ترجمة "ظلت غير مدفوعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ظلت - ترجمة : ظلت - ترجمة : مدفوعة - ترجمة : مدفوعة - ترجمة : ظلت - ترجمة : ظلت - ترجمة : ظلت - ترجمة : ظلت غير مدفوعة - ترجمة : ظلت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)د( يمثل اشتراكات مقررة غير مدفوعة. | d Represents unpaid assessed contributions. |
٥ أنصبة مقررة غير مدفوعة حتى تاريخ ٣١ تموز يوليه ١٩٩٤ | 5. Outstanding assessments as at 31 July 1994 718 400 |
مدفوعة مقدما. | Paid in advance. |
وقد تكون الخطوة التالية لفرنسا تطبيق زيادات غير مدفوعة في أوقات العمل. | The next step for France could be unpaid increases in working times. |
غير أن بعض المشاكل الخطيرة ظلت قائمة. | Yet serious problems remain. |
وإذا استهلك الموظف الأيام الأربعة خلال سنة تقويمية واحدة، يعتبر يومان من الأيام الأربعة إجازة مدفوعة الأجر في حين يعتبر اليومان الآخران إجازة غير مدفوعة الأجر. | four days in a calendar year for his hers religious or traditional needs. If an employee uses all four days, in a calendar year, two will be regarded as paid leave and two as unpaid leave. |
١٣ شاحنة مدفوعة بالعجﻻت اﻷربع | 13 lorries 4 x 4 650 000 |
سيارة إسعاف واحدة مدفوعة بعجلتين | 1 ambulance 4 x 2 40 000 |
التكاليق مدفوعة بالطبع,أليس كذلك | Expenses paid, of course. |
يحق لك عطلة مدفوعة الأجر | You're entitled to a vacation with pay. |
وينبغي دفع تعويضات بالعدل والمساواة عن الوظائف التي يشار إليها بأنها أعمال منزلية غير مدفوعة الأجر. | The functions referred to as unpaid domestic labour had to be fairly and equally compensated. |
تراهم يشحتون ويبكون الرواتب الغير مدفوعة. | Too many a time do you see workers beg and cry themselves wet over salaries unpaid. |
كانت هذه التغيرات مدفوعة بالأفكار والتكنولوجيا. | Both ideas and technology drove these changes. |
سيارة إسعاف واحدة مدفوعة بالعجﻻت اﻷربع | 1 ambulance 4 x 4 40 000 |
اذا ، فهي تعاونية مدفوعة بسلوك المستهلك | So, it's a consumer driven co op. |
مدفوعة برمزية الأسطورة و شغفي للتدريب | Powered by the symbology of a myth and the passion of my training, |
وأنها مدفوعة جوهريا. ما يعنيه ذلك | What that means is that we play to play. |
ففرص الوصول إلى اﻷسواق والنقود والدراية الفنية ظلت دائما غير متكافئة. | Access to markets, money and know how has always been unequal. |
إذ يمكنك أخذ إجازات غير مدفوعة الأجر، كما يسمونها، لكنك تبقى ضمن السلك الدبلوماسي ، دون أن تعمل بالضرورة. | You could take these special unpaid leave, as they called them, and yet remain part of the diplomatic service, but not actually do any work. |
في فندق ريتز بميامي، المصاريف والسفر مدفوعة | Transportation and expenses all paid. |
أنت هنا كمعلمة مدفوعة الأجر، لا أكثر | You are a paid teacher, nothing more. |
غير أن البلديات ظلت في العموم دون المستوى المطلوب من تنفيذ المعايير. | Municipalities, however, generally remained inadequately engaged in standards implementation. |
ويمكن للمرأة إذا رغبت في ذلك، الحصول على إجازة إضافية غير مدفوعة الأجر، حتى يبلغ الطفل الثالثة من العمر. | If a woman wishes so, she may also be given additional leave, without pay, to care for her child until the child reaches the age of three. |
هولندا ٥٠ شاحنة مدفوعة بالعجﻻت اﻷربع )٤ أطنان( | Netherlands 50 all wheel drive trucks (4 ton) 2 000 000 |
لهذا السبب في آلة الميمات ,سميتها مدفوعة الميمية | This is why, in The Meme Machine, I called it memetic drive. |
