ترجمة "عملية بديهية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية بديهية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية بديهية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عملية انكسار الضوء هي أقل بديهية من عملية انعكاسه واللعب بالعدسة سيساعد الطفل على استيعاب هذا المبدأ. | Refraction is less intuitive than reflection, and playing with the lens helps children integrate that concept. |
أعلم أن هذا مربك بعض الشئ ولكن بمزيد من التدريب سوف تصبح عملية بديهية | And I know it's maybe becoming a little bit confusing, but the more practice you do it'll make a little sense. |
بديهية بعض الشيئ | little bit more intuitive. |
ربما تكون حقيقة بديهية | Maybe it's just a truism. |
سيخلق خدمة عملاء بديهية وأفضل | It will create better, more intuitive customer service. |
ستكون قيمته متشعبة وغير بديهية | It would have been equally hairy or non intuitive. |
لأنها بديهية، على ما اعتقد | Those are pretty intuitive, I think. |
تذكروا، ان y بديهية دائما | Remember, the y shift is always intuitive. |
واضحة جدا ، والطريقة بديهية للتفكير | Pretty neat and clean, and a pretty intuitive way to think about something. |
إنها طريقة أخرى بديهية لفهم ذلك. | It's another way of getting the intuition. |
حسنا، أنا أعرف أنها حقيقة بديهية | Well, I know it is a truism. |
اللاسلكية بديهية نظام السبر، أو WIPS | Wireless Intuitive Probing System, or WlPS |
وينبغي أن يكون له معنى بديهية لك. | That should make intuitive sense to you. |
إن الثقة لا تبدو بديهية ومسلم بها | They certainly don't appear to put much trust in us |
لكن توجد طريقة بديهية لحل ذلك باستخدام الجبر | But there's actually an intuitive way of doing it in algebra as well. |
وما فعلناه هو بضعة أشياء غير بديهية تماما. | And what we did was a couple of very counter intuitive things. |
وينبغي أن تكون بديهية لك في هذه المرحلة. | And that should be intuitive to you at this point. |
وسأبدأ مع طريقة الانتخابات الأولية لأنها أكثر بديهية | And I'll start with primary because that's a little more intuitive |
... خلالالمتناولاتاللانهائيةللفضاء مشاكل الرجل تبدو... بديهية وساذجة في الحقيقة | Through the infinite reaches of space... the problems of man seem trivial and naive indeed. |
)و( أن تكون جذابة للمانحين وذات صﻻحية بديهية لﻻستدامة. | (f) They should be attractive to donors with obvious sustainability. |
ألا توجد هنالك وسيلة لجعل الجوالات أكثر بديهية وحدسية | Wouldn't that be a way to make mobile phones more intuitive? |
التدقيق إملائي غير بديهية جدا الجزء كول من blastocoel. | A very non intuitive spelling of the coel part of blastocoel. |
الفرق بين الفنون والعلوم ليس تحليليا مقابل بديهية. صحيح | The difference between arts and sciences is not analytical versus intuitive, right? |
تتيح ليتل بيتس لنا البرمجة باستخدام إشارات بديهية بسيطة. | littleBits allow you to program using very simple intuitive gestures. |
الآن، هنا أنا ذاهب لجعل قليلا من وسيطة بديهية. | Now, here I'm going to make a little bit of an intuitive argument. |
ورغم ان هذا صحيح، ولكنه يبدو لي اقل بديهية | And although this is correct, to me this makes a little less intuitive sense. |
ثم يجب علينا إعادة تقويم الحقائق التي نعتبرها بديهية. | Then we must reevaluate the truths we hold to be self evident. |
ونأمل أن هذا يجعل قليلا من بديهية بمعنى لك. | And hopefully this makes a little bit of intuitive sense to you. |
وهذا أقل بديهية لأن كل شئ فى خبرتنا اليشرية | And that is less intuitive, because everything in our human experience |
سأضع خوارزمية قد تبدو لكم طريقة بديهية لترتيب الأشياء | I'll outline an algorithm, that's kind of an intuitive way to sort things. |
هل يمكننا أن نجعلهم أقل حسابيا و أكثر بديهية | Can we make them a little less algorithmic and a little more intuitive? |
وسينتج منتجات تعيش أطوال. كما سيخلق خدمة عملاء بديهية وأفضل | It will make longer lasting products. It will create better, more intuitive customer service. |
بديهية كول مجموع الذكاء في العالم ثابت عدد السكان يزداد. | Cole's Axiom The sum of the intelligence on the planet is a constant the population is growing. |
ويتعين إشراك الأشخاص المسنين في تنفيذ وتقييم السياسات كمسألة بديهية. | Older persons must be included in policy implementation and evaluation as a matter of course. |
وفي هذا الصدد، لا يعدو المعنى الإيجابي أن يكون بديهية. | In this regard, the positive sense merely describes a truism. |
إن هذا اﻷمر بسيط كما أنه أساسي ولنسمه بديهية اقتصادية. | This is as simple as it is fundamental call it economic intuition. |
هذا هو الأكثر بديهية و مباشرة و نقطة التقاء الأمرين. | This is the most kind of direct, obvious intersection of the two things. |
وقد قمنا بازالة الوسيط، لكن هذه معادلة غير بديهية بتاتا | And we have eliminated the parameter, but this is a very non intuitive equation. |
126 يمكن القول مرة أخرى أن هذا التحفظ يعبر عن بديهية. | Once again it can be said that such a reservation states the obvious. |
ما برح نــزع الســﻻح يمثـل شاغـﻻ رئيسيـا للمجتمع الدولي ﻷسباب بديهية. | Disarmament has always been a major preoccupation of the international community for reasons that are self evident. |
لأنني أعتقد أن ذلك سيعطيك بديهية ربما ستساعدك في الرسم بياني. | I think that'll give you an intuition and maybe it'll help us draw the graph. |
وسأقوم باختيار صورة موجبة واخرى سالبة لأنها ربما ليست بديهية تماما | I'll take a positive version and a negative version just because it might not be completely intuitive |
وطريقة إيجاد نقطة المنتصف لزوج الإحداثيات هي في الحقيقة بديهية جدا. | And the way to find the midpoint of two coordinates is actually very intuitive. |
أنا ذاهب إلى الحديث اليوم بإيجاز عن نظامنا السبر بديهية اللاسلكية | I'm going to talk today briefly about our wireless intuitive probing system |
نيودلهي ــ بالنسبة لبلد فقير مثل الهند، فإن النمو يصبح ضرورة بديهية. | NEW DELHI For a country as poor as India, growth should be what Americans call a no brainer. |
عمليات البحث ذات الصلة : الملاحة بديهية - بديهية للغاية - الإيماءات بديهية - هي بديهية - نتيجة بديهية - معنى بديهية - وصول بديهية - بديهية الطبية - القيادة بديهية - فهم بديهية - بطريقة بديهية - خدمة بديهية - برمجة بديهية