ترجمة "ظروف التعرض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعرض - ترجمة : ظروف التعرض - ترجمة : التعرض - ترجمة : التعرض - ترجمة : ظروف - ترجمة : ظروف التعرض - ترجمة : التعرض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٤٣ بيد أن النزوح المتزايد مع ما يرافقه من عيش في ظروف اﻻزدحام فاقم من خطر التعرض لﻷمراض الوبائية.
43. Meanwhile, increased displacement and subsequent living in overcrowded conditions exacerbated the risk of exposure to epidemic diseases.
والنساء اللاتي تركن بلدانهن الأصلية بحثا عن ظروف معيشية أفضل يعملن في الغالب في ظروف مزرية، وهن أكثر عرضة من الرجال لاحتمال التعرض للعمل القسري وللاستغلال الجنسي وللدعارة القسرية ولأنواع العنف الأخرى.
Women who left their countries of origin for better living conditions often worked in appalling conditions, and were more likely than men to be exposed to forced labour, sexual exploitation, forced prostitution and other violence.
زمن التعرض
Exposure time
برنامج التعرض
Exposure Program
وقت التعرض
Exposure Time
زمن التعرض
Exposure Time
مصدر التعرض
Source of exposure
التعرض الطبي
Medical exposure
ان ظروف هذا التعرض الشديد للمخاطر هي غير مسبوقة في معظمها مما يثير العديد من الاسئلة التي لا يتوفر لدينا الاجوبة الصحيحة بشأنها.
These conditions of overexposure are for the most part unprecedented, raising numerous questions for which we don t yet have the right answers.
حاﻻت التعرض المهني
6. Occupational exposures . 157 169 32
باء مستويات التعرض
B. Levels of exposure
ألف مستويات التعرض
A. Levels of exposure
آثار التعرض الداخلي
B. Effects of internal exposures . 20 24 4
أساس المقارنات مستويات التعرض
B. Levels of exposure . 118 174 25
رابعا مصادر التعرض لﻹشعاع
IV. SOURCES OF RADIATION EXPOSURE
٦ حاﻻت التعرض المهني
6. Occupational exposures
دال التعرض للكوارث الطبيعية
D. Proneness to natural disasters . 20 22 8
هاء التعرض لﻷخطار العالمية
E. Vulnerability to global hazards . 23 26 9
دال التعرض للكوارث الطبيعية
D. Proneness to natural disasters
هاء التعرض لﻷخطار العالمية
E. Vulnerability to global hazards
ألف آثار التعرض الخارجي
A. Effects of external exposures
باء آثار التعرض الداخلي
B. Effects of internal exposures
لا أنوي التعرض للأذي
I don't intend to be hurt.
ظروف أقل بكثير من اقل ظروف مطلوبة
Conditions that are far below the minimum requirements.
ظروف
Ranks?
ظروف
Circumstances?
ويمكن توسيع النموذجين ﻹحﻻل دالتي السن عند التعرض والوقت المنقضي منذ التعرض محل القيم الثابتة.
Both models may be extended to replace the constant values by functions of age at exposure and of time since exposure.
جيم الحد من التعرض للإصابة
C. Reducing vulnerability
الحق في عدم التعرض للقسر
Right not to be coerced
الحق في عدم التعرض للتعذيب
C. Right not to be subjected to torture . 211 212 46
لكن من جديد، هذه التجربة ت جرى في ظروف بدائية، ظروف فوضوية جدا ، لا تشبه ظروف المختبرالمجدبة.
But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions.
ظروف الحظر
Status of the embargo
ظروف العمالـة
Employment conditions
ظروف حمراء
Ooh, red envelopes.
أي ظروف
What circumstances?
أي ظروف
In those conditions?
أي ـة ظروف
What conditions?
3 الحق في عدم التعرض للتمييز
The right to non discrimination
الحق في عدم التعرض ﻷي ضغط
Right not to be coerced 0 2 2 4
اﻵثار الوراثية رابعا مصادر التعرض لﻻشعاع
IV. SOURCES OF RADIATION EXPOSURE . 112 174 24
أساس تلقي الجرعة من جراء التعرض
Basis of commitment
كفترات معادلة من التعرض للمصادر الطبيعية
periods of exposure to natural sources Basis
الحق في عدم التعرض ﻷي ضغط
Right not to be coerced
وتضاعفت احتماﻻت التعرض للجرائم وﻷعمال العنف.
Exposure to crime and violence was evident.
ألف باء جيم آثار التعرض الخارجي
A. Effects of external exposures . 10 19 2

 

عمليات البحث ذات الصلة : ظروف الجفاف - ظروف معينة - ظروف الشتاء - ظروف النقل - ظروف الإنتاج - ظروف الإجهاد - ظروف العرض - ظروف استقبال