ترجمة "عقلانية اقتصاديا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكنها ليست عقلانية. | But it is not rational. |
الأم تريسا , كانت عقلانية . | Mother Theresa, she was rational. |
من فضلك كوني عقلانية | Please. Be sensible. |
ماذا تعنين بــ عقلانية | What do you mean 'sensible'? |
البريطان سوف يكونوا أكثر عقلانية | The British will be more sensible. |
نحن حيوانات اجتماعية, ولسنا حيوانات عقلانية | We're social animals, not rational animals. |
من جوو جون يونغ الغير عقلانية | From the unreasonable Joo Joon Young. |
تلك المرأة تقول أمور غير عقلانية | That woman is talking some absurd and crazy gibberish! |
حسنا، هذا جميل، وجهة نظرة عقلانية | Well, that's a fine, intelligent point of view. |
هذا ما أعنيه عندما أستخدم كلمة عقلانية | That's what I mean when I use the word 'sanity'. |
الاديان لديها موقف اكثر عقلانية تجاه الفن | Now religions have a much saner attitude to art. |
طفولتي كانت بدلا من ذلك عقلانية جدا | Mine instead was a very sensible one. |
خمسة كثيرة قليلا. أربعة ربما تكون أكثر عقلانية. | Five is a bit much. Probably four is rational. |
سأعطيكم المزيد من الأمثلة لإتخاذ قرارات لا عقلانية. | I'll give you a couple of more examples on irrational decision making. |
بإمكانكم المجادلة في عقلانية الموضوع, لكن النفوذ حقيقي. | You might argue about the sanity of it, but the leverage is real. |
إذا واجهته بقيم أكثر عقلانية فلن يستطيع تفهمها | If you were to confront him with saner values he would not understand it. |
بل أنها عملية اقتصاديا | It just makes economic sense. |
بل أنها عملية اقتصاديا | It just makes economic sense. Right now, solar paybacks are between 30 and 50 years. |
الافريقيون كانوا اذكياء اقتصاديا | West Africans were economically savvy. |
أظن أنه يجب علينا أن نقوم بتعليم هذه المهارات للأطفال والكبار في كل مرحلة من مراحل تطورهم، إذا أردنا منظمات عقلانية، ومجتمعات عقلانية. | I think we need to be teaching these skills to kids and adults at every stage of their development, if we want to have thinking organizations and a thinking society. |
2 البلدان المتقدمة النمو اقتصاديا | Libyan Arab Jamahiriya (2005) United States of America (2006) |
و اراد النهوض بالصين اقتصاديا | China's economic status. |
كل البرامج هي هكذا حتى أنها غير عقلانية وغير منطقية. | Yes all of them in addition of the NONSENSICAL. |
لا شك أن كلا الجانبين كان بإمكانهم التصرف بطريقة عقلانية | No doubt both parties could have conducted themselves to better effect. |
لقد شهد عصورا ذهبية اقتصاديا وثقافيا. | It experienced golden ages, economically and culturally. |
يستخلص بعض الناس من هذا أن الأسواق غير عقلانية بكل بساطة. | Some people conclude that markets are simply irrational. |
هذه وجهة نظر بائعة الهوى اذا السياسيون يقومون بخيارات لا عقلانية | So, from the point of view of a sex worker, politicians are making no sense. |
اعني بهذا .. ان لكل شخص منا وجهة نظر عقلانية بالنسبة له | The truth is that everyone has a different rationale. |
هذه المشكلة للمقارنات المتنقلة يمكن أن تربك محاولاتنا لأخذ قرارات عقلانية. | This problem of shifting comparisons can bedevil our attempts to make rational decisions. |
ـ أعتقد أنك أكثر عقلانية ـ بدون محاضرات ، نعم أم لا | I thought you had more sense. No lectures. Just yes or no. |
وباختصار، كان الفشل البريطاني سياسيا وليس اقتصاديا. | In short, Britain s was a political, not an economic, failure. |
وتعتمد المدينة اقتصاديا على الصيد البحري والسياحة. | The economic base of the city is fishing. |
انا الان افضل فيزيائيا , اقتصاديا , نفسيا , عقليا .. | Here are three guys synthesizing happiness. I'm better off physically, financially, mentally ... |
لدينا قاعدة للتعامل مع الدول المفلسة اقتصاديا. | We have one for processing economically bankrupt states. |
وقد أثرت في بيئة المتعطشة اقتصاديا وعاطفيا. | I was raised in an economically and emotionally starved environment. |
من السجناء، أنها تكون مجدية اقتصاديا، للمزارع. | Because remember, part of the definition of a BMP, that it be economically viable for the, for the farmer. |
إن ثقة المستهلك والأعمال التجارية لا تقوم في أغلبها على قواعد عقلانية. | Ultimately, consumer and business confidence are mostly irrational. |
لقد أدت الخيارات العقلانية المنفردة إلى نتائج جماعية غير عقلانية على الإطلاق. | Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results. |
كما يلاح ظ استعمال وسائل اقتصادية ومالية للحث على إدارة عقلانية للموارد الطبيعية. | It is also noted that economic and financial instruments are used to stimulate rational management of natural resources. |
فيعمل 66.5 في المائة() من النساء الناشطات اقتصاديا في القطاع غير الرسمي مقابل 55.6 في المائة من الرجال الناشطين اقتصاديا. | Within the growing informal sector, women are over represented, with 66.5 per cent of women considered as economically active working there, by comparison with 55.6 per cent of economically active men. |
فالعولمة أتاحت نموا اقتصاديا لم يسبق له مثيل. | Globalization has brought unprecedented economic growth. |
وأخيرا، يجب أن ننشئ حكما اقتصاديا واجتماعيا حقيقيا. | Lastly, we must establish genuine economic and social governance. |
بالمرأة اقتصاديا واجتماعيا وسياسيا تقييم التقدم المحرز والتوقعات | economic, social and political advancement of women An assessment of progress and prospects |
وسينعقد مجلس كبار المسؤولين أيضا بوصفه محفﻻ اقتصاديا. | I. STRENGTHENING THE CSCE . 14 |
ويتضمــن التقدم اﻻجتماعي الفعلي بالضرورة نموا اقتصاديا جما. | Meaningful social progress necessarily includes substantial economic growth. |
عمليات البحث ذات الصلة : التقنية عقلانية - عقلانية تماما - طريقة عقلانية - عقلانية مفرطة - علاقة عقلانية - وسائل عقلانية - عقلانية لاختيار - الميكانيكا عقلانية - عقلانية تماما - الأكثر عقلانية - حجة عقلانية - أكثر عقلانية - سرعة عقلانية