وفجر صواريخ مدفوعة النفس ، معطلا لحظة اطلاق النار | And rockets blew self driven, To hang their momentary fire |
وتقسيم العمل بين المرأة والرجل ﻻ يميل لصالحها إذ يتعين عليها أن تعمل ساعات أطول بمهام غير مدفوعة اﻷجر عموما. | The division of labour between women and men is unfavourable to women, who must work longer hours at largely unremunerated tasks. |
ظلت تعمل. | She kept working. |
وقد ظلت المرأة في العموم تعاني من التمييز والاستبعاد والوصول غير المتكافئ للموارد والفرص. | Women in general continued to suffer discrimination and exclusion and unequal access to resources and opportunities. |
والأرجح أن هذه المناقشة كانت مدفوعة باعتبارات سياسية محلية. | It was most likely prompted solely by domestic political considerations. |
25 الاتفاقية رقم 52 بشأن الإجازات السنوية مدفوعة الأجر | Convention concerning Annual Holidays with Pay (No. 52) |
وهذه الدفقات تسببها صدمات مدفوعة من اللفظ الكتلي الإكليلي . | These bursts are caused by shocks driven by coronal mass ejections. |
كلا , أنها ربه عملى أننى أعمل كرفيقة مدفوعة الآجر | No, she's my employer. I'm what is known as a paid companion. |
نعم ,الأن لن تعود بحاجة إليه كل النفقات مدفوعة. | Prison life doesn't cost a thing. |
وأصبحت إجازة اﻷمومة غير مدفوعة اﻷجر متاحة منذ عام ١٩٧٩ لﻻستراليات العامﻻت وادرجت في جميع القرارات اﻻتحادية الرئيسية وأغلبية قرارات الوﻻيات. | Unpaid maternity leave had become available to Australian women employees since 1979 and had been inserted in all major Federal awards and the majority of State awards. |
ويتمتع هذا المنشور بقاعدة اشتراكات مدفوعة تبلغ نحو ٨٠٠ ٥. | Subscriptions are available for US 20 the publication has a paid subscription base of approximately 5,800. |
هل هي ترفيه، مواعدة، أو هل هي مدفوعة بالنفس الإنسانية | Is it entertainment, is it dating, is it something hard wired into the human psyche? |
ظلت تعاني لسنوات. | She's been suffering for years. |
(و) أصبحت اتفاقيات النقل البحري والجوي المتعددة الأطراف غير نافذة في معظمها وإن ظلت سارية قانونا() | (f) Multilateral maritime and air transport agreements were rendered essentially inoperative but remained legally in force |
وكل المصاريف مدفوعة، الفندق، المواصلات، الطعام، الإفطار، وإفطار ملكي، كل شئ. | All expenses paid hotel, transportation, food, breakfast, a continental breakfast, everything. |
في نهاية الفصل الدراسي سنأخذ رحلة الى المكسيك كل التكاليف مدفوعة | At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid. |
كان بالإمكان أن نقضي 3 أسابيع في فلوريدا وجميع نفقاتنا مدفوعة | We coulda had three weeks in Florida, all expenses paid. |
وبالمقارنـة، فإن عدد الدول الأعضاء التي كانت لا تــزال فــي ذمتها أنصبة مقررة غير مدفوعة للميزانية العادية، في نفس التاريخ، هو 65 دولة عضوا. | By contrast, as at the same date, 65 Member States still had unpaid assessed contributions for the regular budget. |
وكانت هذه المطالبات تتعلق عموما بفقدان الأموال المودعة في حسابات مصرفية في الكويت أو العراق أو بشيكات غير مدفوعة أو بسندات إذنية مستحقة الدفع. | These claims were typically for the loss of funds in bank accounts in Kuwait or Iraq or for uncashed cheques or payable promissory notes. |
ظلت جريمة القتل لغزا . | The murder remains a mystery. |
عمليات البحث ذات الصلة : تظل غير مدفوعة - رسوم غير مدفوعة - فواتير غير مدفوعة - فاتورة غير مدفوعة - الأسطوانة غير مدفوعة - ظلت معلقة - ظلت تركز - ظلت بعيدة