ترجمة "عملية واسعة النطاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملية - ترجمة : واسعة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية واسعة النطاق - ترجمة : عملية واسعة النطاق - ترجمة : عملية واسعة النطاق - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في الوقت نفسه نخشى عملية تنظيف واسعة النطاق. | At the same time we fear a massive cleaning operation. |
وقد اضطلع بأعمال تحضيرية واسعة النطاق لكفالة السﻻمة في عملية اﻹزالة. | Extensive preparatory work was carried out to ensure the safety of the removal operation. |
وستكون عملية الصياغة واسعة النطاق وشاملة تشترك فيها طائفة واسعة من الوكالات الحكومية والقطاعات غير الحكومية. | The drafting process would be broad and inclusive, involving the participation of a broad range of government agencies and non governmental sectors. |
تطعيمات واسعة النطاق . | Vaccines that are broad spectrum. |
وكنا نأمل في بدء عملية مصالحة وطنية واسعة النطاق تضم كل المجموعات. | We had hoped that a broad based national reconciliation process including all groups could have started. |
وفي الرد على ذلك، تعد إسرائيل العدة بوضوح لشن عملية برية واسعة النطاق. | In response, Israel is visibly preparing for a large scale ground operation. |
إجراء مقابلات واسعة النطاق | Extensive interview |
هذه التغييرات واسعة النطاق. | The changes are massive. |
تخفيضات واسعة النطاق تلقائيا | Massive cuts automatically |
كما تعامل بجدية مع الأهداف المبكرة للثورة، فشرع في عملية إصلاح زراعي واسعة النطاق. | He also took seriously the early goals of the revolution, embarking on massive land reforms. |
توفوا من اصابات واسعة النطاق | They died of massive infection. |
الأسرار. وهم مسافرين واسعة النطاق. | They are extensive travellers. |
الأحكام العلمية المتعلقة بنقل التكنولوجيا، في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، أحكام واسعة النطاق. | In the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) process, scientific provisions relating to technology transfer are broad. |
ونشبت اشتباكات واسعة النطاق في الخليل. | Widespread clashes erupted in Hebron. |
وت ستعمل تدابير دستورية وسياسية واسعة النطاق في جميع أنحاء العالم لإشراك الأقليات في عملية صنع القرار. | A wide range of constitutional and political measures is used around the world to provide access for minorities to decision making. |
وسيحقق ذلك عملية مشاركة واسعة النطاق ستكون عمليا بمثابة لجنة للتنمية المستدامة في جنوب المحيط الهادئ. | This will provide a wide ranging participatory process that will act in effect as a sustainable development Commission for the South Pacific. |
وعلى النطاق الأمامي، فإن العديد من تلك المحاورات تنصب حول كيفية استقدام شركات الأعمال إلى كولورادو، وكيفية الانخراط في عملية نمو واسعة النطاق. | In the front range, many of those conversations are about how we recruit businesses to Colorado, how we engage in large scale growth. |
ومنذ بداية عام 2003، كانت حكومة البرازيل القوة الدافعة أيضا وراء عملية واسعة النطاق لإصلاح السلطة القضائية. | Since the beginning of 2003, the Brazilian Government has also been the driving force behind a broad process to reform the Judicial Power. |
كما لحقت بالبيئة الساحلية أضرار واسعة النطاق. | The coastal environment has also been extensively damaged. |
وقد تؤدي إلى استنباط استنتاجات واسعة النطاق. | A number of broad conclusions can be drawn from these reports. |
كما أفيد حدوث أعمال نهب واسعة النطاق. | Large scale looting was also reported. |
وسيجري هذا الاستعراض من خلال عملية تشاور واسعة النطاق، تشمل الأمم المتحدة والخبرات المتوفرة خارجها على حد سواء. | This review will be conducted through a broad consultative process, including both United Nations and external expertise. |
إن المصرفيين يتعرضون لانتقادات شديدة واسعة النطاق اليوم. | Bankers are widely reviled today. |
ولدينا تدابير أمنية واسعة النطاق لموجوداتنا واستراتيجياتنا النووية. | We have wide ranging security measures for our nuclear and strategic assets. |
إن وسطاء المخدرات المنظمين يديرون تجارة واسعة النطاق. | The organized drug brokers are running a large scale business. |
وفي هندوراس لقيت المذبحة تغطية إعﻻمية واسعة النطاق. | In Honduras, the massacre received extensive media coverage. |
