ترجمة "عملية تحقيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب ترسيخ عملية تحقيق الديمقراطية. | The process of democratization has to be entrenched. |
في تونس تمت عملية تحقيق ناجحة أيضا . | Another effective investigation was carried out in Tunisia. |
فحص مدى تحقيق الأهداف المقررة وتدرس عملية التنفيذ. | Check the fulfilment of the set objectives and examine the implementation process. |
لا تزال كرواتيا جزءا من عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. | Croatia continues to be part of the stabilization and association process. |
لا تزال كرواتيا من بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. | Croatia continues to be part of the stabilization and association process. |
ومنذ بدء عملية مدريد للسﻻم، تم تحقيق تقدم هام. | Since the beginning of the Madrid peace process, impressive progress has been achieved. |
لا تزال كرواتيا تشك ل جزءا من عملية تحقيق الاستقرار والانتساب. | Croatia continues to be part of the stabilization and association process. |
ويشكل هذا الهدف أيضا أداة أساسية لتطوير عملية تحقيق الديمقراطية. | This objective also constitutes an essential tool for promoting the democratization process. |
جيم ـ استحداث عملية تفاوض من أجل تحقيق حل سياسي | C. Establishment of a process of negotiations for a political solution |
ويعد ذلك أحد الجوانب اﻷساسية في عملية تحقيق الديمقراطية في العﻻقات الدولية التي هي عملية ﻻزمة. | This is one of the fundamental aspects of the necessary process of democratizing international relations. |
ويؤيد الاتحاد الأوروبي عملية دينامية للتشاور بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف. | The European Union would favour a dynamic process of consultation on how to achieve that objective. |
وسيلة مساءلة على الصعيد الدولي ضمن عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | A means for accountability at the international level within the Millennium Development Goals process. |
وينبغي التأكيد في عملية إعادة التشكيل على تحقيق استقرار اﻷمانة العامة. | In the process of restructuring, the stability of the Secretariat should be emphasized. |
إن للديمقراطية وحقوق اﻹنسان دورهما المتزايد في عملية تحقيق التنمية المستدامة. | Democracy and respect for human rights have an increasing role in the process of achieving sustainable development. |
وإذ تسلم بأهمية دور المرأة في عملية المصالحة والسعي إلى تحقيق السلام، | Recognizing the important role of women in the reconciliation process and the search for peace, |
77 ويمثل تحقيق الاستقرار للحالة الإنسانية عنصرا أساسيا لدعم عملية السلام والمصالحة. | Stabilizing the humanitarian situation is an essential component of support for the peace and reconciliation process. |
٢٢٥ وإزاء الحاجة الملحة إلى تحقيق الوفر، تتسم عملية رصد ومراقبة الفاقد والتالف من الورق في عملية الطباعة بأهمية خاصة. | In the background of the pressing need for effecting economies, monitoring and control of wastage spoilage of paper in the printing process assumes special significance. |
ويجب إنجازه عبر عملية من المداولات الديمقراطية الهادفة إلى تحقيق توافق في الآراء. | It must be achieved through a process of democratic deliberations designed to achieve a consensus. |
أخيرا، تتعلق عملية تحقيق الاستقرار الإقليمي بتقديم الدعم السياسي القوي لقيادات المنظمات الإقليمية. | Finally, the regional stabilization process is about sound political support for the leadership of regional organizations. |
ونأمل أن هذين اﻻنفراجين سيمكناننا من تحقيق المزيد من التقدم في عملية السﻻم. | We hope that these breakthroughs will enable us to achieve further progress in the peace process. |
وتوفير المساعدة الدولية ﻷفغانستان شرط مسبق ﻷية خطوة عملية نحو تحقيق هذه اﻷهداف. | The availability of international assistance to Afghanistan is a prerequisite for any practical step towards accomplishing these objectives. |
وفي هذا الصدد لعب اﻷمين العام دورا هاما في تحقيق اتمام عملية اﻻنسحاب. | In the event, the Secretary General played an important role in achieving the completion of the withdrawal process. |
وأعرب عن أمل وفد بلده أن تسرع البلدان المانحة في تحقيق عملية المساعدة. | His delegation hoped that donor countries would accelerate the assistance process. |
2 نتيجة لضرورة تحقيق نتائج عملية، يواجه موظفو اليونيدو توقعات متزايدة وي طلب إليهم تحقيق نتائج أكبر والعمل بفاعلية أكثر وبموارد أقل. | As a result of the need to produce business results, UNIDO staff members are faced with increased expectations and are required to produce greater results, working more efficiently with less resources. |
وبالتالي فإن إنهاء جميع تجارب الأسلحة النووية يشك ل خطوة مهمة في سبيل تحقيق عملية منهجية من أجل تحقيق نزع السلاح النووي. | The end to all nuclear weapons testing is, thus, a meaningful step in the realization of a systematic process to achieve nuclear disarmament. |
