ترجمة "عن العمل المنجز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : عن - ترجمة : العمل - ترجمة : عن العمل المنجز - ترجمة :
الكلمات الدالة : Business Working Done After Stop Away Stop Talking

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)أ( بما في ذلك العمل المنجز على أساس تسديد التكاليف.
a Includes work performed on a reimbursable basis.
كما أنها مفتوحة بمعنى أن العمل المنجز في المسار مشترك
It is also open, in the sense that the work done in the course is shared between all the people taking it.
ويجب علينا أن نبني على العمل المنجز أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين.
We must build on the work done in the course of the forty eighth session.
فقد أفضت إلى بناء قاعة الجمعية العامة هذه وإلى العمل المنجز فيها.
It led to the construction of the General Assembly Hall and to the work that goes on within it.
وبالتالي، فلا يزال هناك من العمل غير المنجز أكثر مما كان مرتقبا.
There is consequently more left to do than we had anticipated.
ونحن نهنئ اﻷمم المتحدة على العمل الرائع المنجز في مهامها لحفظ السﻻم.
We congratulate the United Nations on the tremendous work that is being done in its peace missions.
إن جوهر العمل المنجز حتى اليوم يتلخص، في رأينا، في اﻻستنتاجات الرئيسية الثﻻثة التالية.
The essence of the work done to date boils down, in our view, to the following three main conclusions.
(د) عرضا للعمل المنجز
(d) A description of the work performed
إننا نحيي الممثل السامي على العمل المنجز في السنوات الثلاث التي مضت على تسنمه مهامه.
We pay due tribute to the work done by the High Representative in the three years since he assumed his duties.
وأشكر جميع الممثلين الدائمين والموظفين التابعين لهم في مختلف البعثات على عملهم الشاق وجودة العمل المنجز.
I thank all Permanent Representatives and their staff in the various Missions for their hard work and the quality of the work done.
ونلاحظ مع التقدير العمل المنجز لوضع الإطار الاستراتيجي الإقليمي الإنساني بين الوكالات من أجل الجنوب الأفريقي.
We note with appreciation the work done to develop the inter agency regional humanitarian strategic framework for southern Africa.
لذلك، يجب متابعة العمل المنجز في هذا المجال متابعة فعالة، لا سيما عن طريق دعم بناء القدرات على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
Therefore, work done in this area needed to be followed up effectively, particularly by capacity building support at national, subregional and regional levels.
40 ويرد فيما يلي موجز لحصيلة العمل المنجز في إطار برنامج تيسير التنفيذ في الفترة 2004 2005
(d) All six TPNs for Africa have been launched and are under implementation. The networks are expected to facilitate implementation of the Convention at the regional level.
ولا بد إذن من متابعة العمل المنجز في هذا المجال متابعة فعالة، لا سيما عن طريق دعم بناء القدرات على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
Therefore, work done in this area needed to be effectively followed up, particularly by capacity building support at national, subregional and regional levels.
لذلك من الجلي أنه سيكون أمامنا الكثير من العمل غير المنجز الذي سننكب عليه في الأشهر والسنوات المقبلة.
Quite clearly, therefore, we have much unfinished business on our hands in the months and years to come.
ونود أن نهنئ الفريق الاستشاري المخصص على العمل المنجز حتى الآن ونأمل أن يواصل جهوده في هذا المجال.
We congratulate the Ad Hoc Advisory Group for what it has done thus far and we hope that it will continue its work.
وجرى الاتفاق على أن يظل الاعتبار المهيمن دائما هو جودة العمل المنجز رغم ما لعامل التكلفة من أهمية.
It was agreed that although the cost factor was important, the paramount consideration should always be the quality of work produced.
وجدير بالذكر أن معظم العمل المنجز في إطار هاتين الفئتين لم يؤد إلى توليد quot نواتج نهائية quot .
It will be recalled that most of the work done under these categories does not generate quot final outputs quot .
٦٩ وبعد تبادل وجهات نظر مثمرة عن مشاريع الدراسات اﻷربعة أبدت اللجنة تقديرها لنوعية العمل المنجز وﻻتصال هذه الدراسات بالموضوع وقررت مواصلة بحثها في اﻻجتماع السادس.
