ترجمة "عملية تحقيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : عملية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجب ترسيخ عملية تحقيق الديمقراطية.
The process of democratization has to be entrenched.
في تونس تمت عملية تحقيق ناجحة أيضا .
Another effective investigation was carried out in Tunisia.
فحص مدى تحقيق الأهداف المقررة وتدرس عملية التنفيذ.
Check the fulfilment of the set objectives and examine the implementation process.
لا تزال كرواتيا جزءا من عملية تحقيق الاستقرار والانتساب.
Croatia continues to be part of the stabilization and association process.
لا تزال كرواتيا من بلدان عملية تحقيق الاستقرار والانتساب.
Croatia continues to be part of the stabilization and association process.
ومنذ بدء عملية مدريد للسﻻم، تم تحقيق تقدم هام.
Since the beginning of the Madrid peace process, impressive progress has been achieved.
لا تزال كرواتيا تشك ل جزءا من عملية تحقيق الاستقرار والانتساب.
Croatia continues to be part of the stabilization and association process.
ويشكل هذا الهدف أيضا أداة أساسية لتطوير عملية تحقيق الديمقراطية.
This objective also constitutes an essential tool for promoting the democratization process.
جيم ـ استحداث عملية تفاوض من أجل تحقيق حل سياسي
C. Establishment of a process of negotiations for a political solution
ويعد ذلك أحد الجوانب اﻷساسية في عملية تحقيق الديمقراطية في العﻻقات الدولية التي هي عملية ﻻزمة.
This is one of the fundamental aspects of the necessary process of democratizing international relations.
ويؤيد الاتحاد الأوروبي عملية دينامية للتشاور بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف.
The European Union would favour a dynamic process of consultation on how to achieve that objective.
وسيلة مساءلة على الصعيد الدولي ضمن عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
A means for accountability at the international level within the Millennium Development Goals process.
وينبغي التأكيد في عملية إعادة التشكيل على تحقيق استقرار اﻷمانة العامة.
In the process of restructuring, the stability of the Secretariat should be emphasized.
إن للديمقراطية وحقوق اﻹنسان دورهما المتزايد في عملية تحقيق التنمية المستدامة.
Democracy and respect for human rights have an increasing role in the process of achieving sustainable development.
وإذ تسلم بأهمية دور المرأة في عملية المصالحة والسعي إلى تحقيق السلام،
Recognizing the important role of women in the reconciliation process and the search for peace,
77 ويمثل تحقيق الاستقرار للحالة الإنسانية عنصرا أساسيا لدعم عملية السلام والمصالحة.
Stabilizing the humanitarian situation is an essential component of support for the peace and reconciliation process.
٢٢٥ وإزاء الحاجة الملحة إلى تحقيق الوفر، تتسم عملية رصد ومراقبة الفاقد والتالف من الورق في عملية الطباعة بأهمية خاصة.
In the background of the pressing need for effecting economies, monitoring and control of wastage spoilage of paper in the printing process assumes special significance.
ويجب إنجازه عبر عملية من المداولات الديمقراطية الهادفة إلى تحقيق توافق في الآراء.
It must be achieved through a process of democratic deliberations designed to achieve a consensus.
أخيرا، تتعلق عملية تحقيق الاستقرار الإقليمي بتقديم الدعم السياسي القوي لقيادات المنظمات الإقليمية.
Finally, the regional stabilization process is about sound political support for the leadership of regional organizations.
ونأمل أن هذين اﻻنفراجين سيمكناننا من تحقيق المزيد من التقدم في عملية السﻻم.
We hope that these breakthroughs will enable us to achieve further progress in the peace process.
وتوفير المساعدة الدولية ﻷفغانستان شرط مسبق ﻷية خطوة عملية نحو تحقيق هذه اﻷهداف.
The availability of international assistance to Afghanistan is a prerequisite for any practical step towards accomplishing these objectives.
وفي هذا الصدد لعب اﻷمين العام دورا هاما في تحقيق اتمام عملية اﻻنسحاب.
In the event, the Secretary General played an important role in achieving the completion of the withdrawal process.
وأعرب عن أمل وفد بلده أن تسرع البلدان المانحة في تحقيق عملية المساعدة.
His delegation hoped that donor countries would accelerate the assistance process.
2 نتيجة لضرورة تحقيق نتائج عملية، يواجه موظفو اليونيدو توقعات متزايدة وي طلب إليهم تحقيق نتائج أكبر والعمل بفاعلية أكثر وبموارد أقل.
As a result of the need to produce business results, UNIDO staff members are faced with increased expectations and are required to produce greater results, working more efficiently with less resources.
وبالتالي فإن إنهاء جميع تجارب الأسلحة النووية يشك ل خطوة مهمة في سبيل تحقيق عملية منهجية من أجل تحقيق نزع السلاح النووي.
The end to all nuclear weapons testing is, thus, a meaningful step in the realization of a systematic process to achieve nuclear disarmament.
