ترجمة "طرف غير مصرح به" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير مصرح | Not authorized |
غير مصرح بوضع الأشخاص | No person allowed. |
قمنا بهدم اكتر من 5000 مبنى غير مصرح به في أرجاء المدينة أعلى مبنى كان بارتفاع 8 طوابق | We demolished more than 5,000 illegal buildings all over the city, up to eight stories high, the tallest of them. |
إنه مصرح. | Its authorized. |
أجل، إنها مصرح بها | Yes, charge. |
شعار أوليمبياد اللغة الألمانية، مصرح باستخدامه | Logo of the International German Olympiad, used with permission. |
هل هذه مصرح بها يا سيدي | Is it a charge, sir? |
القاعدة، طرف آخر غير حكومي. | Al Qaeda, another non governmental actor. |
وﻷن المظاهرة غير مصرح بها وغير قانونية فإن ذلك يجعلها غير سلمية، على عكس ما جاء في استنتاجات المقرر الخاص. | The fact that the demonstration was not authorized and unlawful renders it unpeaceful, contrary to the conclusions of the Special Rapporteur. |
لقد مروا بتجربة غير مريحة وليس بها صفة إنسانية ثلاثون طفلا اصابعهم علي شفاههم غير مصرح لهم بالتواصل مع بعضهم | They took a fundamentally dehumanizing experience 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other. |
صورة كارتونية لدعاء العدل، مصرح بإعادة استخدامها. | Cartoon by Doaa Eladl, licensed for reuse. |
(ج) لا يكون أي شخص غير طرف في ذلك الاتفاق مسؤولا لمجرد أنه كان على علم به | (c) A person who is not a party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. |
(د) لا يكون أي شخص غير طرف في ذلك الاتفاق مسؤولا لمجرد أنه كان على علم به | (d) A person who is not a party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement. |
وهذا مصرح به في القانون الألماني. و أعضاء البرلمان لا يريدون تغيير ذلك, و لهذا السبب لا يريدون توقيع | This is, under German law, allowed, and the members of our parliament don't want to change this, and this is why they can't sign the U.N. convention against foreign bribery one of they very, very few countries which is preaching honesty and good governance everywhere in the world, but not able to ratify the convention, which we managed to get on the books with about 160 countries all over the world. |
)أ( ينبغي للحكومة أن تعتبر حيازة اﻷلغام واستخدامها من جانب أشخاص غير عسكريين، ومن جانب عسكريين وميليشيا غير مصرح لهم بذلك خروجا على القانون. | (a) The Government should outlaw the possession and use of mines by non military people and unauthorized military personnel and militia. |
البعض منه سيء. القاعدة، طرف آخر غير حكومي. | Some of it's bad Al Qaeda, another non governmental actor. |
وانا طبيب نفسي معالج .. مصرح له في مدينة نيو يورك | Now, I'm a clinical psychologist. I'm licensed in New York State. |
ال 00 تعنى أنك مصرح لك بالقتل ، و ليس العكس | You carry a double0 number. It gives you a license to kill, not get killed. |
فالحرب لم تحقق شيئا ﻷي طرف غير الدمار والدماء. | War has not brought anyone anything but destruction and bloodshed. |
صورة من الموقع الإعلامي المستقل ستاند نيوز، وغير مصرح لاستخدامها إعلاني ا | Photo from independent media outlet Standnews. |
وهناك حاجة خاصة إليها، لأنها توفر تأكيدات جديرة بالثقة بشأن عدم تحويل المواد النووية، وعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير مصرح بها. | They are especially needed because they can provide credible assurances regarding the non diversion of nuclear materials and the absence of undeclared nuclear materials and activities. |
45 بالمئة من ال 14 مليون شخص الذين يعيشون فى دلهى يعيشوا فى أحياء فقيرة غير مصرح بها، والتى مكتظة بشكل كبير. | 45 percent of the 14 million people who live in Delhi live in unauthorized slums, which are chronically overcrowded. |
وهذا كله تم القيام به، بالمناسبة من طرف الإتحاد الفلكي الدولي. | And this is all done, by the way, by the International Astronomical Union. |
والبعض من هذا التغير جيد. طرف غير حكومي فاعل و رائع. | Some of that's good a great non governmental actor. |
