ترجمة "ضمن معينة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعد انھيار نظام حسني مبارك، الشباب الذين نظموا أنفسھم ضمن جماعات معينة ومجالس | And people actually, after the collapse of the Hosni Mubarak regime, the youth who have organized themselves in certain groups and councils, they are guarding the transformation and they are trying to put it on a track in order to satisfy the values of democracy, but at the same time also to make it reasonable and to make it rational, not to go out of order. |
قد تختلف الأمور على أيدي الرؤساء، ولكن كل رئيس يعمل ويتحرك ضمن قيود معينة. | Presidents do make a difference, but every president operates within constraints. |
نظام تقييم محتوى لعبة فيديو هو نظام يقوم بتصنيف محتويات الألعاب ضمن مجموعات معينة. | A video game content rating system is a system used for the classification of video games into suitability related groups. |
ومع الأطفال، فإن فكرة التكرار وحثهم على الابتكار ضمن ظروف معينة هو أمر حيوي. | And with children, the idea that repetition and putting it in the circumstance of offering ideas is vital. |
)ب( تبادل اﻹخطارات بالمناورات العسكرية الرئيسية، والبيانات المتعلقة بموجودات عسكرية تصنف ضمن فئات معينة من المعدات | (b) Mutual exchange of notifications of major military exercises and of data on military holdings in certain categories of equipment |
الشئ الغريب أو المجنون الأن أن شركات الإعلام تعتقد أنه إذا كنت تقع ضمن فئة سكانية معينة | Now the crazy thing is that media companies believe that if you fall within a certain demographic category then you are predictable in certain ways you have certain taste, that you like certain things. |
فقد بدأ تنفيذ مسار الإقرار التلقائي ضمن حدود استثمارية معينة من أجل أن يكون نظام الموافقة سريعا وشفافا . | For a speedy and transparent approval system, the automatic clearance route under RBI was put in place for a specified investment limit. |
هل أنا هي أنت، ولكن ضمن حدود معينة، هل مهمتي أن أجالسك أثناء طعامك، وأدفئ سريرك، وأتحدث معك أحيانا | Am I yourself but, as it were, in sort or limitation, to keep with you at meals, comfort your bed, and talk to you sometimes. |
الشئ الغريب أو المجنون الأن أن شركات الإعلام تعتقد أنه إذا كنت تقع ضمن فئة سكانية معينة فأنه يمكن التبنؤ بك عبر بعض الطرق المعينة. لديك ذوق معين، وتحب أشياء معينة. | Now the crazy thing is that media companies believe that if you fall within a certain demographic category then you are predictable in certain ways you have certain taste, that you like certain things. |
هنالك كلمات معينة، أحاسيس معينة، ليوم معين، لفترة تاريخية معينة. | With certain words and feelings for a certain day, a historical period. |
وللدول الأعضاء أن تطعن في مسألة ما إذا كانت الجماعة الأوروبية تتصرف ضمن نطاق السلطة المخولة لها لدى إبرامها لمعاهدة معينة. | Member States may challenge whether the EC is acting within the scope of its authority in concluding a particular treaty. |
وح ددت، في الوثيقة CRP.3، قائمة بمسائل معينة تقع ضمن كل من المواضيع الخمسة التي تشكل برنامج العمل المفصل للجنة الخاصة. | Lists of specific issues falling under each of the five subject areas were then identified in CRP.3, which constituted the detailed programme of work of the Special Commission. |
على سبيل المثال، برغم أن كثافة التوصيل المشبكي ضمن منطقة معينة وطبقة معينة قد تتباين، فإن هذا التباين يظل في إطار نافذة ضيقة نسبيا، وبهذا يصبح من الممكن وضع نماذج للتوزيع الإحصائي للتباين. | For example, although the synaptic density within a given area and layer may vary, this variability remains within a relatively narrow window, so the statistical distribution of the variation can be modeled. |
يشترط المكتب الاسترالي للضمانات وعدم الانتشار، ضمن شروطه المتعلقة بإصدار التراخيص، ضرورة اتخاذ تدابير أمن كيميائي معينة لأغراض عدم الانتشار ومكافحة الإرهاب. | As part of the conditions in issuing permits, the Australian Safeguards and Non Proliferation Office (ASNO) requires that certain chemical security measures be implemented for non proliferation and counter terrorism purposes. |
وتتطلب شروط الترخيص إبقاء حاملي الترخيص على إنتاجهم واستعمالهم ومخزونهم من المواد الكيميائية المدرجة في القائمة 1 ضمن حدود كمية عامة معينة. | The licence conditions require licence holders to keep their production, use and stocks of Schedule 1 chemicals within certain overall quantitative limits. |
