ترجمة "طرف ثالث غير مصرح بها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
طرف - ترجمة : بها - ترجمة : طرف ثالث غير مصرح بها - ترجمة : بها - ترجمة : طرف ثالث غير مصرح بها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير مصرح | Not authorized |
أجل، إنها مصرح بها | Yes, charge. |
غير مصرح بوضع الأشخاص | No person allowed. |
هل هذه مصرح بها يا سيدي | Is it a charge, sir? |
ولا يمكن أن توقفها إلا قوات طرف ثالث. | They can be stopped only by a third party force. |
(ج) نقل السيطرة إلى الدائن المضمون إذا كانت الموجودات المرهونة التزامات معي نة غير ملموسة، بخلاف المستحقات، يدين بها لمانح الضمان طرف ثالث حسابا مصرفيا | (c) Transfer of control to the secured creditor if the encumbered assets are certain intangible obligations, other than receivables, owing to the grantor by a third person a bank account |
وﻷن المظاهرة غير مصرح بها وغير قانونية فإن ذلك يجعلها غير سلمية، على عكس ما جاء في استنتاجات المقرر الخاص. | The fact that the demonstration was not authorized and unlawful renders it unpeaceful, contrary to the conclusions of the Special Rapporteur. |
لقد مروا بتجربة غير مريحة وليس بها صفة إنسانية ثلاثون طفلا اصابعهم علي شفاههم غير مصرح لهم بالتواصل مع بعضهم | They took a fundamentally dehumanizing experience 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other. |
كذلك يعتبر تدخل طرف ثالث أمرا ضروريا في المرحلة اﻷولية. | Third party intervention thus appears to be indispensable in the initial phase. |
إنه مصرح. | Its authorized. |
والاتحاد الأوروبي على استعداد لتوفير وجود طرف ثالث عند معبر رفح. | The European Union is prepared to provide a third party presence at the Rafah crossing. |
ولا يقوم أمين المظالم، في هذه القضايا، بالتشاور مع طرف ثالث. | In these cases, the Ombudsman does not consult with a third party. |
١٩ وينص مشروع المادة ٥ على احتمال تعيين طرف ثالث للموفقين. | 19. Draft article 5 contemplated the possibility of conciliators being appointed by a third party. |
)٦٠١( تقديم الدعم لتوفير المعلومات بشأن نماذج التمويل من طرف ثالث | (106) Support for provision of information concerning third party financing models |
فلم أكتفي فقط بإعطاء هذه المعلومات هنا وهناك ، ولكن الآن هناك طرف ثالث، طرف ثالث مستقل، مصرفي، والذي يؤكد، أنه نعم في الواقع ، كنت هناك في هذا الوقت. | So not only that I'm giving this information here and there, but now there's a third party, an independent third party, my bank, that's verifying that, yes indeed, I was there at this time. |
ويحظر قيام طرف ثالث بالتشجيع على البغاء، كما يحظر انخراط القصر فيه. | Third party encouragement of prostitution and the engagement of minors in prostitution were prohibited. |
وتسج ل الاعتراضات التي يثيرها هؤلاء الأشخاص خلال اعتقالهم ويوقع عليها طرف ثالث. | Objections raised by such persons during their detention were registered and signed by a third party. |
(د) استلام تعويضات مقابل مخزونات أو معدات فقدت من قبل طرف ثالث. | (d) Receipt of compensation for stock or equipment lost by a third party. |
وإننا ﻻ نستبعد إمكانية إجراء حوار بشأن هذا الموضوع مع طرف ثالث. | We do not exclude the possibility of conducting negotiations on this subject with a third party. |
إن الوفد الهنغاري يؤيد النص على إجراء تسوية ملزمة بواسطة طرف ثالث. | His delegation favoured a compulsory third party settlement procedure. |
وستسعى للحصول على موارد من طرف ثالث للمساعدة في تمويل هذه البرامج. | It will seek third party resources to help finance those programmes. |
لا هو ولا أنا موضع شك، كان هناك طرف ثالث... يحاول إحباطنا. | Neither he nor I could possibly suspect there was a third party would stop at nothing to forestall us. |
وهناك حاجة خاصة إليها، لأنها توفر تأكيدات جديرة بالثقة بشأن عدم تحويل المواد النووية، وعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير مصرح بها. | They are especially needed because they can provide credible assurances regarding the non diversion of nuclear materials and the absence of undeclared nuclear materials and activities. |
45 بالمئة من ال 14 مليون شخص الذين يعيشون فى دلهى يعيشوا فى أحياء فقيرة غير مصرح بها، والتى مكتظة بشكل كبير. | 45 percent of the 14 million people who live in Delhi live in unauthorized slums, which are chronically overcrowded. |