Oxfam (منظمة أوكسفام لمكافحة الفقر)، طرف غير حكومي فاعل و رائع. | Oxfam, a great non governmental actor. |
وبشكل غير مفاجئ، يقولون أن كل هذا تم من طرف ماردوك. | And, not surprisingly, they tell you that all this was done by Marduk. |
13 إن استعمال القوات المسلحة الفرنسية للأسلحة العنقودية من طراز أرض أرض غير مصرح به إلا في إطار نزاع مع قوات مسلحة معادية تمتلك وسائل ذات طبيعة مماثلة أو تهدد أمن قواتنا المتواجدة في الميدان تهديدا مباشرا . | Cluster weapons of the ground to ground type are intended to be used by the French armed forces only in a conflict against enemy armed forces that possess arms which are of the same type or are capable of directly endangering the security of our forces present in the field. |
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة للسلمون. | And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture. |
وفق ا لموقع مدى مصر، فإن التهم هي تنظيم احتجاج غير مصرح به خارج مجلس الشورى في القاهرة، والهجوم على ضابط شرطة، وسرقة جهاز اتصاله اللاسلكي، البلطجة والاعتداء على ضباط الشرطة، قطع الطريق والتجمهر في مكان عام وتدمير الممتلكات العامة . | According to Mada Masr, which quoted the state owned Ahram Gate website, they are accused of organizing an unauthorized protest outside the Shura Council in Cairo, attacking a police officer, stealing a walkie talkie, hooliganism, aggression against police officers, blocking the road, crowding a public place and destruction of public property. |
الأمر الجدير بالملاحظة أن طرف غير حكومي (انتحاريو القاعدة) يهاجم الولايات في 2001 | It's worth noticing that a non state actor attacking the United States in 2001 killed more Americans than the government of Japan did in 1941. |
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة (المائية) للسلمون. | And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture. |
الحشرات تؤكل من طرف الضفادع الضفادع تؤكل من طرف الأفاعي الأفاعي تؤكل من طرف الصقور. | The insects are eaten by the frogs the frogs are eaten by the snakes the snakes are eaten by the eagles. |
لا خيار لهم غير التحرك ليلا ليتجنبوا التعرف والاعتداء عليهم من طرف السكان المحليين. | They have no other choice but to leave at dark so the local population won't see them and hopefully won't attack them. |
مدخل غير معترف به. | Unrecognized entry. |
الرصيد غير المرتبط به | Unencumbered balance 12 429.9 12 352.8 |
الرصيد غير المرتبط به | Unencumbered balance (26 219 500) |
الرصيد غير المرتبط به | 4. Unencumbered balance (155.6) (219.4) |
الرصيد غير المرتبط به | Unencumbered balance (54 480 138) |
الرصيد غير المرتبط به | Unencumbered balance (11.6) (11.6) |
الخنق غير مسموح به | No choking! No gouging! |
)ب( اللجنة المعنية بحقوق اﻻنسان مصرح لها بعقد ثﻻث دورات مدة كل منها ثﻻثة أسابيع سنويا. | (b) The Human Rights Committee is authorized to meet for three sessions of three weeks duration each year. |
وعد مصرح عنه جيدا هو مثل حصاة يجري سحبها من مقلاع ويدفع بك تقدما في القصة | A well told promise is like a pebble being pulled back in a slingshot and propels you forward through the story to the end. |
طرف المضرب ... | ... |
هنا ورق يمكن غير واضح مصمم من طرف عالم رياضيات في هارفارد في سنة 1928، أرثر ستون، موثق من طرف مارتين غاردنر في الكثير من كتبه. | Here's a paper which you could unclear designed by a mathematician at Harvard in 1928, Arthur Stone, documented by Martin Gardner in many of his many books. |
إن هذا النوع من الصفاقة في الشهادات الخطية هي شيء غير مقبول من طرف الحكومة. | This kind of brazenness in an affidavit is completely unbecoming of the government. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير مصرح به - نشاط غير مصرح به - نشاط غير مصرح به - نشر غير مصرح به - غير مصرح - غير مصرح - غير مصرح - غير مصرح - غير مصرح - غير مصرح - طرف ثالث غير مصرح بها - طرف ثالث غير مصرح بها - جعل استخدام غير مصرح به - أي استخدام غير مصرح به