ترجمة "عقد لأجل غير مسمى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد لأجل غير مسمى - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : مسمى - ترجمة : مسمى - ترجمة : عقد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما قمنا بتمديد أجل الوقف لأجل غير مسمى.
We also extended the moratorium indefinitely.
أيما تعتقد أننى سوف أحتاجه لإقامة لأجل غير مسمى
Whatever you think that I'll need for a indefinite stay.
و بهذا أصرح أن الجلسة قد رفعت لأجل غير مسمى
I hereby declare this court is adjourned sine die.
إذ فقد البرنامج مموليه في عام 2016، وع لق لأجل غير مسمى.
In 2016, the program lost its funding and was suspended indefinitely .
لقد لغوا جميع جلسات الإستماع المشروطة ، لأجل غي ر مسمى
They've canceled all parole hearings indefinitely.
غير مسمى
unnamed
غير مسمى
Surname
غير مسمى
Unnamed
غير مسمى
Primary Recipients
ملحق غير مسمى
Unnamed plugin
جسم غير مسمى
Unnamed Object
جسم غير مسمى
unnamed object
شاي غير مسمى
Unnamed Tea
وقال إن بلده يأسف لعدم إحراز تقدم صوب تلك الغايات كما أن التمديد لأجل غير مسمى لمعاهدة عدم الانتشار لا يعني حيازة الدول النووية لترسانتها من الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى أيضا.
It regretted the virtual lack of progress in achieving those objectives. The indefinite extension of the NPT did not imply indefinite possession by nuclear weapon States of their nuclear weapons arsenals.
مخطط لوني غير مسمى
Un named Color Scheme
وقد حكمت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بأن شيئا من المراقبة السرية جائز أثناء حالات الطوارئ الحقيقة، ولكن ليس لأجل غير مسمى.
The European Court of Human Rights has ruled that some secret surveillance might be allowed during genuine emergency situations, but this is not unlimited.
في استجابة لهجوم سيناء، أغلقت مصر معبر رفح لأجل غير مسمى، حركة أنكرتها حركة حماس في غزة واعتبرتها عقاب جماعي لجميع الفلسطينيين.
In response to the Sinai aggression, Egypt closed the Rafah Crossing indefinitely, a move denounced by Hamas in Gaza as a collective punishment for all Palestinians...
في أي حال، أشعر أنني حزينة جدا حول ما حدث بخصوص عدم مواصلة العمل على رواية شمس منتصف الليل ، وذلك لأجل غير مسمى.
In any case, I feel too sad about what has happened to continue working on Midnight Sun , and so it is on hold indefinitely.
أمسك لأجل غير محدد
Hold Indefinitely
ويمكن القيام بذلك إلى أجل غير مسمى
You could do this indefinitely.
تم تعليق القرار الى اجل غير مسمى
They've suspended decision. Indefinitely.
سوف أرحل مساء الغد إلى أجل غير مسمى
I'm going away tomorrow night, indefinitely.
كيف تبدو الزاوية غير الحادة (وهناك مسمى آخر غير زاوية غير حادة) حسنا
What does a non acute angle look like?
وفي عام 2003 أخطرت الحكومة لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بقرارها بمراجعة ضرورة الإبقاء على حالة الطوارئ المعلن عليها وتمديدها سنويا بدلا من الإبقاء عليها لأجل غير مسمى.
In 2003 the Government informed the United Nations Human Rights Committee of its decision to review the need to maintain the declared state of emergency and to prolong it on a yearly rather than an indefinite basis.
علي ان اقوم بالعد هكذا لأن هذا التمثيل غير مسمى
I have to count like this because this graph is unlabeled.
انها صفحة قابلة للتوسيع إلى أجل غير مسمى لكل الأنواع.
It has an indefinitely expandable page for each species.
8 توصي بعدم نقل شخص إلى دولة يوجد فيها خطر حقيقي باحتجاز الشخص المنقول بلا محاكمة لأجل غير مسمى أو بإخضاعه لإجراءات قضائية تنطوي على انتهاك صارخ للمعايير الدولية لأصول المحاكمات
Recommends that no person should be transferred to a State where there is a real risk of indefinite detention without trial or of any proceedings which may be brought against the person transferred being conducted in flagrant violation of international due process standards
مسمى
Label
وتود ايرلندا أن ترى تمديدا إلى أجل غير مسمى لهذه المعاهدة.
Ireland wants to see an indefinite extension of the Treaty.
وعلى أساس الثقة المتبادلة يمكننا أن نتعشم تمديدها الى أجل غير مسمى.