وسيكون من الصعب تحقيق حظر شامل على الألغام الأرضية ما لم تتوافر بدائل عملية. | It would be difficult to bring about a universal ban on landmines unless and until viable alternatives were available. |
34 والاستنتاج السادس يوضح أن عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد تحفز الاقتصاد العالمي. | The sixth conclusion was that the process of achieving the Millennium Development Goals could stimulate the world economy. |
ونأمل أﻻ ت خرب اﻻنتهاكات العديدة المسجلة حتى اﻵن لوقف إطﻻق النار عملية تحقيق السلم. | It is hoped that the many cease fire violations thus far recorded will not sabotage the peace process. |
وهذا يؤدي الى تحقيق نتيجة عملية، مع وجود رابطة واضحة بين اﻷنشطة التنفيذية والتطبيعية. | It is result oriented, with a clear link between normative and operational activities. |
والتزامنا بالعمل الديمقراطي ســييسر عملية التوصل الى تحقيق اتفاق ضمن إطار عــادل وديمقراطي وتوافقي. | It will be our commitment to democratic action that alone will facilitate the process of reaching an agreement within an equitable, democratic and consensual framework. |
أخيرا، تجري عملية إعادة البناء الوطنية كجزء من عملية تحقيق السلم في منطقة بأسرها أبتليت ﻷسباب شتى بكوارث طبيعية ومن صنع اﻻنسان. | And, finally, national reconstruction is taking place as part of the process of achieving peace in an entire region that for various reasons has been plagued by natural and man made disasters. |
تقوم الدول دوريا برصد واستعراض تحقيق الحق بالانتفاع من المياه من خلال عملية تشاركية وشفافة. | States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water. |
وينبغي توجيه مزيد من التأكيد للتعاون التقني على الصعيد القطري من أجل تحقيق نتائج عملية. | More emphasis should be placed on technical cooperation at country level in order to achieve practical results. |
١٧ إن عملية تحقيق مجتمع للجميع يجب أن تضم أكبر عدد ممكن من القطاعات اﻻجتماعية. | 17. The process of achieving a society for all must involve as many of the social actors as possible. |
وسينجح التنفيذ إذا ما عمل الطرفان بجلد وبروح عملية ومهنية من أجــــل تحقيق هــــذا الهـدف. | The implementation will succeed if both parties work persistently, pragmatically and professionally towards this end. |
إننا نولي اهتماما خاصا لتنمية الموارد البشرية، وذلك بسبب آثارها على عملية تحقيق اﻻستقرار اﻻجتماعي. | We give particular attention to the development of our human sources, because of its implications for the process of social stabilization. |
ويبدو من الضروري أيضا تحقيق المزيد من الشفافية في عملية اختيار الــدول اﻷعضــاء لمجلس اﻻدارة. | It also seems essential that greater transparency be achieved in the process of appointing Member States to the Board. |
إن زيادة اﻻنفتاح والشفافية في عملية اتخاذ قراراتها ينبغي أن تسهم في تحقيق هذا الهدف. | Increased openness and transparency in its decision making process should contribute to this goal. |
إن عملية إعادة شراء الديون أشبه بالمعضلة فالنجاح في حث عملية التقليم يتطلب تحقيق الاستفادة من مخاوف التخلف عن سداد الديون التي تعتزم تخفيفها. | A debt buyback is something of a Catch 22 to succeed in inducing a haircut, it needs to profit from the default fears that it intends to alleviate. |
وقال أحد المتكلمين إن من الضروري تحقيق التنسيق بين إدارة شؤون اﻹعﻻم وإدارة عمليات حفظ السلم لضمان تحقيق التغطية اﻹعﻻمية المناسبة لكل عملية على حدة. | One speaker said that coordination between the Department of Public Information and the Department of Peace keeping Operations was necessary in ensuring that information was individually tailored to each operation. |
وقد ترغب سويسرا في النظر في السياسات والصكوك التنظيمية التي تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص | Switzerland may wish to consider policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out |
وتم تحقيق بعض الإنجازات الكبيرة في الوفاء بشروط القبول وفقا لخطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. | Some strides have been made in fulfilling the conditions for admission to the Kimberley Process Certification Scheme. |
وقد دعمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إجراءات المتابعة المتخذة في سبيل تحقيق هذه الأهداف. | UNOCI has supported follow up actions towards these objectives. |
كما أوصت بأن تبي ن حلقة العمل بطرق عملية جدا الكيفية التي يجري بها تحقيق ذلك الهدف. | They recommended that the workshop demonstrate in very practical ways how that was being achieved. |
وضع نماذج ناجحة لسياسات عامة تتبع في تحقيق لامركزية عملية توفير الهياكل والخدمات الاجتماعية الاقتصادية الأساسية | Pilot area |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق عملية - تحقيق عملية - تحقيق عملية - تحقيق عملية - عملية تحقيق المنتج - عملية تحقيق الاستقرار - تحقيق