ترجمة "المناخ يجبر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المناخ يجبر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا يجبر تدفق الحليب.
This forces the milk flow.
وهو ما يجبر فطرتي الطبيعية،
Making me do, what in my own natural heart,
يجبر البرنامج على العمل كخادم QWS.
forces the application to run as QWS Server
رتبت الامر لكى يجبر على القدوم إلى جريفين
I played this whole thing so he'd be forced into Griffin.
لا أحد يستطيع بأن يجبر جندي على القتل.
No one can force a soldier to kill.
الاعوج لا يمكن ان يقو م والنقص لا يمكن ان يجبر.
That which is crooked can't be made straight and that which is lacking can't be counted.
الاعوج لا يمكن ان يقو م والنقص لا يمكن ان يجبر.
That which is crooked cannot be made straight and that which is wanting cannot be numbered.
أخذ مدة أسبوع قبل أن يجبر نفسه لأن يركع للصلاة.
It took a week before he could force himself to bow in prayer.
و يجبر الجسم على الاستمرار بالانهيار الى جسم لا متناهي الصغر
And the object is forced to continue to collapse to an infinitely small object.
يمكن أن يجبر مزود خدمة الإنترنت لتصبح منفذي حقوق الطبع والنشر خاصة
Internet service provider can be forced to become private copyright enforcers
المناخ المتغير بشأن تغير المناخ
The Changing Climate on Climate Change
المناخ المتغير بشأن تغير المناخ
The Changing Climate On Climate Change
ولكن النظام الشمولي الذي يجبر معارضيه السياسيين على الهروب، فإنه يمثل حالة خاصة.
But a totalitarian regime that forces its political opponents to flee, presents special circumstances.
وهذا يجبر البعثات الميدانية على تكبد نفقات دون أن تكون لها مخصصات مناسبة.
This compels field missions to incur expenditures without proper allotments.
ولا يجبر الآباء في اليابان عادة ذويهم على الخروج من المنزل بعد سن معين.
Parents in Japan usually do not force their offspring out of the house.
لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي
because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.
لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
أنه سوف يجبر إزيو على التراجع إلى روما أملا فى فرصة لن تحدث ابدأ.
He'll force Ezio to retreat to Rome hoping for an opportunity that will never happen.
المناخ
17 24 Climate
لا شك أن هذا ليس أول مدير تنفيذي كبير لأحد البنوك الكبرى يجبر على الرحيل.
To be sure, CEOs of major banks have been forced out before.
ربما يجبر فشل الصين في إدراكها تأثير استثماراتها جنوب شرق آسيا البحث عن مستثمرين آخرين.
China s failure to recognize the impact of its investments might compel Southeast Asians to seek other investors.
في تصويت بحجب الثقة يمكن للبرلمان أن يجبر وزيرا أو حتى كامل الحكومة على الاستقالة.
On a vote of no confidence, the Folketing may force a single minister or the entire government to resign.
هذا الطريق الجديد الجريئ للإستئناف بالعريضة المطبوعة يخلق نوعا من الرأي العام ذلك يجبر القرارات
This bold new way of appealing by printed petition is creating a sort of public opinion that is forcing decisions even on kings.
لكن ارتفاع أسعار الطاقة في حد ذاته لن يجبر البنك المركزي الأوروبي على تغيير أسعار الفائدة.
But higher energy prices, by themselves, will not cause the ECB to pull the interest rate trigger.
بالتأكيد، دعم قانون يجبر شركات الإنتاج أو الصناعات النفطية على وقف التلوث سيكون له الأثر الأكبر.
Definitely, advocate for a law that forces oil companies or industries to stop polluting will have the biggest impact.
المناخ والتنافسية
Climate and Competitiveness
هستيريا المناخ
Climate Hysteria
باء المناخ
Climate
تغير المناخ
Climate change
1 المناخ
Climate
المناخ يتغير.
The climate is changing.
فهذا يجبر النظام المصري على إظهار المزيد من التسامح والمرونة تجاه الناشطين في مجال حقوق الإنسان وجماعاتهم.
This forced the Egyptian regime to show more tolerance and flexibility towards human rights activists and groups.
كان هدفه بسيط ا خلق الفن في مكان لن يجبر فيه على التحرك من نقطة تفتيش إلى أخرى.
His goal was simple to create art in a place where he wouldn't have to move from checkpoint to checkpoint.
يمكن أن يأتي الناس للعيش في ظل الدستور الجديد. ولكن لا احد يجبر على العيش في ظله.
People can come live under the new charter, but no one is forced to live under it.
إن تأثير المناخ على الزراعة يرتبط بالمتغيرات الطارئة على أنماط المناخ المحلية أكثر من ارتباطه بأنماط المناخ العالمية.
The effect of climate on agriculture is related to variabilities in local climates rather than in global climate patterns.
لكن تغيير المناخ يبدل كل شيء، حيث كان يجبر الأنواع على الانتقال من مواطنها الأصلية مما أدى إلى تغير الأنظمة البيئية. وبطبيعة الحال فـإن الكائنات المسببة للمرض تحتك بالأنواع المضيفة المعرضة للإصابة والتـي لم يسبق لها قط الحصول على الفرصة لاكتساب المناعة ضدها.
Species move out of their areas of origin and ecosystems change.
وهو أيضا رئيس مجلس المناخ في كوبنهاغن، المجموعة الدولية.للتوعية بتغير المناخ.
He is also chairman of the Copenhagen Climate Council, an international climate change awareness group.
بناء ثقة المناخ
Membangun Kepercayaan dalam Dana Iklim
فتح تمويل المناخ
Unlocking Climate Finance
تمويل سلامة المناخ
Financing Climate Safety
المناخ ونقطة اللاعودة
The Climate s Point of No Return
اقتصاد المناخ الجديد
The New Climate Economics
فخ سياسات المناخ
The Climate Policy Trap
تغير المناخ والمتصنعون
Climate Change Posers
العدالة وتغير المناخ
Fairness and Climate Change

 

عمليات البحث ذات الصلة : وظيفة يجبر - نحن يجبر - نموذج يجبر - كمية يجبر - الرياح يجبر - تردد يجبر - فإنه يجبر - المدارية يجبر - الشركات يجبر - سائق يجبر - موضوع يجبر - حقل يجبر - يجب أن يجبر - خط كامل يجبر