ترجمة "فإنه يجبر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فإنه يجبر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Does When Doesn Still Into Forcing Compels Forces Forced Force

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن النظام الشمولي الذي يجبر معارضيه السياسيين على الهروب، فإنه يمثل حالة خاصة.
But a totalitarian regime that forces its political opponents to flee, presents special circumstances.
هذا يجبر تدفق الحليب.
This forces the milk flow.
وهو ما يجبر فطرتي الطبيعية،
Making me do, what in my own natural heart,
يجبر البرنامج على العمل كخادم QWS.
forces the application to run as QWS Server
رتبت الامر لكى يجبر على القدوم إلى جريفين
I played this whole thing so he'd be forced into Griffin.
لا أحد يستطيع بأن يجبر جندي على القتل.
No one can force a soldier to kill.
الاعوج لا يمكن ان يقو م والنقص لا يمكن ان يجبر.
That which is crooked can't be made straight and that which is lacking can't be counted.
الاعوج لا يمكن ان يقو م والنقص لا يمكن ان يجبر.
That which is crooked cannot be made straight and that which is wanting cannot be numbered.
أخذ مدة أسبوع قبل أن يجبر نفسه لأن يركع للصلاة.
It took a week before he could force himself to bow in prayer.
و يجبر الجسم على الاستمرار بالانهيار الى جسم لا متناهي الصغر
And the object is forced to continue to collapse to an infinitely small object.
يمكن أن يجبر مزود خدمة الإنترنت لتصبح منفذي حقوق الطبع والنشر خاصة
Internet service provider can be forced to become private copyright enforcers
وهذا يجبر البعثات الميدانية على تكبد نفقات دون أن تكون لها مخصصات مناسبة.
This compels field missions to incur expenditures without proper allotments.
ولا يجبر الآباء في اليابان عادة ذويهم على الخروج من المنزل بعد سن معين.
Parents in Japan usually do not force their offspring out of the house.
لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
أنه سوف يجبر إزيو على التراجع إلى روما أملا فى فرصة لن تحدث ابدأ.
He'll force Ezio to retreat to Rome hoping for an opportunity that will never happen.
أما فيما يتعلق بالمعايير الموضوعية التي يطبقها المقرر فإنه لا بد أن يكون هناك احتمال كبير لنجاح المشتكي من حيث الأسس الموضوعية لكي يخلص إلى أن الضحية المزعومة ستعاني من ضرر لا يجبر في حالة ترحيله.
As for substantive criteria to be applied by the Rapporteur, a complaint must have a substantial likelihood of success on the merits for it to be concluded that the alleged victim would suffer irreparable harm in the event of his or her deportation.
لا شك أن هذا ليس أول مدير تنفيذي كبير لأحد البنوك الكبرى يجبر على الرحيل.
To be sure, CEOs of major banks have been forced out before.
ربما يجبر فشل الصين في إدراكها تأثير استثماراتها جنوب شرق آسيا البحث عن مستثمرين آخرين.
China s failure to recognize the impact of its investments might compel Southeast Asians to seek other investors.
في تصويت بحجب الثقة يمكن للبرلمان أن يجبر وزيرا أو حتى كامل الحكومة على الاستقالة.
On a vote of no confidence, the Folketing may force a single minister or the entire government to resign.
هذا الطريق الجديد الجريئ للإستئناف بالعريضة المطبوعة يخلق نوعا من الرأي العام ذلك يجبر القرارات
This bold new way of appealing by printed petition is creating a sort of public opinion that is forcing decisions even on kings.
لكن ارتفاع أسعار الطاقة في حد ذاته لن يجبر البنك المركزي الأوروبي على تغيير أسعار الفائدة.
But higher energy prices, by themselves, will not cause the ECB to pull the interest rate trigger.
بالتأكيد، دعم قانون يجبر شركات الإنتاج أو الصناعات النفطية على وقف التلوث سيكون له الأثر الأكبر.
Definitely, advocate for a law that forces oil companies or industries to stop polluting will have the biggest impact.
فهذا يجبر النظام المصري على إظهار المزيد من التسامح والمرونة تجاه الناشطين في مجال حقوق الإنسان وجماعاتهم.
This forced the Egyptian regime to show more tolerance and flexibility towards human rights activists and groups.
كان هدفه بسيط ا خلق الفن في مكان لن يجبر فيه على التحرك من نقطة تفتيش إلى أخرى.
