
يترك في انفسنا فجوة في مهارة حل المشكلات | leaves a gap on our problems solving skill set. |
حسنا ، هذه الصورة هي، هناك فجوة كبيرة هنا. | Well, the picture is, there is a huge gap here. |
يعنى بانه بعد 3 اسابيع ستكون هناك فجوة | This means after 3 weeks, there'll be a hole in the programming. |
الطريق سيؤدى بنا الى فجوة حيث مكان الأنتظار | A path there goes down into the hollow where we're to wait. |
لم تعد هناك فجوة بين الغني والفقير. هذه خرافة | There's no gap between rich and poor any longer. This is a myth. |
كيف تمكن بنك الاحتياطي الفيدرالي من تضيق فجوة التفاوت | How the Fed Just Reduced Inequality |
وهي فجوة غير عادية في العائدات التي قد تتوقعها. | That is an extraordinary gap in the returns that you can reasonably expect. |
ولكن توجد فجوة هائلة في معرفتنا العلمية بموارد البحر. | However, there exists a breathtaking gap in our scientific knowledge of the resources of sea. |
وتلك كانت فجوة سوداء في حس الدعابة، وبشكل صحيح. | That was a black hole for humor, and correctly so. |
عمليات البحث ذات الصلة : خلفية مفاهيمية - فكرة مفاهيمية - دراسة مفاهيمية - قضايا مفاهيمية - خريطة مفاهيمية - أبعاد مفاهيمية - طبيعة مفاهيمية