ترجمة "عقد عملية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عملية - ترجمة : عقد - ترجمة : عملية - ترجمة : عقد - ترجمة : عملية - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد عملية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اشتراكها في عملية عقد المعاهدات المتعددة اﻷطراف
their participation in the process of multilateral treaty
وينبغي النظر في أمر عقد اجتماعات اقليمية كجزء من عملية التحضير.
Regional meetings as part of the preparatory process should be considered.
كما أبرزت تلك المشاورات الحاجة الى عقد اجتماع تمهيدي مشترك لﻷطراف المتناحرة بغية دفع عملية السلم وامكانية عقد ذلك اﻻجتماع.
These consultations also brought to light the need for, and the possibility of holding, a joint preliminary meeting of the warring parties in order to further the peace process.
٢ تقديــــم المساعـــدة والمشـــورة التقنية للدول لتيسير اشتراكها في عملية عقد المعاهدات المتعددة اﻷطراف
2. Assistance and technical advice to States to facilitate their participation in the process of multilateral treaty making
٢ تقديم المساعـدة والمشـورة التقنيـة للـدول لتيسير اشتراكها في عملية عقد المعاهدات المتعددة اﻷطراف
2. Assistance and technical advice to States to facilitate their participation in the process of multilateral
لقد بدأت عملية السﻻم بمؤتمر عقد في مدريد تحت رعاية الوﻻيات المتحدة واﻻتحاد الروسي.
The peace process began with a conference held in Madrid, co sponsored by the United States and the Russian Federation.
(ب) موعد ومكان عقد دورة تنظيمية لانتخاب المسؤولين عن عملية التفاوض أساسا، واعتماد النظام الداخلي
(b) Date and venue of an organizational session primarily to elect officials of the negotiation process and adopt rules of procedure
3 الدعوة إلى عقد حلقات عمل يتم الحصول منها على مساهمات تقد م إلى عملية الاستعراض
(iv) The results from those workshopsregional meeting will be made available by the secretariat and submitted to CRIC 3 (September 2004)
وتوفر اﻷفكار التي عرضها السيد مالفال بشأن عقد مؤتمر وطني طريقة عملية لمعالجة هذه المسألة.
Mr. Malval apos s ideas about a national conference offer a practical way to address this issue.
ما عقد الأمور، أن وضعت عملية الاستئناف المسؤولية في النهاية للقرار النهائي في أيدي الشركات أنفسها.
Complicating matters, the appeals process ultimately put the responsibility for making the final decision in the hands of the studios.
82 وشجع التعاون الأقاليمي عقد شراكات بين بلدان الجنوب تعز ز اتساق الن هج في إطار عملية الاتفاقية.
Interregional cooperation has promoted South South partnerships that reinforce the consistency of approaches under the UNCCD process.
وقد عقد اجتماع مع لجنة الرصد لمناقشة عملية مراجعة النصوص التشريعية التي قام بها الخبيران القانونيان.
There was a meeting with the Monitoring Committee to discuss the review of the legislative texts undertaken by the two legal experts.
وي حد د منتج العمل في عملية الفحص للمراجعة ويتم جمع الفريق من أجل عقد اجتماع فحص لمراجعة منتج العمل.
In an inspection, a work product is selected for review and a team is gathered for an inspection meeting to review the work product.
وبلدي، غينيا بيساو، توشك على الانتهاء من عملية إعادة الأوضاع الدستورية إلى طبيعتها مع عقد الانتخابات الرئاسية مؤخرا .
My country, Guinea Bissau, is on the point of concluding a process to return to constitutional normality with the recent holding of presidential elections.
وفي السنة الماضية، عقد منتدى جنيف سبعة اجتماعات في إطار عملية جنيف وهي منتدى لمناقشة تنفيذ برنامج العمل.
In the past year, the Geneva Forum held seven meetings of the Geneva Process a discussion forum on the implementation of the Programme of Action.
30 السيد موحد راضي (ماليزيا) قال إن النية من وراء عقد المؤتمر كانت كسر الجمود في عملية السلام.
Mr. Mohd Radzi (Malaysia) said that Conference had been intended to break the stalemate in the peace process.
لجوز عقد خارج وداخل عقد
For both outside holding and inside holding jaws
وفي هذا الصدد، فإن عقد مؤتمر دولي، تحت رعاية الأمم المتحدة، لتعريف الإرهاب سيساعد على دفع عملية التفاوض قدما .
In this regard, the convening of an international conference, under the auspices of the United Nations, to define terrorism will serve to advance the process of negotiation.
وأكدت الوفود الحاجة الى استمرار دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنسيق المعونة عن طريق عملية عقد اجتماعات المائدة المستديرة.
They confirmed the need for continued UNDP support for effective aid coordination through the round table process.
١٨ وأثارت عملية اﻻستعراض والتقييم على الصعيد اﻻقليمي مسائل مثل الحاجة إلى عقد مؤتمر تحضيري أوروبي لتغطية جميع المناطق.
18. The review and appraisal at the regional level raised issues such as the need to hold a European preparatory conference in order that all regions should be covered.
quot ٤٨ وينبغي تشجيع المنظمة العالمية للسياحة على عقد اجتماع خبراء القصد منه توفير تدابير عملية لمكافحة السياحة الجنسية.
quot 48. The World Tourism Organization should be encouraged to convene an expert meeting designed to offer practical measures to combat tourism.