His goal was simple to create art in a place where he wouldn't have to move from checkpoint to checkpoint.
يمكن أن يأتي الناس للعيش في ظل الدستور الجديد. ولكن لا احد يجبر على العيش في ظله.
People can come live under the new charter, but no one is forced to live under it.
فإنه.
So let's try to eliminate it.
11 وفي مواجهة غياب فرص العمل أو شبه انعدامه في ديارهم، يجبر العمال على الهجرة سعيا إلى العمل.
Faced with the little to no employment opportunities at home, workers are forced to migrate to find employment.
والبطالة تجعل الرجال غير قادرين على توفير أسباب العيش لأسرهم مما يجبر النسوة على قبول العمل خارج بيوتهن.
Unemployment systematically renders men unable to provide for their families, forcing women to take up work outside the home.
وهذه الشرطة الدينية .. تفرض ما تراه الطريقة الاسلامية للحياة لذا يجبر كل مواطن بالقوة على القيام بوجهة نظرهم
And the religious police imposes the supposed Islamic way of life on every citizen, by force
لايوجد سبب يجبر جي هو سنباي على سماع كلام كهذا منك إذا لماذا لاتك فين عن هذة التصرفات المحرجة
JiHoo Sunbae has no reason to hear such things from you. Then why don't you behave so it's not so embarrassing.
فإنه لا.
It won't.
وفي بعض الأحيان يجبر المسلحون أباء الضحايا وإخوانهن وأزواجهن على اغتصابهن، أو يجبرون النساء علي أكل لحوم أقربائهن القتلى.
Sometimes, the gunmen force their victims fathers, brothers, and husbands to rape them, or the women to eat the flesh of their murdered relatives.
وهذا يجبر على وجود تغيرات كبرى للشفرة المصدرية أكثر من الضروري، والتغيير الجوهري يمكن فقدانه في ظل هذا الضجيج.
This forces a bigger change to the source code than necessary, and the essential change may be lost in the noise.
فإنه يتم تسطيح.
It's flattening.
فإنه سكون هلبرتون.
Halliburton would be the one.
حسنا، فإنه العصي.
I beg your pardon.
فإنه يضيف القليل
. ..it registers a little more.
فإنه يهز ذيله
he wagged his tail. He wagged his tail!
2 إذا كانت الأم معسرة وقت المخالعة أو أعسرت فيما بعد يجبر الأب على نفقة الولد وتكون دينا له على الأم.
If the mother is indigent at the time of the mukhala ah or becomes so thereafter, the father shall be obliged to maintain the child and the mother shall be indebted to him.
كان لو م ر ر سيسمح للشركات أن تغلق الحسابات المصرفية لمواقع بأسرها .بدون الإجراءات الجزائية الاعتيادية أو يجبر غوغل على إزالة روابطها
If passed, the law would allow a company to cut off finances to entire websites without due process, or even to force Google to exclude their links.
ويكون نور القمر كنور الشمس ونور الشمس يكون سبعة اضعاف كنور سبعة ايام في يوم يجبر الرب كسر شعبه ويشفي رض ضربه
Moreover the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, in the day that Yahweh binds up the fracture of his people, and heals the wound they were struck with.
ويكون نور القمر كنور الشمس ونور الشمس يكون سبعة اضعاف كنور سبعة ايام في يوم يجبر الرب كسر شعبه ويشفي رض ضربه
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
وغالبا ما تتميز البيئات التي يجبر موظفو الأمم المتحدة على العمل فيها بارتفاع معدلات الجريمة والبطالة وعدم الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي والاضطراب السياسي.
The environments in which United Nations personnel are compelled to operate are often characterized by high rates of crime and unemployment, socio economic instability and political unrest.
وإضافة إلى ذلك، يجبر أيضا أي شخص يحول مبالغ كبيرة إلى داخل بلد أو خارجه على تقديم تقرير إلى وحدة الاستخبارات الماليــة.
In addition, any person who moves significant amounts into or out of the country is also obliged to report to the Financial Intelligence Unit.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وظيفة يجبر - نحن يجبر - نموذج يجبر - كمية يجبر - الرياح يجبر - تردد يجبر - المدارية يجبر - المناخ يجبر - الشركات يجبر - سائق يجبر - موضوع يجبر - حقل يجبر - يجب أن يجبر - خط كامل يجبر