ترجمة "عملية عكسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية عكسية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عكسية - ترجمة : عملية عكسية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنها مجرد عملية عكسية. | It's just the inverse operation. |
)ح( تأمين تغذية عكسية بنتائج التقييم الى الميدان والى عملية اﻹدارة والتخطيط | (h) To feed back results of evaluations to the field, management and planning process |
ولكن الامر ليست بهذه السهولة للشريط الاخر لان عملية النسخ يجب ان تتم بصورة عكسية | But things aren't so simple for the other strand because it must be copied backwards. |
عنصرية عكسية ضد البيض. | It s reverse racism against whites. |
هذاه الجملة ليست عكسية. | This statement doesn't let us go the other way. |
فك الترميز Decoding هو عملية عكسية، وهو تحويل هذه الرموز رجوعا إلى معلومات مفهومة من قبل المتلقي. | Decoding is the reverse process, converting code symbols back into a form that the recipient understands. |
حسنا تلك كانت عملية عكسية لمشتقة 1 على y و أثبتنا أو على الأقل أثبتنا أن مشتقة | So that's the antiderivative of 1 over y, and we proved that, or at least we proved that the derivative of natural |
وهي ممارسة هد امة وتأتي بنتائج عكسية. | This is counterproductive. |
28 اعتمادا على المعايير المأذون بها لمنح عقد تم الحصول عليه من خلال مزادات عكسية إلكترونية، يوجد نظامان مزادات عكسية تستند إلى السعر الأدنى وحده ومزادات عكسية تسمح بمعايير إضافية. | Depending on the permitted criteria for the award of a contract procured through ERAs, two systems are found those based on the lowest price alone and those that permit additional criteria. |
خاصة. في الحقيقة هنالك العديد من الأمثلة للشفرات الخاصة و التي بمجرد إجراء هندسة عكسية عليها تسهل عملية كسرها بتحليل بسيط | In fact, there are many examples of proprietary ciphers that, as soon as they were reverse engineered, they were easily broken by simple analysis. |
ولكن الخطة أتت بنتائج عكسية هذه المرة. | This time, however, the plan backfired. |
ذلك موقف معيب ويؤدي إلى نتائج عكسية. | That position is flawed and counterproductive. |
ليس الأمر بأنهم سينتهوا امام فوهة عكسية | It's not like they're gonna end on an upward panning shot... |
بل إن هذا العقاب تترتب عليه آثار عكسية. | On the contrary, they can have opposite effects. |
هذه وجهة نظر للأمور عكسية للطريقة الرومانسية المألوفة. | This is a reverse view of things from the kind of traditional Romantic view. |
سوف ترى شيئا مثل هذا هذا حركة عكسية | You will have seen something like this this is the reverse effect. |
من هنا، فقد ينتهي الحوار بالكامل إلى نتيجة عكسية. | As a result, the entire discussion could easily backfire. |
ليثقفوكم كي لا تأتي قوانينكم بنتائج عكسية وتفسد الإنترنت | laughter to enlighten you so your laws don't backfire audience laughter and applause and break the internet. |
ولكن هذا التكتيك من الممكن بسهولة أن يأتي بنتائج عكسية. | But his tactic could easily backfire. |
غير أن هذا غير صحيح وقد يؤدي إلى نتائج عكسية. | This is false and it could backfire. |
واستشير ممثلو تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وقدموا تغذية عكسية قيﱢمة. | Representatives of the Alliance of Small Island States (AOSIS) were consulted and their valuable feedback obtained. |
إذ أن هذا من شأنه أن يؤدي الى نتيجة عكسية. | It would be counterproductive. |
ان قام أحد بالتقليل منك، يمكنك تفسير هذا بطريقه عكسية | It is your gift. If someone offends you, you can interpret the opposite and feel it is like a compliment. |
ونعتقد أن مشروع قرار هذا العام ستكون له نتائج عكسية وأنه غير مﻻئم، خصوصا في ضوء التقدم الذي أحرز مؤخرا في عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط. | We view this year apos s draft resolution as counter productive and inappropriate, particularly considering recent progress in the Middle East peace process. |
ولكن الامر ليست بهذه السهولة للشريط الاخر لان عملية النسخ يجب ان تتم بصورة عكسية لذا يتم فك وتحرير الاجزاء من هذه العملية والسلسلة بصورة مستمرة | But things aren't so simple for the other strand because it must be copied backwards. |
وفيما يتعلق بفعالية المجلس، فان من شأن أي عملية اعادة نظر في تكوينه تشكك في مركز اﻷعضاء الدائمين الحاليين أن تسفر، في رأي الحكومة اﻻسترالية، عن نتائج عكسية. | In terms of the Council apos s effectiveness, a review of its composition which called into question the status of the current permanent members would, in the view of the Australian Government, be counter productive. |
هناك علاقة عكسية بين حجم الجسم ومعدل اصطدام الأجسام من حجمه بالأرض. | There is an inverse relationship between the size of the object and the frequency of such events. |
