ترجمة "غير السلامة ذات الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
غير السلامة ذات الصلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إخبار الجهات الحكومية والشركات ذات الصلة بالأماكن المستهدفة بإرشادات السلامة الأمنية. | The United Kingdom provided extensive recommendations based on a long history of dealing with terrorism The nature of the threat is constantly evolving. |
وإذ تؤكد الحاجة إلى مشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة على نحو نشط في العمل على تعزيز السلامة على الطرق، | Emphasizing the need for the private sector and relevant non governmental organizations to participate actively in promoting road traffic safety, |
(ب) المؤشرات ذات الصلة بالقطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية | (b) Indicators on informal sector and informal employment |
هاء عدد حاﻻت إعادة التخصيص غير ذات الصلة | E The number of unrelated reassignments |
زاي اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة | Accreditation of relevant non governmental organizations and other major groups |
apos ٧ apos اﻹسهامات ذات الصلة من المنظمات غير الحكومية. | Relevant contributions from non governmental organizations. |
إن توفر المرافق ذات الصلة وتيسير الوصول إليها وتحقيق السلامة العامة من الأمور الهامة في مجتمع يتسم بالعدالة وتكافؤ الفرص. | The availability and accessibility of facilities and public safety are important in a fair society with equal opportunities. |
زاي اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة 38 | Accreditation of relevant non governmental organizations and other major groups 31 |
(ج) التعاون مع المنظمات والآليات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة | (c) Cooperating with relevant international and regional organizations and mechanisms and non governmental organizations |
(و) المعلومات ذات الصلة المقدمة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. | Entities entrusted with the operation of the financial mechanism are requested to provide to the Secretariat relevant information for this review in a timely manner. |
quot apos ٧ apos اﻹسهامات ذات الصلة من المنظمات غير الحكومية quot . | quot (vii) Relevant contributions from non governmental organizations. quot |
وطرح عدد حاﻻت إعادة التخصيص غير ذات الصلة من عدد الجلسات الملغاة. | The number of unrelated assignments is subtracted from the number of cancelled meetings. The |
نشاط الدماغ. اليكم النتائج على اليسار المقاطع الجديدة غير ذات الصلة التي | Here are the results |
الهيئات ذات الصلة | United Republic of Tanzania |
والمناصب ذات الصلة | Special representatives, envoys and related positions |
الوظائف ذات الصلة | category and above and the related job description summaries .... 65 |
الدولية ذات الصلة | C. Impact on relevant international organizations |
وصدرت رسالة إخبارية شهرية عن جوانب التقدم المحرزة في عمل إدارة شؤون السلامة والأمن والمسائل ذات الصلة، ويجري توزيعها على نطاق واسع. | A monthly newsletter, reporting on the Department's progress and related matters, has been initiated and is being widely disseminated. |
قد تشمل معلومات إجرائية ليس فقط إجراءات السلامة ولكن أيضا إجراءات لتفادي التلوث، معايرة المعدات، ومعدات الاختبار، والتوثيق، وجميع المسائل الأخرى ذات الصلة. | Procedures Procedural information may include not only safety procedures but also procedures for avoiding contamination, calibration of equipment, equipment testing, documentation, and all other relevant issues. |
وتركز خطة العمل على مجالات رئيسية أربع هي السلامة النووية سلامة الوقود النووي والنفايات المشعة رصد التلوث النووي المشاكل البيئية ذات الصلة بالأسلحة. | The plan of action concentrates on four main areas nuclear safety safety of nuclear fuel and radioactive waste monitoring of radioactive contamination and weapons related environmental problems. |