Only on the basis of mutual trust and confidence can we have the promise of an indefinite extension.
وفي عام ١٩٩٥، علينا أن نتكاتف جميعا لنجدد أمد المعاهدة بصورة غير مشروطة وﻷجل غير مسمى.
In 1995, we should all join together to renew the Treaty unconditionally and for an indefinite period.
وينبغي ألا تفترض البلدان الحائزة للأسلحة النووية أن تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى في عام 1995 يمنحها الحق في الاحتفاظ بالأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
Nuclear weapon States should not assume that the indefinite extension of the NPT in 1995 gives them carte blanche to retain nuclear weapons indefinitely.
ولا يمكن أن نتناسى خارطة الطريق أو أن نؤجلها إلى أجل غير مسمى.
The road map cannot be forgotten or indefinitely postponed.
لأجل خاطرى و ليس لأجل خاطره
For my sake rather than for his.
8 توصي بعدم نقل شخص إلى دولة يوجد فيها خطر حقيقي باحتجاز الشخص المنقول احتجازا بلا محاكمة لأجل غير مسمى أو بإخضاعه لأي دعوى قضائية قد ت رفع عليه وتنطوي على انتهاك صارخ للمعايير الدولية لأصول المحاكمات
Recommends that no person should be transferred to a State where there is a real risk of indefinite detention without trial or of any proceedings which may be brought against the person transferred being conducted in flagrant violation of international due process standards
7 وفي 10 تشرين الأول أكتوبر 2003 قام المسؤولون في اللجنة الشعبية لمدينة هو تشي منه وشرطة الأمن بمدينة هو تشي منه بإبلاغ ثيش كوانغ دو شفويا أن إقامته محددة لأجل غير مسمى تحت الحجز الاحتياطي.
On 10 October 2003, officials from the Ho Chi Minh City People's Committee and the Ho Chi Minh City Security Police orally informed Thich Quang Do that he had been placed in administrative detention for an indefinite period.
فلا يمكنهما البقاء في البلاد إلى أجل غير مسمى، ولا يمكنهما أن يرحلا فحسب.
They can neither remain in the country indefinitely, nor can they just leave.
لأجل ...
For...
ذلك أن مشاعر مثل النعرة القومية ور هاب المثلية الجنسية، التي نجح بوتن وميدفيديف في تحريكها ضد الموجة الليبرالية تشكل عليهما خطرا أعظم ــ والخطة التي رسماها لتبادل المناصب فيما بينهما لأجل غير مسمى ــ من الليبراليين واليساريين.
The nationalism and homophobia that Putin and Medvedev have mobilized against the liberal wave is more dangerous to them and their plan to swap jobs with each other indefinitely than the liberals and leftists are.
إذ أنه لا مسوغ لاستخدامها أو استحداثها أو حيازتها أو امتلاكها إلى أجل غير مسمى.
There could be no excuse for their use, development, acquisition or indefinite possession.
وتؤيد أذربيجان تمديد هذه المعاهدة إلـى أجـل غير مسمى، وترى أنه ينبغي جعلها عالمية الطابع.
Azerbaijan supports the indefinite extension of that Treaty and believes that it should be made universal.
وأود أن أؤكد تأييد اليابان لتمديد تلك المعاهدة الى أجل غير مسمى بعد عام ١٩٩٥.
I wish to affirm that Japan supports the indefinite extension of that Treaty beyond 1995.
٧٧ ﻻ يمكن مواصلة تقديم المساعدة الغوثية والمساعدة في حاﻻت الطوارئ الى أجل غير مسمى.
77. Relief and emergency assistance cannot continue indefinitely.
وستسعى إلى تحقيق التأييد القوي لتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
We will be seeking a strong endorsement for extending indefinitely the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
ومن الواضح أيضا أن المعونة الغوثية الطارئة ﻻ يمكن أن تستمر إلى أجل غير مسمى.
It is also obvious that emergency relief aid cannot continue indefinitely.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لأجل غير مسمى - عقد العمل لأجل غير مسمى - الوقت لأجل غير مسمى - احتفظ لأجل غير مسمى - اتفاق لأجل غير مسمى - الحياة لأجل غير مسمى - صالحة لأجل غير مسمى - إجازة لأجل غير مسمى - تأجيل لأجل غير مسمى - متوفر لأجل غير مسمى - الاحتفاظ لأجل غير مسمى - تسليم لأجل غير مسمى - تأجيل لأجل غير مسمى - تطبيق لأجل غير مسمى