إن الممارسات الجنسية التي تتم بالتراضي بين بالغين لا تخص أي طرف ثالث. | Consensual sex between adults is no one else s business. |
ربما أهم تطوير من طرف ثالث جاء من شركة صغيرة بفرجينيا تدعى سوميز | Probably the most important third party development came from a little company in Virginia called Summize. |
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة للسلمون. | And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture. |
غير أنه أ شير إلى أن استصدار إذن من طرف ثالث على هذا النحو قد لا يكون ممكنا بمقتضى دساتير جميع الدول المشترعة. | However, it was noted that such third party authorization might not be possible under the constitutions of all enacting States. |
رموز التشفير هي ما يبقي الاتصالات المشفرة عصي ة على أي طرف ثالث، كالحكومات مثل ا. | Encryption keys are what keep encrypted communications private to third parties, such as governments. |
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة (المائية) للسلمون. | And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture. |
ويجب على كل طرف أن يرفض، إلى أبعد حد يتفق مع قوانين ذلك الطرف، أي طلب يقدمه طرف ثالث لإفشاء هذه المعلومات السرية. | Each Party shall oppose, to the fullest extent possible consistent with that Party's laws, any application by a third party for disclosure of such confidential information. |
شعار أوليمبياد اللغة الألمانية، مصرح باستخدامه | Logo of the International German Olympiad, used with permission. |
القاعدة، طرف آخر غير حكومي. | Al Qaeda, another non governmental actor. |
إن هذه العقدة المستعصية لا يمكن فكها بل يتعين على طرف ثالث قوي أن يقصها بوساطته. | This Gordian knot cannot be untied it needs to be cut by robust third party mediation. |
بعض سي اح الفضاء وقعوا عقود مع طرف ثالث لإدارة نشاطات البحث المؤكدة أثناء وجوده في المدار. | Some space tourists have signed contracts with third parties to conduct certain research activities while in orbit. |
وق دمت خﻻل المناقشة ثﻻث حجج رئيسية ﻻدراج نظام لتسوية المنازعات يفرض اجراءات تسوية بواسطة طرف ثالث. | In the discussion, three main arguments had been advanced in favour of the inclusion of a dispute settlement regime that would provide for compulsory third party settlement procedures. |
إن الثنائية، وليس اشتراك طرف ثالث، هي التي توفر الطريقة المثلى لحل الخﻻفات بين الهند وباكستان. | Bilateralism, not third party involvement, offers the best method for resolving differences between India and Pakistan. |
واجتمع فريق عامــل ثالث غير رسمـي ثﻻث مرات. | A third informal working group met four times. |
صورة كارتونية لدعاء العدل، مصرح بإعادة استخدامها. | Cartoon by Doaa Eladl, licensed for reuse. |
في شباط فبراير 1999 قدمت الشركة MorphInk 99، وهو أول برنامج من طرف ثالث لإنشاء ملفات SWF. | In February 1999, MorphInk 99 was introduced, the first third party program to create SWF files. |
فرفح (الواقعة على الحدود بين غزة ومصر) سيديرها على الأرجح الفلسطينيون والمصريون، مع احتمال وجود طرف ثالث. | Rafah (on the Gaza Egypt border) is likely to be operated by Palestinians and Egyptians, with a possible third party presence. |
وطالما عولجت المشكلة في إطار إجراء التسوية بواسطة طرف ثالث فإن مثل هذه الصيغ قد تكون مقبولة. | As long as the matter was dealt with by a third party procedure, the formulations might be tolerable. |
إن الفقرة الفرعية ج يجب أن تصاغ بطريقة تسمح بتطبيقها بين الدول في حالة عدم تدخل طرف ثالث. | Paragraph (c) should therefore be formulated in a way that might be applied between States in the absence of third party intervention. |
قمنا بهدم اكتر من 5000 مبنى غير مصرح به في أرجاء المدينة أعلى مبنى كان بارتفاع 8 طوابق | We demolished more than 5,000 illegal buildings all over the city, up to eight stories high, the tallest of them. |
وإذا تسب ب الانفصال طرف ثالث، بما فيه مقد م خدمات الانترنت لمقد م العرض نفسه، استطاع مقد م العرض التماس تعويض فقط. | If disconnection is caused by a third party, including the bidder's own Internet provider, the bidder can seek only damages. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير مصرح بها - طرف غير مصرح به - طرف ثالث - طرف ثالث - تعديلات غير مصرح بها - مواد غير مصرح بها - تعديلات غير مصرح بها - برامج غير مصرح بها - جهاز غير مصرح بها - إصلاحات غير مصرح بها - عملية غير مصرح بها - معاملة غير مصرح بها - بطريقة غير مصرح بها