ترجمة "غادر في وقت قريب جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قريب - ترجمة : في - ترجمة : قريب - ترجمة : قريب - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : في - ترجمة : قريب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونأمل في تحقيق نتيجة ملموسة في وقت قريب جدا. | We hope to attain a concrete result very soon. The most recent event co organized by the CLDH was on September 3. |
فإلى وقت قريب جدا اكتنفت هذه المبادرة بعض الشكوك. | Until very recently there had been some scepticism about this initiative. |
ولكننا بدأنا لتونا دراسة الشعب البكر منذ وقت قريب جدا. | But we have started studying pristine reefs only very recently. |
أكرر فتاتي عليك أن تختاري بيننا وفي وقت قريب جدا | I repeat, my lass, you'll have to choose... between us and very soon too. |
وحسب وتيرة المصادقات الراهنة، ستدخل المعاهدة حيز النفاذ في وقت قريب جدا. | At the present rate at which ratifications are taking place, the Treaty will enter into force very soon. |
أنها جاءت في وقت قريب جدا بناء على العنقاء ، والكذب سريع نائما في الشمس. | They very soon came upon a Gryphon, lying fast asleep in the sun. |
قريب جدا | Close enough. |
قريب جدا... | Oh, much closer. |
قريب جدا . | Very near. |
كان قريب جدا | It was quite close. |
نعم قريب جدا | Yes, much too close. |
إنه قريب جدا | He's very near. |
قريب جدا الانهائى | So close, the infinitesimal and the infinite. |
سوف أكون في وقت قريب. | I'll be in soon. |
لكي تتحسني في وقت قريب | It'll soon put you to rights. |
ننتهي أخيرا لدينا كامل من دائرة جولة نورفولك وسط المدينة وليس لحظة في وقت قريب جدا. | We finally finish our full circle tour of downtown Norfolk and not a moment too soon. |
لم تنضم جورجيا إلى مجتمع اﻷمم كعضو كامل العضوية إﻻ منذ وقت قريب جدا. | Georgia has only recently joined the community of nations as a full fledged member. |
إنه الآن قريب جدا | It is now quite close. |
آخر من' م ، في وقت قريب. | Another of 'em, shortly. |
لن يعودوا إلينا في وقت قريب | They won't be back too soon. |
في وقت قريب ستقرأين كل شيء | In no time, you'll be reading everything. |
كان لطيفا جدا معنا عندما غادر المستشفى | He was so nice to us when he left the hospital... |
هل انت حقا قريب جدا | Are you really that close? |
ونتوقع القيام بهذه التعيينات في وقت قريب. | We expect those new appointments to be made shortly. |
ومن المقرر إصدار الحكم في وقت قريب. | The Sentencing Judgement is due to be issued shortly. |
في وقت قريب ستختنق هذه الفيلا المسكينة | Soon this poor villa will be smothered. |
وقد تم تنفيذ كثير من المقترحات الرئيسية الواردة في quot برنامج للسلم quot أو سيتم تنفيذها في وقت قريب جدا. | Several major proposals in quot An Agenda for Peace quot have been or very shortly will be implemented. |
وهذا التقرير لم يصدر إﻻ منذ وقت قريب جدا بحيث يتعذر علينا إبداء تعليقات مفصلة عليه في هذه المرحلة. | As it was issued so recently, it is impossible to make detailed comments at this stage. |
ولكن في وقت قريب قد يتغير كل هذا. | Soon, however, this could all change. |
من المستحيل حل الاختلافات المبدئية في وقت قريب. | It is impossible for differences of principle to be resolved any time soon. |
في أي وقت قريب. شبه المنحرف المتساو الساقين | An isosceles trapezoid. |
كلا، لقد عاشت في الأرجنتين حتى وقت قريب | No. She lived in Argentina until recently. |
وتعهدت حكومة لبنان بتقديم تعاونها ودعمها التامين لعمل اللجنة، التي من المتوقع أن يبدأ عملها في لبنان في وقت قريب جدا. | The Government of Lebanon has undertaken to extend its full cooperation and support to the work of the Commission, whose work in Lebanon is expected to begin very shortly. |
متى غادر هذا المكتب واعماله, يكون شخصا لطيفا جدا | Once he drops that office act, he is awful funny. |
البرد إذا لم تحصل على الجاف في وقت قريب جدا. نحنحة!' قال الفأر مع هام الهواء ، ولكم جميعا على استعداد | 'Ahem!' said the Mouse with an important air, 'are you all ready? |
حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أن علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا. | Well, surprisingly enough, amazingly enough, the anatomists had a very poor idea of the structure of the lung until very recently. |
لم أكن كذلك حتى وقت قريب | Neither did I until recently. |
بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة قد جرت في وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال الدورة الراهنة. | Other delegations, however, were of the view that such a discussion had already taken place quite recently and that it was not on the agenda of the current session. |
بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة قد جرت في وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال هذه الدورة. | Other delegations were, however, of the view that such a discussion had already taken place quite recently and that it was not on the agenda of this session. |
قريب مجيء هلاك موآب وبليتها مسرعة جدا. | The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast. |
قريب مجيء هلاك موآب وبليتها مسرعة جدا. | The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast. |
أستطيع عمل ذلك من هنا قريب جدا | I can do it from here. |
وستوديو تصميمي قريب جدا من غابة للقردة | And my studio is very close to the monkey forest. |
الرعد والبرق! قريب جدا! دعوة كل الأيدي . | Thunder and lightning! so near! Call all hands. |
فإن الرجل ذو الساق الخشبية قريب جدا | The man with the one leg ain't far off. |
عمليات البحث ذات الصلة : في وقت قريب - حتى وقت قريب جدا - حتى وقت قريب جدا - منذ وقت قريب جدا - حتى وقت قريب جدا - قريب جدا - قريب جدا - قريب جدا - قريب جدا - قريب جدا - قريب جدا - قريب جدا - غادر في وقت مبكر - غادر في وقت متأخر