وسيكون من الصعب تحقيق حظر شامل على الألغام الأرضية ما لم تتوافر بدائل عملية.
It would be difficult to bring about a universal ban on landmines unless and until viable alternatives were available.
34 والاستنتاج السادس يوضح أن عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد تحفز الاقتصاد العالمي.
The sixth conclusion was that the process of achieving the Millennium Development Goals could stimulate the world economy.
ونأمل أﻻ ت خرب اﻻنتهاكات العديدة المسجلة حتى اﻵن لوقف إطﻻق النار عملية تحقيق السلم.
It is hoped that the many cease fire violations thus far recorded will not sabotage the peace process.
وهذا يؤدي الى تحقيق نتيجة عملية، مع وجود رابطة واضحة بين اﻷنشطة التنفيذية والتطبيعية.
It is result oriented, with a clear link between normative and operational activities.
والتزامنا بالعمل الديمقراطي ســييسر عملية التوصل الى تحقيق اتفاق ضمن إطار عــادل وديمقراطي وتوافقي.
It will be our commitment to democratic action that alone will facilitate the process of reaching an agreement within an equitable, democratic and consensual framework.
أخيرا، تجري عملية إعادة البناء الوطنية كجزء من عملية تحقيق السلم في منطقة بأسرها أبتليت ﻷسباب شتى بكوارث طبيعية ومن صنع اﻻنسان.
And, finally, national reconstruction is taking place as part of the process of achieving peace in an entire region that for various reasons has been plagued by natural and man made disasters.
تقوم الدول دوريا برصد واستعراض تحقيق الحق بالانتفاع من المياه من خلال عملية تشاركية وشفافة.
States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water.
وينبغي توجيه مزيد من التأكيد للتعاون التقني على الصعيد القطري من أجل تحقيق نتائج عملية.
More emphasis should be placed on technical cooperation at country level in order to achieve practical results.
١٧ إن عملية تحقيق مجتمع للجميع يجب أن تضم أكبر عدد ممكن من القطاعات اﻻجتماعية.
17. The process of achieving a society for all must involve as many of the social actors as possible.
وسينجح التنفيذ إذا ما عمل الطرفان بجلد وبروح عملية ومهنية من أجــــل تحقيق هــــذا الهـدف.
The implementation will succeed if both parties work persistently, pragmatically and professionally towards this end.
إننا نولي اهتماما خاصا لتنمية الموارد البشرية، وذلك بسبب آثارها على عملية تحقيق اﻻستقرار اﻻجتماعي.
We give particular attention to the development of our human sources, because of its implications for the process of social stabilization.
ويبدو من الضروري أيضا تحقيق المزيد من الشفافية في عملية اختيار الــدول اﻷعضــاء لمجلس اﻻدارة.
It also seems essential that greater transparency be achieved in the process of appointing Member States to the Board.
إن زيادة اﻻنفتاح والشفافية في عملية اتخاذ قراراتها ينبغي أن تسهم في تحقيق هذا الهدف.
Increased openness and transparency in its decision making process should contribute to this goal.
إن عملية إعادة شراء الديون أشبه بالمعضلة فالنجاح في حث عملية التقليم يتطلب تحقيق الاستفادة من مخاوف التخلف عن سداد الديون التي تعتزم تخفيفها.
A debt buyback is something of a Catch 22 to succeed in inducing a haircut, it needs to profit from the default fears that it intends to alleviate.
وقال أحد المتكلمين إن من الضروري تحقيق التنسيق بين إدارة شؤون اﻹعﻻم وإدارة عمليات حفظ السلم لضمان تحقيق التغطية اﻹعﻻمية المناسبة لكل عملية على حدة.
One speaker said that coordination between the Department of Public Information and the Department of Peace keeping Operations was necessary in ensuring that information was individually tailored to each operation.
وقد ترغب سويسرا في النظر في السياسات والصكوك التنظيمية التي تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص
Switzerland may wish to consider policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out
وتم تحقيق بعض الإنجازات الكبيرة في الوفاء بشروط القبول وفقا لخطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
Some strides have been made in fulfilling the conditions for admission to the Kimberley Process Certification Scheme.
وقد دعمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إجراءات المتابعة المتخذة في سبيل تحقيق هذه الأهداف.
UNOCI has supported follow up actions towards these objectives.
كما أوصت بأن تبي ن حلقة العمل بطرق عملية جدا الكيفية التي يجري بها تحقيق ذلك الهدف.
They recommended that the workshop demonstrate in very practical ways how that was being achieved.
وضع نماذج ناجحة لسياسات عامة تتبع في تحقيق لامركزية عملية توفير الهياكل والخدمات الاجتماعية الاقتصادية الأساسية
Pilot area

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق عملية - تحقيق عملية - تحقيق عملية - تحقيق عملية - عملية تحقيق المنتج - عملية تحقيق الاستقرار - تحقيق