69. After a fruitful exchange of views on the four draft studies, the Committee expressed its satisfaction with the high quality of the work accomplished and the relevance of the studies, and decided to continue consideration of them at its sixth meeting.
3 تعرب عن تقديرها للعمل المنجز للحفاظ على السجلات الموجودة لدى اللجنة والعمل على تحديثها
3. Expresses its appreciation for the work done to preserve and modernize the existing records of the Commission
ورغم هذا هناك قدر كبير من العمل غير المنجز ﻷن بلدانا كثيرة لم تكمل بعد مفاوضاتها مع البنوك الدائنة لها.
This notwithstanding, there is considerable unfinished business, as many countries have yet to complete negotiations with their bank creditors.
انا متحمس جدا جدا حيال مجتمع السؤال و الجواب و العمل المنجز ليتم تحسين كيفية مساعدة الناس لطاقم أكاديمية خان
I am really excited about the Q amp A community and the work being done to improve how people can help people on Khan Academy.
وتطلب اللجنة إلى الشعبة تقديم تقارير دورية إلى المكتب عن حالة العمل المنجز في نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وعن التقدم المحرز في عملية تطوير النظام.
The Committee requests the Division to report periodically to the Bureau on the status of UNISPAL work accomplished and on progress achieved in the system's development.
3 تعرب عن تقديرها للعمل المنجز للحفاظ على السجلات الموجودة لدى لجنة التوفيق والعمل على تحديثها
3. Expresses its appreciation for the work done to preserve and modernize the existing records of the Conciliation Commission
كما نحيي العمل القيم المنجز في مجال السﻻمة النووية أو تطبيق الضمانات والتحقق، وهي عوامل أساسية في منع انتشار اﻷسلحة النووية.
We hail the valuable work being done in the area of nuclear safety, the application of safeguards and verification key factors in preventing the spread of nuclear weapons.
إن وفد مﻻوي يهنئه على عمله المنجز بشكل جيد.
The Malawi delegation congratulates him on a job well done.
يمكننا حساب كمية الشغل المنجز عن طريق ضرب القوة المطب قة في المسافة التي تحركها الجسم بفعل القوة.
We can calculate the amount of work done by multiplying the force we apply times the distance over which we apply the force.
وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات الأخرى ومختلف أجهزة الأمم المتحدة،
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations,
ومن الجدير بالمﻻحظة أن احصاءات عبء العمل، بالنسبة لخدمات بعينها، وبخاصة الترجمة والتحرير، تبين العمل الفعلي المنجز، وﻻ تشمل اﻷعمال المتراكمة دون معالجة أو المواد المتأخرة ﻷسباب أخرى.
It should be noted that for certain services, in particular translation and editing, the workload statistics reflect actual work performed and make no allowance for unprocessed backlogs or material otherwise delayed.
القدرة أو الاستطاعة هي مقدار الشغل المنجز في وحدة الزمن.
It is equivalent to an amount of energy consumed per unit time.
ولكن العمل الإضافي المنجز لا ينطوي بالضرورة على موظفين حكوميين فحسب، ومن الممكن أن يفرض المواطنون رأيهم في ما يتصل بكيفية توجيه الإنفاق.
But the additional work done does not necessarily involve only government employees, and citizens can have some voice in how the expenditure is directed.
وحيث أنه لم يكن يدفع شيء يذكر مقابل العمل المنجز فقد هاجر الرجال للعمل في الصناعة، في حين بقيت النساء للعمل في اﻷرض.
As practically nothing had been paid for the work done, the men had migrated to jobs in industry, whereas women had stayed behind to work on the land.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن العديد من صانعي القرار يكرهون تذكيرهم مرة أخرى بهذا الجزء غير المنجز من العمل الذي يبدو أنه بﻻ نهاية.
In addition, many decision makers dislike being reminded again of this seemingly endless piece of unfinished business.
وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف أجهزة الأمم المتحدة،
Bearing in mind the principles and norms established within the framework of the International Labour Organization and the importance of the work done in connection with migrant workers and members of their families in other specialized agencies and in various organs of the United Nations,
وعلى الرغم من أن التأخير في إنجاز التصميم الخارجي أثر في الجدول الزمني العام للمشروع فإن هذا التأخير كان واضحا نظرا لحجم العمل المنجز.