عقد
knots
وإذ تلاحظ القرار المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة، الذي اتفق فيه على مواصلة عقد مؤتمرات الاستعراض كل خمس سنوات، وإذ تلاحظ أنه ينبغي، تبعا لذلك، عقد مؤتمر الاستعراض المقبل في عام 2010،
Noting the decision on strengthening the review process for the Treaty, in which it was agreed that review conferences should continue to be held every five years, and noting that, accordingly, the next review conference should be held in 2010,
وكجزء من عملية متابعة إعلان لندن، وجهت حكومة كولومبيا دعوة إلى عقد اجتماع دولي في قرطاجنة في شباط فبراير 2005.
As part of the follow up process to this Declaration, the Government of Colombia has issued an invitation to an international meeting to be held in Cartagena in February 2005.
كذلك كان عقد مؤتمر القمة معناه انتهاء الدور الذي كانت لجنة التيسير التابعة للهيئة تقوم به في عملية السلام بالصومال.
The Summit also marked the end of the role that the IGAD Facilitation Committee had played in the Somali peace process.
وقدمت الدعم أيضا للمجموعة اﻻفريقية في عملية التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد بالقاهرة في أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
It also provided support to the African Group in the preparatory process of the International Conference on Population and Development held in Cairo in September 1994.
كان الاقتصاد اليوناني منهارا بعد عقد من الحرب، وغير قادر على دعم 1.5 مليون لاجئ من عملية تبادل السكان مع تركيا.
The economy was in ruins following a decade of warfare and was unable to support the 1.5 million refugees from the population exchange with Turkey.
وكما لوحظ أعلاه، فقد مضت المحكمة ق دما في عملية ضم القضايا ليتم عقد المحاكمات بحيث يمثل في كل منها عدة متهمين.
As noted above, the Tribunal has forged ahead with the joinder of cases into single trials of multiple accused.
1 قرر مجلس التجارة والتنمية، في دورته التنفيذية السادسة والثلاثين، عقد دورة استثنائية بغية المساهمة في عملية مؤتمر قمة الألفية 5.
At its thirty sixth executive session, the Trade and Development Board decided to convene a special session with a view to providing an input to the Millennium 5 Summit process.
16 وتم البدء في عملية التنقيب الرابعة بناء على عقد أبرم في تشرين الثاني نوفمبر 2004 في إطار مناقصة دولية معلنة.
The fourth borehole drilling survey was launched by means of a contract signed in November 2004 in the framework of an open invitation for international tenders.
ونتيجة هذه الأحكام هي أن عملية تحميل البضاعة وتستيفها وتفريغها توضع ضمن حدود عقد النقل، ولهذا ت درج في إطار مشروع الاتفاقية.
The consequence of these provisions is that loading, stowing and discharging are placed within the boundaries of the contract of carriage and, therefore, under the draft Convention.
عقد حص ة.
He held a session.
عقد استكشاف
Annex 3 Contract for exploration
عقد غيرعادى
I have a fondness for almost all Greek things.
بيد أننا ﻻ نرغــــب فــي عقد مؤتمر لمجرد عقد مؤتمر.
However, we are not interested in a conference for the sake of a conference.
٧ وبدأ المجلس استجابة لذلك القرار عملية استشارية، شملت عقد اجتماعات لممثلي المكتب في روما وإنشاء فريق عامل غير رسمي مقره في روما، عقد اجتماعات عدة في الفترة من كانون الثاني يناير إلى نيسان أبريل ١٩٩٣.
7. In response to that resolution, the Council initiated a consultative process, including meetings of the Rome representatives of the Bureau and the establishment of a Rome based informal working group, which held several meetings from January to April 1993.
ولكن كما لم تسهم عملية إعادة البناء بعد كوبي كثيرا في إنهاء أول عقد ياباني ضائع، فبوسعنا أن نتوقع نتيجة مماثلة هذه المرة.
But, just as the post Kobe rebuilding did little to end the first of Japan s lost decades, a similar outcome can be expected this time.
24 قرر المجلس عقد دورة استثنائية تدوم نصف يوم في أواخر حزيران يونيه أو في أوائل تموز يوليه بغية المساهمة في عملية القمة.
The Board decided to convene a half day special session at the end of June or early July with a view to providing input to the Summit process.
ومن شأن هذا أن يقو ض شروط عملية السلام كما قب لتها جميع الأطراف منذ عقد اتفاقات أوسلو في عام 1993، بما فيها جوانبها الاقتصادية.
This could undermine the terms of the peace process as accepted by all parties since the Oslo accords in 1993, including its economic underpinnings.
وقرر المركز تجديد عقد التزويد بالطعام لمدة خمس سنوات، على أساس عملية مناقصة أجريت في ١٩٩١ لمرافق مطعم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
ITC decided to renew the catering contract for five years based on the results of a 1991 competitive tendering exercise undertaken for the UNOG restaurant facilities.
قبل أيام معدودة أسدل الستار على المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة، والذي يمثل مولد عملية جديدة بالنسبة ﻻستراتيجيات السكان والتنمية.
The curtain has barely dropped on the Cairo International Conference on Population and Development, which marks the birth of a new process for population and development strategies.
شكل عقد الإحالة
Form of a contract of assignment
عقد اجتماع الخبراء
Convening of the Expert Meeting
عقد الاجتماعات التالية
Held the following
مواعيد عقد الاجتماعات
Periodicity of Committee meetings

 

عمليات البحث ذات الصلة : عملية عقد - عقد عقد عقد - عقد عقد - عقد عقد - عقد - عقد