فقد اعتمدت تلك البلدان استراتيجيات إنمائية نهضت بقطاعات محددة ضمن فترة زمنية معينة بينما استهدفت بلوغ مستويات أعلى من النمو وإعادة الهيكلة. | Such countries adopted development strategies that promoted specific sectors within a given period, while aiming at higher growth and restructuring. |
تحب أشياء معينة، بأن اللاتينين يحبوا أشياء معينة، وان الشباب يحبوا أشياء معينة. | like certain things that Hispanics like certain things, that young people like certain things. |
التنظيم الحراري وهي قدرة الكائن الحي على الحفاظ على درجة حرارة جسمه ضمن حدود معينة، حتى عندما تكون درجة حرارة البيئة المحيطة مختلفة. | Thermoregulation is the ability of an organism to keep its body temperature within certain boundaries, even when the surrounding temperature is very different. |
إن الخطوط العريضة لاتفاقية جديدة لتيسير التجارة تحت إشراف منظمة التجارة العالمية أصبحت واضحة بالفعل، ولكن بعض الاختلافات الفنية تظل قائمة ضمن نصوص معينة. | The outlines of a new WTO Trade Facilitation Agreement are already clear, but some technical differences remain on specific provisions. |
ونعتقد أن للتعاون المضموني بين المؤتمر واﻷمم المتحدة أهمية خاصة، وﻻ سيما فيما يتعلق بصون السلم واﻷمن في بقاع معينة تدخل ضمن منطقة المؤتمر. | We believe that substantive cooperation between the CSCE and the United Nations is of particular importance, especially with respect to safeguarding peace and security in certain regions of the CSCE area. |
يمتلك الجلد درجة حرارة معينة و طاقة حركية معينة | Well, the skin has a certain temperature, a certain kinetic energy, or motional energy. |
اذا هذه قيمة معينة لـ x، وقيمة y معينة | So this is a particular x, and a particular y. |
أعلم فقط أنها تظهر بمناطق معينة وفي مواسم معينة | I only know that they appear at certain feeding grounds in a certain season. |
راسخة معينة. | settled knowledgeability. |
نقطة معينة | Let's start at some reasonable point. |
لفترة معينة. | Well, for a little while. |
أخلاقيات معينة | certain moralities. |
ليلة معينة | Particular night? |
والفكرة هنا هي أن الطلب الذي تغذيه الاستدانة ينشأ من أسر معينة في مناطق معينة لسلع معينة. | The point is that debt fueled demand emanates from particular households in particular regions for particular goods. |
هناك وظائف معينة وخدمات معينة يكون من الأحرى تأديتها محليا | There are certain functions, certain services, that are best done locally. |
(هـ) العوامل وضع الفريق معايير لإدراج الكائنات المجهرية والسموم ضمن خطة الرصد والتحقق المستمرين بهدف التركيز على عناصر معينة وتلافي مواطن القصور في القوائم الطويلة الحالية. | (e) Agents The panel developed criteria for inclusion of micro organisms and toxins in the ongoing monitoring and verification plan with the aim of focusing on selected agents and eliminating shortcomings of the existing lengthy lists. |
سيكون ذلك من ضمن نشاط اليوم ضمن أنشطة أخرى. | These and much more may be a part of the half day program. |
إخفاء البيانات ضمن بيانات مشفرة أو ضمن بيانات عشوائية. | Concealing data within encrypted data or within random data. |
الرب هي كلمة أخرى لصور معينة في اللاوعي، توقعات ومبادئ معينة. | God is a way of defining certain archetypes, certain expectations and objectives. |
ضمن الس ياق | Inline |
ضمن الس ياق | Inline |
ضمن الس ياق | Wordwrap |
ضمن الس ياق | Select type of recipient |
حد د لغة معينة | Specify a particular language |
ثانيا تعليقات معينة | II. SPECIFIC COMMENTS |
هناك تقاليد معينة | It has a certain tradition. |
أتريده بطريقة معينة | Any special way? |
لأشياء معينة بالطبع | For certain things. |
24 واستطردت قائلة إنه من ضمن الابتلاءات التى تعانيها القارة الأفريقية مثل ليسوتو كالفقر المدقع والأمراض التى تهدد بإبادة شعوب معينة، تأتى الأعمال الإرهابية كعبء إضافي آخر. | Among the adversities that had befallen Africa, such as extreme poverty and disease which threatened the existence of some populations, including in Lesotho, those terrorist acts imposed a greater and unnecessary burden. |
ومهمتها الرئيسية هي أن ترطم الكويكب بدقة موضعية معينة وبسرعة نسبية معينة. | Its main task would be to hit the asteroid with a given positional accuracy and relative velocity. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضمن حدود معينة - ضمن أبعاد معينة - ضمن عتبات معينة - ضمن الحدود - أيضا ضمن - مصنفة ضمن - ضمن مواصفات - إدراجها ضمن - ضمن قائمة - ضمن حفظ - ضمن جناح - ضمن التجربة