٦ تكون المشاركة في أفرقة التشاور، حسبما يكون مناسبا، مفتوحة أمام الحكومات، والمجموعات والجهات المانحة المهتمة، واﻷجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات دون اﻻقليمية واﻻقليمية ذات الصلة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. | 6. Participation in the consultative groups shall, as appropriate, be open to Governments, interested groups and donors, relevant organs, funds and programmes of the United Nations system, relevant subregional and regional organizations, and representatives of relevant non governmental organizations. |
٦ تكون المشاركة في أفرقة التشاور، حسبما يكون مناسبا، مفتوحة أمام الحكومات، والمجموعات والجهات المانحة المهتمة، واﻷجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات دون اﻻقليمية واﻻقليمية ذات الصلة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. | 6. Participation in the consultative groups shall, as appropriate, be open to Governments, interested groups and donors, relevant organs, funds and programmes of the United Nations system, relevant subregional and regional organizations, and representatives of relevant non governmental organizations. |
والميادين اﻷخرى ذات الصلة | SECURITY, DISARMAMENT AND OTHER RELATED FIELDS |
دال الهيئات ذات الصلة | D. RELATED BODIES |
٨ المسائل ذات الصلة | 8. Related issues |
الدراسات اﻻخرى ذات الصلة | C. Other relevant studies . 25 27 5 |
العضوية والمسائل ذات الصلة | SECURITY COUNCIL AND RELATED MATTERS |
وتبذل بعض الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول جهودا لتعديل واستيفاء التشريعات ذات الصلة. | Efforts to amend and update relevant legislation have been under way in some non Annex I Parties. |
لكن افترض أن الجين عمل عند شخص آخر في المناطق غير ذات الصلة بالحواس. | But suppose in someone else that the gene acted in non sensory areas. |
غير أن بعض أعضاء اللجنة ذكروا أن المعلومات ذات الصلة ينبغي أن تشمل إحصاءات عن مستويات أعداد الموظفين بالنسبة لمجمل الخدمة المدنية وبالنسبة للرتب والمهن ذات الصلة. | Some Commission members noted, however, that the relevant information should include statistics on personnel levels for the civil service overall and for relevant grades and occupations. |
2 تخضع جميع المواد والمرافق ذات الصلة لحماية فعالة توفرها الهيئات الحكومية ذات الصلة. | All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies. |
وإذ تؤكد من جديد السلامة الإقليمية لجميع الدول في المنطقة، ضمن حدودها المعترف بها دوليا، واضعة في اعتبارها الكامل جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، | Reaffirming the territorial integrity of all States in the region, within their internationally recognized borders, taking fully into account all relevant Security Council resolutions, |
ومن ثم فإن السرد البرنامجي ذا الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة بشأن السلامة والأمن أ عد بناء على مسائل السلامة والأمن المعالجة في إطار برنامج جديد رقمه 27، السلامة والأمن. | The related programme narrative in the proposed programme budget for safety and security has therefore been prepared on the basis of safety and security issues addressed under a new programme 27, Safety and security. |
(ج) المعلومات الأساسية ذات الصلة | (c) Relevant background information |
مزيد من المواضيع ذات الصلة | Further Reading |
4 المسائل ذات الصلة بالموضوع. | Related matters. |
تمكين وتفعيل الأطراف ذات الصلة | Empowerment and activation of the interested parts |
7 المنظمات الدولية ذات الصلة. | Relevant international organisations. |
باء العمل والمعايير ذات الصلة | Labour and related standards |
زاي الإجراءات والمسائل ذات الصلة | Other related actions and issues |
6 الأنشطة الأخرى ذات الصلة | Other relevant activities |
المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية | Treaties relating to diplomatic relations |
المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات القنصلية | Treaties relating to consular relations |
الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة | Nuclear Weapons and Related Materials |
(و) المسائل الأخرى ذات الصلة | Annex VI |
عمليات البحث ذات الصلة : السلامة ذات الصلة - السلامة ذات الصلة - السلامة ذات الصلة - لا السلامة ذات الصلة - لوائح السلامة ذات الصلة - نظام السلامة ذات الصلة - غير العمل ذات الصلة - غير النقدية ذات الصلة - الأطراف غير ذات الصلة - غير التجارية ذات الصلة - غير المنتجات ذات الصلة - غير العملاء ذات الصلة - غير ذات الصلة بالسلامة - غير المدرسية ذات الصلة