ترجمة "صعوبات قهر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

صعوبات - ترجمة : قهر - ترجمة : قهر - ترجمة : قهر - ترجمة : قهر - ترجمة : صعوبات - ترجمة : قهر - ترجمة : قهر - ترجمة : صعوبات - ترجمة : صعوبات قهر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باء قهر الفقر الحضري
Overcoming urban poverty
بوذا هو قهر هذا العالم.
Buddha is conquer that world.
يمكنك قهر العالم بدون قتال.
You can conquer the world without fighting.
إن قهر الملاريا ليس بالمهمة المستحيلة.
It is not impossible to eliminate malaria.
المبتكر ينصب أهتمامه على قهر الطبيعة
The creator's concern is the conquest of nature.
نحن نستطيع قهر ش دة الفقر، المجاعات، الايدز.
We can beat extreme poverty, starvation, AIDS.
نحن نستطيع قهر ش دة الفقر، المجاعات، الايدز.
We can beat extreme poverty, starvation, AlDS.
هل تعتقد أنك تستطيع قهر العالم بالعنف.
You think you can conquer the world with violence.
أتواجهك صعوبات
Having trouble?
هذه الحكومة قد ص ممت من أجل قهر العامة
This government was designed to over rule the mob
ومن الممكن إنهاء الحرب بدون انتصار وبدون قهر العدو.
A war can be ended other than by winning and defeating the enemy.
لدي صعوبات تقنية
I'm having technical difficulties.
لن يكون هناك قهر وﻻ رعب وﻻ فقر أو مجاعة.
There would be no oppression, no terror and no poverty or starvation.
وفي بعض البلدان الحرب تشتعل لأن فئة تريد قهر فئة
And in some countries, they wanna conquer them.
وكان من المتوقع أنه سيكون قادرا على قهر أينما يريد
And it was predicted that he would be able to conquer wherever he wanted if he remained as a king.
صعوبات حركية أجهزة تحويل
Motor Difficulties switch devices
وثمة أيضا صعوبات عملية.
There are also practical difficulties.
كان من الواضح أن هذه المعركة كانت صيحة قهر أو يموت .
It was evident that their battle cry was Conquer or die.
إذ يضع في اعتباره أن صعوبات اﻹدارات اﻻفريقية ليست صعوبات خاصة بهذه القارة دون سواها، وأن اﻹدارات، في كل مكان آخر، تواجه صعوبات إدارة التنمية،
Considering that the difficulties of African administrations are not specific to this continent, but that administrations everywhere are having to deal with the management of development,
إنهم يعانون من صعوبات مالية.
They are suffering financial difficulties.
سامي لديه صعوبات في الكلام.
Sami is having trouble speaking.
بيد أن هناك صعوبات عملية.
However there are practical difficulties.
وهي صعوبات إجرائية وفنية ومضمونية.
They are procedural, technical and substantive.
لكن كانت هناك صعوبات عملية... .
I said she'd be fine for the part but there were practical difficulties.
وتظهر في هذا الصدد صعوبات جديدة.
New difficulties emerge in this connection.
33 تواجه الأونروا صعوبات عملية عديدة.
UNRWA was confronted with many operational challenges.
٢ مرحلة اﻻنتقال اﻷلبانية صعوبات استثنائية
2. TRANSITION IN ALBANIA EXCEPTIONAL DIFFICULTIES
ولم تلق هذه العملية صعوبات كبيرة.
This operation has not encountered major difficulties.
فهي تواجه صعوبات اقتصادية واجتماعية خطيرة.
They face serious economic and social difficulties.
صحيح أن هناك صعوبات تتعلق بالآلة.
It is true that there are difficulties about the instrument.
.ربما قد بدأ يفهم صعوبات الموظفين
Maybe he started to understand the employees?
يظهر انك لم تواجهي اي صعوبات
It seems you must be doing well.
إن ذلك مثل صعوبات لعبة الفيديو
It's like a video game obstacle course.
ولكنك لا يمكن قهر العالم سفك دماء الأبرياء لأن دماء الأبرياء لن تمحى.
But you can't conquer the world shedding innocent blood because innocent blood won't wash away.
لقد واجهت صعوبات في حل هذا المشكل
I had difficulty working out the problem.
فهناك صعوبات لا بد من الإقرار بها.
There are difficulties that must be acknowledged.
نجد صعوبات أن نخفى شىء عن الجنود
We're having a tough time keeping stuff hidden from the Krauts,
لو حصلت صعوبات في التعرف على ابنتك
If you should have any difficulty recognising your daughter,
القلق كله ، العمل كله كل صعوبات الحياة
All the worry, all the work, all the hurts of life.
وما دامت البلدان النامية تجد صعوبات في اكتساب حرية دخول أسواق أخرى لصادراتها، فإنها ستجد صعوبات متزايدة لﻹيفاء بالتزاماتها المالية.
As long as developing countries had difficulty gaining free access to other markets for their exports, it would become increasingly difficult for them to meet their financial commitments.
ولا تزال عمليات استقبال العائدين وتوطينهم تواجه صعوبات.
Reception and settlement of returnees are still not easy.
13 واعترف الخبراء بوجود صعوبات في هذا الصدد.
The experts recognized difficulties in that regard.
تعليم الأطفال ممن لديهم صعوبات حادة في التعليم
education for children with learning difficulties (MLK) education for children with severe learning difficulties (ZMLK) education for deaf and hearing impaired children
496 وفي الواقع، تقابل المرأة، مع ذلك، صعوبات.
In practice however women sometimes face difficulties.
وأبلغ قليل من الدول عن مصادفة صعوبات معينة.
Few States reported specific difficulties.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قهر العالم - قهر الجبل - قهر التحدي - قهر مشكلة - قهر مع