ترجمة "عزلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عزلة هي إستقلال. | Solitude is independence. |
أنهوا عزلة تايوان | End Taiwan s Isolation |
عزلة اليابان الانتحارية | Japan s Kamikaze Isolation |
إذ سيصبحون أكثر عزلة. | They will become more isolated. |
هل سنكون فى عزلة تامة | Are we gonna be completely marooned? |
إن أغلب الأشياء لا توجد في عزلة. | Most things don t exist in isolation. |
عزلة برامج فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز | Isolation of HIV Aids programmes |
لكن ك لا يمكنك وضعـه في عزلة لايمكنك! | But you can't put him away. You can't! |
فما يحدث ان الشوراع تغدو اقل امنا .. واكثر عزلة لذا نحن نبقى في المنازل اكثر فتصبح الشوارع اكثر عزلة واقل امنا | So streets become more desolate and unsafe, so we stay home more which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more. |
وثانيا، تهدد الثورات الحالية بجعل إسرائيل أكثر عزلة. | Second, the upheavals threaten to leave Israel more isolated. |
إلا أن إيران أيضا تعاني من عزلة نسبية. | Yet Iran is also relatively isolated. |
وذلك القرار أسفر عن عزلة سياسية تامة لهم. | That decision has resulted in their complete political isolation. |
إن برنامــــج عمـــل مؤتمر القاهرة ليس في عزلة. | The Programme of Action of the Cairo Conference does not stand in isolation. |
ما يزال المعتقلين والمعتقلات في عزلة عن العالم الخارجي. | The detained women and men are still prohibited from contacting the outside world. |
على عكس الأساليب الأوروبية، عاش عباس في عزلة كبيرة. | Opposed to European ways, Abbas lived in great seclusion. |
عدم احترام المجتمعات المحلية التي تعيش في عزلة طوعية | Lack of respect for communities living in voluntary isolation |
محاولة التصدي لأية حالة عزلة أو انسلاخ في مجتمعاتهم. | In practical terms, at the national level, it could be ensured through identifying individuals and entities that are suspected in the financing of terrorism. |
جلست على سريري اهتز بهدوء ائن بخوف و عزلة . | Sitting on my bed, I rocked back and forth, moaning in fear and isolation. |
سافرت القوافل الطبية لتصل إلى المرضى في أبعد الأماكن عزلة. | Mobile teams travel to reach the most isolated patients. |
وهكذا لن يكون الفريق العامل في عزلة وهو يواصل أعماله. | In that way, the working group would not continue its work in isolation. |
هنا، في عزلة محظورة تعيش الأرملة الامبراطورة الأخيرة من المانشو | Here, in untouchable isolation lives the Dowager Empress, last of the Manchus. |
فما يحدث ان الشوراع تغدو اقل امنا .. واكثر عزلة لذا نحن نبقى في المنازل اكثر فتصبح الشوارع اكثر عزلة واقل امنا فنرد على ذلك بالبقاء في المنازل اكثر | So streets become more desolate and unsafe, so we stay home more which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more. |
لقد تسببت عزلة اليابان في اهتزاز مكانتها وتشوش صورتها بين دول العالم. | Isolation has brought confusion about Japan's place in the world. |
وتؤخذ الشابات من أسرهن وي غتصبن بصورة منهجية، ويعشن في عزلة لحين وضعهن. | Young women were removed from their families and systematically raped, living in isolation until they gave birth. |
فنحن لم نعد نعيش سويا ، بل يعيش كل منا في عزلة عن الآخر. | We do not live together, but in isolation from each other. |
كما في أعمال إليوت الأخرى، تستخدم المسرحية أغرب العناصر لتكشف عزلة الحالة البشرية. | As in many of Eliot's works, the play uses absurdist elements to expose the isolation of the human condition. |
كما لم يكن للنهضة تأثير عليها خلال القرن الخامس عشر بسبب عزلة المملكة. | During the 15th century due to the isolation of the Kingdom, the Renaissance had no impact on it. |
كان ذلك هناك في عزلة معملي جاءت تلك الفكرة لهذا المنتج الجديد العجيب | And it was there, in the seclusion of my laboratory, that the idea came for this wonderful new product. |
