ترجمة "ضرر أو خسارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خسارة أو ضرر تكبدهما المورد أو المقاول مقدم الشكوى فيما يتعلق بإجراءات اﻻشتراء | Loss or injury suffered by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings |
مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت . | is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait . |
كما تحدد نظم كثيرة الجهة المسؤولة عن التعويض عن أي خسارة أو ضرر في حالات الاحتيال في المعاملات الداخلية. | Similarly, many regimes infer responsibility to compensate for any loss or damage in cases of fraud in intra group transactions. |
مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر الﻻحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات اﻷجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزو العراق واحتﻻلها غير المشروعين للكويت quot . | Resolution 687 (1991) further specifies that it apos is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq apos s unlawful invasion and occupation of Kuwait apos . |
وسيتوقف ما إذا كانت أي أضرار بيئية أو خسائر بيئية ي طال ب التعويض عنها جاءت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها على الأدلة المقدمة فيما يتصل بكل خسارة أو ضرر على حدة(). | Whether or not any environmental damage or loss for which compensation is claimed was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait will depend on the evidence presented in relation to each particular loss or damage. |
)د( تحميل صربيا والجبل اﻷسود المسؤولية بموجب القانون الدولي، عن أي خسارة أو ضرر، بما في ذلك الضرر البيئي، أو اصابة لحقت بالحكومات والرعايا والشركات اﻷجنبية، نتيجة لعدوانها على جمهورية البوسنة والهرسك | (d) That Serbia and Montenegro is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of its aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina |
24 وتؤكد الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية ورعاياها وشركاتها نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت . | In addition, where necessary, Commissioners shall apply other relevant rules of international law. Paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991) reaffirms that Iraq is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait . |
ولاحظ الفريق في التقرير عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو 4 أن أية خسارة تتكبد نتيجة مغادرة الأشخاص العراق والكويت خلال الفترة من 2 آب أغسطس 1990 حتى 2 آذار مارس 1991 تشكل خسارة مباشرة أو ضرر مباشر أو إصابة مباشرة ناجمة عن غزو العراق(). | In the first F4 report, the Panel noted that any loss which was incurred as a result of departures of persons from Iraq or Kuwait during the period from 2 August 1990 to 2 March 1991 would constitute a direct loss, damage or injury resulting from Iraq's invasion. |
كله خسارة، في خسارة! | It's all lost. Lost... |
لا أريد ضرر أي شخص أو تدمير أي شيء. | I wouldn't want you to harm anybody or destroy anything. |
وبالمثل، فإن الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة 7 تنص على أن تتاح مدفوعات التعويض فيما يتصل بأي خسارة مباشرة أو أي ضرر أو أذى مباشر يلحق بالحكومات كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. | Similarly, paragraph 34 of Governing Council decision 7 provides that compensation is available with respect to any direct loss, damage or injury to Governments as a direct result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait. |
وليست ثمة مخاطرة أو ربح أو خسارة بالنسبة للصندوق ذاته نتيجة لهذا الترتيب. | There is no risk, gain or loss to the Fund itself as a result of this arrangement. |
خسارة | Lost |
خسارة | Ah, that's too bad. |
خسارة | Too bad |
خسارة | And wasted |
خسارة | Can I have the menu, please? What a pity. |
ضرر التحطم | Crash damage |
بدون ضرر | No harm? |
وبناء عليه أعرب عن تأييد لأحد العنوانين التاليين ''المسؤولية الدولية في حالة خسارة ناجمة عن ضرر عابر للحدود ناشئ عن أنشطة خطرة أو ''مبادئ توزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة . | Accordingly, support was expressed for either the title International liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities or Principles on the allocation of loss in case of transboundary harm arising out of hazardous activities . |
فقرار مجلس الأمن 687(1991) ينص على أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت . | Security Council resolution 687 (1991) states that Iraq is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait . |
(ب) إذ نتجت عن الفعل الذي ارتكبه وفاة أو ضرر بدني جسيم | b) if by the act he causes serious bodily harm or death, |
لا ضرر في الفاكهة النامية. لا ضرر في مجموعة الفواكه. | No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. |
لكن خسارة العبد و خسارة الرجل الحر شيئان مختلفان | But a slave and a free man lose different things. |
خسارة تركيا | Losing Turkey |
خسارة كبيرة. | A huge loss. |
خسارة الأحرف | Message Sorting |
خسارة طابق | Lose match |
خسارة كبيرة | A great loss. |
ليست خسارة. | Your money's not wasted. |
بالتأكيد خسارة | Sure is a waste. |
يا خسارة. | What a shame. |
مثل خسارة الوزن أو زيادته، الخدر الجسدي. التلبد العاطفي، فقدان الرغبة الجنسية. | like weight loss or weight gain, sedation, emotional blunting, loss of libido. |
لا ضرر هناك | There, there. No harm done. |
حقا ، أي ضرر | What harm, indeed. |
لن يصيبه ضرر . | He will not be hurt. |
و سبوتنك لم يك خسارة فنية, لكنها كانت خسارة للهيبة. | Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss. |
1 يعاقب بالسجن من سنتين إلى ثماني سنوات أي شخص يأخذ شخصا آخر رهينة ويهدد بقتله أو بإلحاق ضرر بدني أو أي ضرر جسيم آخر به، بهدف حمل آخرين على القيام أو عدم القيام بشيء ما أو على قبول ذلك الشيء. | (1) A person who takes another person hostage and threatens to kill him or her or to cause him or her bodily harm or any other serious harm with the aim to compel others to do, to omit doing or to tolerate anything, shall be punished by imprisonment for a term of two to eight years. |
(هـ) تعني الدولة التي يحتمل أن تتأثر الدولة أو الدول التي يحتمل أن يقع في إقليمها ضرر جسيم عابر للحدود أو التي تكون لها الولاية أو السيطرة على أي مكان آخر يحتمل أن يقع فيه ضرر كهذا | (e) State likely to be affected means the State or States in the territory of which there is the risk of significant transboundary harm or which have jurisdiction or control over any other place where there is such a risk |
خسارة جديدة لأمتنا . | Another loss for our nation. |
خسارة أميركا اللاتينية | Losing Latin America |
يـا ألف خسارة | What a pity. |
يـا ألف خسارة | What a pity. |
ويكفيك خسارة (جينى) . | It was enough for you to lose Jenny. |
لا خسارة عظيمة | No great loss. |
عمليات البحث ذات الصلة : خسارة أو ضرر - خسارة أو ضرر - إصابة أو ضرر - عيب أو ضرر - ضرر أو إصابة - ضرر أو أذى - ارتداء أو ضرر - خسارة أو نفقة - خسارة أو المسؤولية - ضرر