Although the delay in completing the external design impacted on the overall schedule of the project, this delay was understandable considering the volume of the work undertaken.
واسمحوا لي كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتوجه بالشكر لموظفي مكتب شؤون الفضاء الخارجي ورئيسه، السيد جاسنتو ليانا، على العمل المنجز خﻻل العام الماضي.
Let me also take this opportunity to thank the staff of the Office for Outer Space Affairs and its head, Mr. Jasentuliyana, for the work done through last year.
تركت هذه الغرفة في الشفق. عاد هذا المنجز ، مع أسهل الهواء
This left the room in a twilight. This done, he returned with an easier air to the table and his meal.
هذا هو المشروع الوحيد الذي قمنا به بحيث ان الشيء المنجز
This is the only project that we've done where the finished thing
وبموجب مشروع القرار هذا، تعرب الجمعية، في جملة أمور أخرى، عن تقديرها للجنة القانون الدولي علــــى العمل المنجز في دورتها الخامسة واﻷربعين، وتوصي بأن تواصل اللجنة عملها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي.
Under this draft resolution, the Assembly would, inter alia, express its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its forty fifth session and recommend that the Commission continue its work on the topics in its current programme.
وفي حين أن اﻻحتفال بالعيد الخمسيني يتيح لنا فرصــــة مفيـــدة لتقييـم العمل المنجز حتى اﻵن، فإنه يذكرنـــا أيضا بالحـــدود التي فرضهــا الواقع على تنفيذ الميثاق.
While the celebration of the fiftieth anniversary provides a useful opportunity to assess the work accomplished thus far, it is also a reminder of the limits that reality has imposed on the implementation of the Charter.
١٧ وفسرت اﻷمانة العامة ذلك بأن اﻷرقام المتعلقة بحجم العمل المنجز، في شكل منتجات وخدمات، ﻻ تعطي صورة دقيقة عن عبء العمل في خدمات المؤتمرات، وﻻ سيما دوائر الترجمة التحريرية، حيث أنه يلزم أيضا أخذ الطلب غير الملبﱠى على هذه الخدمات في الحسبان.
71. The Secretariat explained that the figures on the volume of work done, in the form of output services, did not give an accurate picture of the workload of Conference Services, in particular the translation services, since there was a need also to take into account the unsatisfied demand for such services.
وأسهم بالفعل العمل المنجز على أساس الخطة الاستراتيجية في تحقيق التماسك الهيكلي للميزانية وفي تحديد تطوير سياسات مشتركة بشأن مسائل من قبيل العلاقات الخارجية والمكاتب الميدانية.
Work done on the strategic plan has already contributed to the structural cohesion of the budget and to the identification and development of common policies on issues such as external relations and field offices.
وإن زيادة الوضوح في هذا المجال في مرحلة إعداد الميزانية البرنامجية من شأنه أن يساعد مساعدة أفضل على التأكد من صلة العمل المنجز بأهداف البرنامج الفرعي.
Greater clarity in this area at the stage of the programme budget preparation would help better to ascertain the relevancy of the work done to the objectives of the subprogramme.
وأحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقدير، بالتقارير وبالعمل المنجز في إطار اﻷفرقة العاملة.
The Subcommittee took note with appreciation of the reports and of the work done in the working groups.
وأوصى الفريق العامل بمواصلة النظر في هذا البند في الدورة الستين للجمعية استنادا إلى العمل المنجز في أثناء الدورات السابقة وبغية تيسير عملية التوصل إلى اتفاق عام.
The Working Group decided to recommend that consideration of this item be continued at the sixtieth session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions and with a view to facilitating the process of reaching general agreement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العمل المنجز - العمل المنجز - العمل المنجز - العمل المنجز - العمل المنجز ل - مجموع العمل المنجز - كل العمل المنجز - أي العمل المنجز - كل العمل المنجز - العمل المنجز بالفعل - العمل المنجز بالفعل - العمل التمهيدي المنجز - الحصول على العمل المنجز