ويعتبر العديد من أنواع النبات والحيوان في الجزر أنواع متوطنة بسبب تطورها في عزلة. | Many of the plants and animal species of islands are endemic on account of their evolution in isolation. |
ونرى اﻵن أن أفضل مخرج هو على وجه التحديد مواصلة وتشديد عزلة الصرب البوسنيين. | It is precisely in continuing and strengthening the isolation of the Bosnian Serbs that we now see the best way out. |
بلا شيء لفعله، بلا أخبار، نعيش في عزلة مروعة، كنا مئة تقريبا ننتظر قدرنا. | Nothing to do, no news, living in terrifying solitude, we were a hundred or so awaiting our fate. |
ولكن هذا لا يعني أن الولايات المتحدة من الممكن أن تنسحب إلى عزلة الطاقة الرائعة. | But this does not mean that the US can withdraw into splendid energy isolation. |
3 يوجه نداءا قويا إلى المجتمع الدولي لاتخاذ خطوات فورية ملموسة لإنهاء عزلة القبارصة الأتراك. | Strongly calls upon the international community to take, without further delay, concrete steps to end the isolation of the Turkish Cypriot people. |
هذه القفزة النوعية والكمية في التضامن مع الشعب التيموري في فرنسا ﻻ تجري في عزلة. | This qualitative and quantitative leap in solidarity with the Timorese people in France is not taking place in isolation. |
الحجر الصحي، حالة، أو فترة، أو مكان في عزلة صارمة تهدف إلى منع انتشار المرض. | Quarantine, a state, period, or place of strict isolation meant to prevent the spread of disease. |
فإننا دوما نتصور أن هناك فقط خياران اما تدخل عسكري تام او عزلة دولية تامة | We imagine there are only two choices either full engagement and troop deployment or total isolation. |
وليس بإمكان أي بلد أن يعيش في عزلة في عالم اليوم الذي يعتمد بعضه على بعض. | No country could afford to live in isolation in today's interdependent world. |
٢٨٩ وفي بعض البلدان ممارسات ثقافية تحكم على المرأة بالعيش في عزلة ومحتجبة عن بقية المجتمع. | Cultural practices in certain countries condemn women to live in seclusion and isolation from the rest of society. |
هذا الصيف، ومع حرائق الغابات تستعر خارج موسكو، اتخذت عزلة أهل النخبة هيئة ذات طبيعة تنذر بالشر. | This summer, with wildfires raging outside Moscow, the elite s isolation took on a menacing nature. |
إن مثل هذا التطور يعادل بالنسبة لإيران أسوأ السيناريوهات المتوقعة، ومن شأنه أن يفرض عليها عزلة نهائية. | For Iran, this development would be tantamount to a strategic worst case scenario, bringing about its definitive isolation. |
60 لا موسكيتيا هي منطقة من أكثر المناطق عزلة في هندوراس، حيث الخدمات العمومية هزيلة أو منعدمة. | La Mosquitia is one of the most remote areas of Honduras, where public services are very poor or even non existent. |
فالعالم المعاصر يصر على أن نعتمد بعضنا على بعض فإما أن نعمل معا أو نعاني في عزلة. | The modern world insists that we be dependent on each other we work with each other or we suffer in isolation. |
وبهذا المعنى، يمكن اتخاذ تدابير تستهدف تعزيز مشاركة المؤسسات الموجودة في أكثر المناطق عزلة، مثل المكاتب البريدية. | In this sense, measures directed to the promotion of the participation of institutions present in the most isolated areas such as postal offices could be taken. |
لقد أثبتت التجارب أنه ليس بوسع أية دولة، مهما بلغ شأوها، أن تعيش في عزلة عن غيرها. | Experience has shown that no nation, however powerful, can exist in isolation. |
بعد عزلة طويلة عن المجتمع الدولي يمكن لشعب جنوب افريقيا اﻵن أن يتطلع الى المستقبل بأمل وتفاؤل. | After a long isolation from the international community, the people of South Africa can now look forward to the future with hope and optimism. |
عمليات البحث ذات الصلة : في عزلة - عزلة السلمي - عزلة الإناث - عزلة العميل - عزلة اجتماعية - الأكثر عزلة - عزلة مزدوجة - عزلة جبل - عزلة النظام - عزلة من - عزلة تامة