ترجمة "عدد مسألة واحدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مسألة - ترجمة : مسألة - ترجمة : عدد مسألة واحدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واحدة هي مسألة التعليم
One is the question of education.
هذه مسألة واحدة جديرة بالاهتمام
So that's one situation to consider.
مسألة واحدة، المسألة رقم 52
One more problem, problem 52.
دعونا نتناول مسألة أخرى، واحدة أخيرة
Let's do another problem, one last one.
لا زال لدينا وقت لحل مسألة واحدة على الاقل .
We have time for at least one more.
عدد الصور المأخوذة في مرة تكرارية واحدة.
The number of photos to take in a single burst.
وهو عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة.
That is, how many of them go by in one second.
وبعد ساعة واحدة، زاد عدد سكان إلى 420.
After 1 hour, the population has increased to 420.
إن مسألة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس مثار خﻻف أكبر.
The question of the number of permanent members in the Council has been much more controversial.
واحدة منهما هي أن نحاول تحويلها إلى عدد مختلط.
One way is to try to convert it to a mixed number.
بتجميع عدد كبير من عائلة السموني في بناية واحدة
We also found a grown man, also too weak to stand upright.
لو أننا زدنا عدد الفرق ... وحددنا المهمات لكل واحدة
Yes, sir.
واعرف كيف اضرب عدد صحيح بعدد صحيح ولكن ماذا اذا كان مسألة ضرب عدد صحيح بكسر
I know how to multiply a whole number times a whole number, but what about a whole number times a fraction?
...بدون أن ترتفع أصواتنا دعيني أشرح لك مسألة غلوريا لمرة واحدة .. وأخيرة
Without raising our voices let me explain Gloria to you once and for all.
وأعرب عدد من الوفود عن قلقه بشأن مسألة إعادة توزيع الموارد
A number of delegations expressed concern over the issue of redeployment of resources
(عدد 2) العودة إلى وضع القرفصاء في حركة سريعة واحدة.
Jump back in, jump up, and repeat on opposite side.
ليلة واحدة بعد العشاء ، أحاط عدد واحد من البحارة لدينا...
Well, after that I guess...
41 علق عدد من الوفود على مسألة التنوع البيولوجي في أعالي البحار.
A number of delegations commented on the issue of high seas biodiversity.
كم عدد الأسئلة التي نحتاج لطرحها لتحديد أي واحدة هي إنتقت
Now how many questions do you need to ask to determine which she selected?
وفي الحالات التي تثير فيها الأطراف مسائل متشابهة، يتم توليفها على أنها مسألة واحدة.
In cases where Parties raised similar issues, these were synthesized as one issue.
وهذه المسائل إجرائية باستثناء مسألة واحدة هامة هي القرار المعني باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا.
These are procedural matters, with one important exception the resolution on urgent action for Africa.
واعتقد انني سأقوم بحل واحدة، لأنها في الحقيقة تعتبر مسألة كلاسيكية للتغير في النسبة
And I figure I would do one, because it really is the classic rate of change problem.
117 مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters.
مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters
ثالثا، إن زيادة عدد الأعضاء الدائمين ستعوق بشدة مسألة المساءلة في مجلس الأمن.
Thirdly, an increase in the number of permanent members would heavily impair the accountability of the Security Council.
مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة
summits in the economic, social and related fields
117 مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters.
119 مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters.
وفي جامايكا، يتناول عدد كبير من مواد قانون المنافسة المنصفة مسألة القيود الرأسية.
In Jamaica, a multitude of sections of the FCA deal with vertical restraints.
دعونا نعامل كل حاﻻت الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة لﻻجئين.
Let us treat all emergencies equally as a matter of life or death for the refugees.
quot ... إن المسألة المطروحة على الجمعية اليوم ... ليست مجرد مسألة تسوية حالة عدوان واحدة فحسب.
...the issue before the Assembly to day... is not merely a question of settling one case of aggression.
هي واحدة من خمس أبرشيات في الجزيرة ، ويبلغ عدد سكانها حوالي 2,500.
It is one of five parishes on the island, and has a total population of about 2,500.
وقد تخرج عدد قليل منهم في أكاديمية الشرطة، من بينهم امرأة واحدة.
A few had already graduated from the Policy Academy, including one woman.
لقد خدمت حكومي ا في عدد من الوظائف خلال الثلاثين سنة الماضية، واحدة
I've served in the government in a number of different jobs over the last 30 years.
إلى هذه اللحظة هذا هو أكبر عدد ميداليات شرف تعطى لمعركة واحدة.
To this day, this is the most Medals of Honor ever awarded for a single battle.
حيث انه اذا كان بامكانك ان تقلل من مسألة واحدة الى مسألة اخرى بالتالي فإن جميع ما فعلته لواحدة منهم سيمكنك تطبيقه على الاخرى
That if you can reduce one problem into another problem, then all the work you did with one of them applies to the other.
رابعا 27 تلاحظ اللجنة الاستشارية طلب عدد من الوظائف الجديدة، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة، ونقل وظيفة واحدة، وإلغاء عدة وظائف.
IV.27 The Advisory Committee notes that a number of new posts, one reclassification, one redeployment and abolition of several posts were requested.
إذا كنت تعرف كم ثانية تستغرقها موجة كاملة واحدة، فإنه من السهل حساب عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة.
If you know how many seconds one full wave takes, then it's easy to work out how many waves go by in one second.
إن الزيادة الضخمة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تجعل من زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن مسألة جديرة بالنظر العاجل.
The considerable increase in the number of Members of the United Nations makes an enlargement of the Security Council a matter for urgent consideration.
118 مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة(7)
Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters7
وهذا ينطبق بشكل خاص على مسألة توسيع نطاق مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه الدائمين.
This is especially true with regard to the question of enlargement of the Security Council and an increase in the number of its permanent members.
السبب اللي يخليني أقول انها مسألة صعبة لأن الجواب أكثر من عدد أصابع اليد
And the reason why I say this is a hard problem is because the answer is more than the number of fingers you have on your two hands .
وهذه ليست سوى واحدة من عدد من الألغام، 10 من الألغام حتى الآن.
And this is just one of a number of mines, 10 mines so far right now.
سأركز الان على احصائيه واحدة وأملي ان يكون عدد كبير منكم سمع عنها.
I'm going to focus on one stat that I hope a lot of you have heard of.
هذا العرض سيكون عن كيفية ضرب عدد من منزلتين بعدد من منزلة واحدة
I thought this was a video about two digit multiplication times one digit.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مسألة واحدة - مسألة قوة واحدة - عدد الخشب واحدة - عدد سوق واحدة - عدد ماركة واحدة - عدد بقعة واحدة - عدد ضربة واحدة - عدد شركة واحدة - عدد جهة واحدة - عدد بذرة واحدة - مسألة مختلفة - مسألة الفهم