ترجمة "صك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صك بيتى | The deed to my house. |
مشروع صك الأونيسترال. | 12 April 2005. |
الـــدول تاريــخ إيـــداع صك | States Date of signature accession |
تاريخ استﻻم صك التصديق | of the instrument of ratification |
تاريخ استﻻم صك التصديق | instrument of ratification |
32 وأحيانا يشار إلى صك واحد. | In some cases the focus is on a single instrument. |
)٦( يتضمن صك التصديق التحفظ التالي | (6) The instrument of ratification contains the following reservation |
)٤( تضمن صك الموافقة التصريحات التالية | (4) The instrument of approval contained the following declarations |
)٦( تضمن صك القبول التحفظ التالي | (6) The instrument of acceptance contained the following reservation |
هل معك صك بيع هذه الماشية | Have you a bill of sale for those cattle? |
فاﻵن، أصــــبح لدينا صك قانوني مبتكر من نواح عديدة، صك يعترف بالنهج المتكامل كالسبيل المناسب لتحقيق اﻷمن للبيئة وللتنميـة. | We now have a legal instrument that is innovative in many ways and that recognizes the integrated approach as a suitable way to achieve security for the environment and for development. |
(31) صك مرفق البيئة العالمية، الفقرة 2. | GEF Instrument, para. |
)٨( كان صك التصديق مصحوبا باﻹعﻻن التالي | (8) The instrument of ratification was accompanied by the following declaration |
55 61 صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد | 55 61. An effective international legal instrument against corruption |
صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات | Non legally binding instrument on all types of forests |
واخذت صك الشراء المختوم حسب الوصية والفريضة والمفتوح | So I took the deed of the purchase, both that which was sealed, containing the terms and conditions, and that which was open |
واخذت صك الشراء المختوم حسب الوصية والفريضة والمفتوح | So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open |
(ك) وضع صك ملزم قانونا كاتفاقية مستقلة بذاتها. | (k) A legally binding instrument such as a stand alone convention. |
2 يتم الانضمام بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. | Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. |
2 يتحقق الانضمام بإيداع صك انضمام لدى الوديع. | Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. |
و قعا في 12 أيلول سبتمبر 1997 (صك التصديق). | Signed on 12 September 1997 (instrument of ratification). |
(ج) أي صك قانوني دولي ذي صلة آخر. | (c) Any other relevant international legal instrument. |
إنها صك دولي هام في مكافحة الإرهاب الدولي. | It is an important instrument in fighting international terrorism. |
وقد أودعت كندا صك تصديقها في اﻵونة اﻷخيرة. | Canada recently deposited its instrument of ratification. |
69 وأعربت عن دعمها للإسراع في إبرام صك دولي لتعزيز وحماية حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين، وهو صك فات موعد إبرامه من وقت طويل. | She expressed support for the speedy conclusion of an international instrument to promote and protect the rights and dignity of people with disabilities, which was long overdue. |
٣ يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة للموقع الذي يصدق عليها بعد تاريخ إيداع صك التصديق السابع والعشرين اعتبارا من تاريخ إيداع صك تصديقه عليها. | 3. For a signatory which ratifies this Treaty after the date of the deposit of the twenty seventh instrument of ratification, the Treaty shall enter into force on the date of deposit of its instrument of ratification. |
٢٤٢ وكان من دواعي سرور اللجنة مﻻحظة أن النمسا قد أودعت صك تصديق وأن الكاميرون قد أودعت صك انضمام فيما يتعلق بقواعد هامبورغ. | 242. The Commission was pleased to note that Austria had deposited an instrument of ratification and that Cameroon had deposited an instrument of accession with regard to the Hamburg Rules. |
'6' اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني ضد الفساد | (vi) Ad Hoc Committee for the negotiation of a legal instrument against corruption |
وكتبته في صك وختمت واشهدت شهودا ووزنت الفضة بموازين. | I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances. |
وكتبته في صك وختمت واشهدت شهودا ووزنت الفضة بموازين. | And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances. |
عدد الدول الأعضاء الأطراف في كل صك ونسبتها المئوية | Number and percentage of Member States party to each instrument |
2 يصبح الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. | Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. |
و )ب( صياغة صك دولي عن حرية الدين والمعتقد | (b) An international instrument on freedom of religion and belief |
غير أنه صك يكفي للسنتين أو الثﻻث سنوات المقبلة. | But it is nevertheless an instrument sufficiently competent to see us through the next two to three years. |
لقد انتهت الرحلة الشاقة المتمثلة في صياغة صك قانوني. | The arduous journey of drafting a legal document is over. |
quot فخطة للتنمية quot لن تكون مجرد صك آخر. | The Agenda for Development will not be just another instrument. |
وسل مت صك الشراء لباروخ بن نيريا بن محسيا امام حنمئيل ابن عمي وامام الشهود الذين امضوا صك الشراء امام كل اليهود الجالسين في دار السجن. | and I delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my uncle's son, and in the presence of the witnesses who subscribed the deed of the purchase, before all the Jews who sat in the court of the guard. |
وسل مت صك الشراء لباروخ بن نيريا بن محسيا امام حنمئيل ابن عمي وامام الشهود الذين امضوا صك الشراء امام كل اليهود الجالسين في دار السجن. | And I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison. |
٣ يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة للموقع الذي يصدق عليها بعد تاريخ إيداع صك التصديق الثامن والعشرين الخامس والثﻻثين اعتبارا من تاريخ إيداع صك تصديقه عليها. | 3. For a signatory who ratifies this Treaty after the date of the deposit of the twenty eighth thirty fifth instrument of ratification, it shall enter into force for that signatory on the date of deposit of its instrument of ratification. |
62 98 صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات | 62 98. Non legally binding instrument on all types of forests |
وأودع صك التصديق عليها في 30 تشرين الأول أكتوبر 1975. | Its instrument of ratification was deposited on 30 October 1975. |
وفي الوقت الراهن، لا يوجد أي صك لوضع معايير إقليمية. | Currently, there is no regional standard setting instrument. |
apos ١ apos صك تعاقدي من قبيل بروتوكول معدل لﻻتفاقية | (i) A contractual instrument such as a protocol amending the Convention |
ونرحب باقتراح الأمين العام المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وندعو إلى اعتماد صك قانوني بشأن وسمها وتعقبها، وأيضا بغرض التفاوض لإبرام صك قانوني ينظم السمسرة بهذه الأسلحة. | We welcome the Secretary General's proposal with respect to small arms and light weapons, and we call for the adoption of a legal instrument on their marking and tracing, and for negotiations on a legal instrument regulating the brokering of such weapons. |
لذا شعرنا بإحباط عميق لأن جهود الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لوضع صك دولي بشأن وسم وتعقب الأسلحة غير المشروعة لم تثمر عن صك يكون ملزما قانونا. | We were therefore profoundly disappointed that the efforts of the Open ended Working Group established to elaborate an international instrument on the marking and tracing of illicit weapons did not produce an instrument which would be legally binding. |
عمليات البحث ذات الصلة : صك الثقة - صك خطي - صك قبول - صك استسلام - صك الانتداب - صك واحد - صك الوكيل - صك انضمام - صك ملزم - صك التأسيس - اكتب صك - صك الحكومة - صك مديونية