وهي تسبب معاناة واسعة النطاق بين السكان المدنيين. | They cause widespread suffering among civilian populations. |
19 استهل رئيس الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عملية مشاورات واسعة النطاق لتجسيد توصيات اللجنة في مشروع مقررات. | The Chairperson of the firs session of the CRIC established a wide consultative process to translate the Committee's recommendations into draft decisions. |
وتديم البعثة أيضا اتصالها بمجموعة واسعة النطاق من منظمات المجتمع المدني في دارفور، مشجعة إياها على مساندة عملية أبوجا. | The Mission also maintains contact with a broad range of civil society organizations in Darfur, encouraging them to support the Abuja process. |
ويتناول أولاهما سلوك التربة بدء ا من الانزلاقات الأرضية صغيرة النطاق حتى الانزلاقات واسعة النطاق. | The former deals with the behaviour of soil from a small scale to a landslide scale. |
لا شك أن عواقب الثورة سوف تكون واسعة النطاق. | Ancient Arab lands are bestirred. |
وهناك خبرة أوروبية واسعة النطاق متاحة في هذا الميدان. | Extensive European experience is available in this field. |
وبالتالي أصبح اجراء دراسة واسعة النطاق لهذه النقاط مطلوبا. | Thus, a broad examination of these points is called for. |
و لكنى أعتقد أنه يحتاج إلى إصلاحات واسعة النطاق | But I should imagine it would need quite extensive repairs. |
56 أجريت عملية مسح جيولوجية واسعة النطاق في جبال الأمير تشارلز ستتيح معلومات عن ارتفاع سطح هذه المنطقة وتطور هيئتها. | An extensive geological survey was carried out in the Prince Charles Mountains that will provide information on the recent uplift and landscape evolution in that area. |
وإذ تؤكد الحاجة الى المشاركة الكاملة لﻷمم المتحدة في عملية بناء المؤسسات الفلسطينية وفي تقديم مساعدة واسعة النطاق الى الشعب الفلسطيني، | Stressing the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions and in providing broad assistance to the Palestinian people, |
وقد جرت عملية واسعة النطاق لتدريب الموظفين على استخدام قواعد البيانات والنظم اﻷخرى، في المقر وفي المكاتب الميدانية على حد سواء. | There has been extensive staff training in the use of the databases and the other systems, both at headquarters and in the field offices. |
فقد تنفجر المناطق الريفية والصناعية في أعمال شغب واسعة النطاق. | Rural areas and industrial cities might explode in massive riots. |
ولابد وأن ت دار المحاكمات بكل شفافية وبمشاركة شعبية واسعة النطاق. | The trials should be conducted transparently and with broad public involvement. |
ويحدد القرار مؤشرات لأنماط منهجية واسعة النطاق من التمييز العنصري. | The decision identifies indicators of systematic and massive patterns of racial discrimination. |
وأجرى الرئيس مشاورات واسعة النطاق مع الوفود بخصوص هذه المسألة. | The Chairman himself consulted widely with delegations on this issue. |
هـل لك أن تقول بأن ـه كان يوجد مجاعة واسعة النطاق | Would you say there was widespread hunger? |
(ط) النظر في إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة، من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق، متى حل السلام في دارفور، كإجراء تكميلي للملاحقة الجنائية | (i) To consider creating, through a broad consultative process, a truth and reconciliation commission once peace is established in Darfur, as a complementary measure to criminal prosecution |
(ط) النظر في إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة، من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق، متى حل السلام في دارفور، كإجراء تكميلي للملاحقة الجنائية | (i) To consider creating, through a broad consultative process, a truth and reconciliation commission once peace is established in Darfur, as a complementary measure to criminal prosecution |
وشددت على أن الاحتلال ليس حالة مؤقتة بل الأحرى أنه عملية واسعة النطاق أثرت في حياة أكثر من جيلين من أجيال النساء. | She stressed that the occupation was not a temporary situation but rather a large scale operation that had affected the lives of more than two generations of women. |
عمليات البحث ذات الصلة : واسعة النطاق - واسعة النطاق - واسعة النطاق - واسعة النطاق - واسعة النطاق - عملية واسعة النطاق الصغيرة - عملية تشاور واسعة النطاق - عملية واسعة - عملية واسعة - خدمات واسعة النطاق - دراسات واسعة النطاق