عندها رصدنا فعالية الفثالات والنمو البكتيري، ووجد أنهما يشتركان في علاقة عكسية، | Then we monitored phthalate utilization and bacterial growth, and found that they shared an inverse correlation, so as bacterial populations increased, phthalate concentrations decreased. |
ولسوء الحظ، فإن رد وزارة الخارجية الروسية، إذ يصف قرار برلمان جورجيا بأنه استفزازي ويؤدي إلى نتائج عكسية ، يوحي بعدم وجود إرادة سياسية لإذابة الجليد في عملية حل النزاع. | Unfortunately, the response of the Russian Foreign Ministry, calling the resolution of the Parliament of Georgia provocative and counter productive , indicates that there is no political will to defreeze the conflict resolution process. |
ويمثل التطور اﻷخير في عملية إقرار السلم في الشرق اﻷوسط، وﻻ سيما بين اﻷردن واسرائيل، خطوة رئيسية نحو التعاون اﻹقليمي في منطقة تأثرت بصورة عكسية بالسنوات العديدة من الحروب والمنازعات. | The recent development in the Middle East peace process, especially between Jordan and Israel, represented a major step towards regional cooperation in an area that had been adversely affected by many years of wars and conflicts. |
ولكن عندما يتم تقديم مقترحات الميزانية الفعلية، فسوف تحدث ردود أفعال عكسية متنامية. | Yet when the actual budget proposals are made, there will be a growing backlash. |
أما الانتظار والتعلل بالأمل في ظروف أكثر ملاءمة فقد يأتي بنتائج عكسية بسهولة. | Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire. |
وخلق مثل هذه التوقعات أو جعل اﻹصﻻحات متوقفة عليها إنما يأتي بنتائج عكسية. | To create such expectations or to make reforms dependent on them would be counterproductive. |
اسمحوا لي أن أبين الى أي حد كانت العملية التفاوضية تأتي بنتائج عكسية. | Let me demonstrate just how counterproductive the negotiating process has been. |
فأولا، يتعين على أوروبا أن تتبنى نهجا متوازنا في التعامل مع ضبط الأوضاع المالية ــ وهي عملية ضرورية، ولكنها قد تؤدي إلى نتيجة عكسية إذا تم تنفيذها بسرعة أكبر مما ينبغي. | First, Europe should adopt a balanced approach to fiscal consolidation a necessary process, but self defeating when carried out too quickly. |
ولكن هذا من شأنه أن يؤدي في الوقت الحالي إلى نتائج عكسية بكل تأكيد. | Currently, however, it is downright counter productive. |
لا يوجد نتائج عكسية نعرفها قد تستدعي من منظمة الصحة العالمية أن تتحرك لحمايتنا. | There are no 'adverse effects' that we know of from which the WHO should feel obliged to protect us. |
ويمكن أن تكون له أيضا آثار عكسية على أهداف منع اﻻنتشار التي نتشاطرها جميعنا. | It could also have wider adverse implications on non proliferation goals which we all share. |
الملاحظات الأخيرة من نظيره البصرية مشرق من جي آر بي 080319B، الذي انحناء الضوء مترابطة مع أشعة غاما ضوء المنحنى قد اقترح ان كومبتون عكسية قد تكون عملية مهيمنة في بعض المناسبات. | Recent observations of the bright optical counterpart of GRB 080319B, whose light curve was correlated with the gamma ray light curve, has suggested that inverse Compton may be the dominant process in some events. |
وهناك، بطبيعة الحال، عملية عكسية أيضا. فاﻻتجار غير المشروع بالمخدرات يقوض القانون والنظام، ويعرقل التنمية اﻻقتصادية بصورة بالغة، ويتسبب في زعزعة اﻻستقرار، ويعوق بشكل جاد التحول الى الديمقراطية والتمتع بحقوق اﻹنسان والحريات. | There is, of course, a reverse process as well illicit drug trafficking undermines law and order, seriously impedes economic development, destabilizes the situation and hampers democratic transformation and the enjoyment of human rights and freedoms. |
وكان يجب أن يقدم التقرير معلومات عن نظم المسؤولية والمساءلة المنطبقة على هؤﻻء الموظفين، ولكنه ﻻ يؤكد غير أن عملية استيعابهم قد تعود بآثار عكسية على تنفيذ الخدمات من جانب اﻷمانة العامة. | The report should have provided information on the systems of responsibility and accountability applicable to such personnel, but it stressed only the fact that their assimilation might have an adverse impact on the delivery of services by the Secretariat. |
.وأشار التدقيق الذي نشر في عام 2004 وجود علاقة عكسية بين معدلات الانتحار وتناول القهوة. | A review published in 2004 indicated a negative correlation between suicide rates and coffee consumption. |
وأية محاولة في عالمنا المعاصر لعزل بلد واحد هي في نظرنا محاولة ذات نتائج عكسية. | In today's world, any effort to isolate an individual country is, in our view, counterproductive. |
روكسين على أن التركيز على الامتناع عن ممارسة الجنس كرد على داء الإيدز يخلف نتيجة عكسية. | The focus on abstinence as a response to AIDS was emphasized as counterproductive. |
أو أنهم يمكن أن يكونوا مضاعفات عكسية، حيث أنهم يمكن أن يذهبوا أيضا في هذا الاتجاه. | Or they could be negative multiples, so they could also go in that direction. |
عمليات البحث ذات الصلة : صورة عكسية - زاوية عكسية - جمعية عكسية - إشارة عكسية - وظيفة عكسية - وظيفة عكسية - مصفوفة عكسية - علاقة عكسية - صورة عكسية - تغذية عكسية - علاقة عكسية