ترجمة "شكل وثائق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : وثائق - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : شكل - ترجمة : وثائق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتواءم شكل وثائق البرامج القطرية مع وثائق الأعضاء الآخرين في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. | The format of the CPD is harmonized with those of other members of the Executive Committee of the United Nations Development Group (UNDG). |
وسيقدم التقرير النهائي في وقت لاحق في شكل وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة للمنتدى. | Please note, in particular, that the report has been kept within the word limit for reports to be translated into the official United Nations languages. |
تم تخزين جميع البيانات على شكل وثائق جوجل وهي تقوم بتوليد نفسها من تلك البيانات. | The data is all stored in a Google Doc, and it's literally generating itself from that data. |
وبناء عليه، سيصدر الملخص الذي أعده المعهد في شكل وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. | Consequently, the summary prepared by UNIDIR will be issued as an official document of the Conference on Disarmament. |
وقد تضمنت هذه التدابير تعميم وثائقها في شكل وثائق مؤقتة أو غير رسمية كلما كان ذلك مناسبا. | Those measures included the circulation of its documents in provisional or unofficial form whenever appropriate. |
وتنطبق هذه التسمية أيضا على المواد المحررة التي تصدر في وقت متزامن أو متعاقب في شكل وثائق ومنشورات | The term also applies to written material issued simultaneously or sequentially in the form of documents and publications |
٤ يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقدم الى المجلس في دوراته المقبلة موجزات تنفيذية للتقارير السنوية في شكل وثائق إعﻻمية | 4. Authorizes the Executive Director to present to future Council sessions the executive summaries of Annual Reports as information documents |
107 وبالتالي، فقد صدرت جميع هذه الأعمال في شكل إعلان مقدم أمام هيئات دولية ومدون في وثائق رسمية لمجلس الأمن. | The form that these acts took, as can be noted, was that of a statement made to international bodies, contained in official documents of the Security Council. |
٤ تﻻحظ بارتياح تحسن امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة اتخذتها الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلم | Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions concerning the form of budget documents concerning peace keeping operations |
٣ تﻻحظ بارتياح تحسن امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة اتخذتها الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلم | 3. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions concerning the form of budget documents concerning peace keeping operations |
ففي بعض الحالات، يكون رصد المشاريع في شكل خطط العمل، وفي حالات أخرى يكون التعبير عن ذلك في شكل وثائق إعلامية لا ت برز بالطبع أي أوجه قصور أو أي مشاكل ووجهت. | In some instances they are monitored in the form of work plans and in others they are produced in the form of public information documents which do not, of course, highlight any shortcomings or problems faced. |
(6) تقدم الدولة الطرف وثائق في شكل طلب تمويل يحدد العمل بشأن التماس الأمم المتحدة كجزء من خطة عمل لأمم أولى. | The State party provides documentation in the form of an application for funding identifying work on United Nations petition as part of a First Nations' workplan. |
كما نقوم بانتظام باستقبال شابات يقمن بإعداد أطروحات عن قضايا المرأة ونمدهن بكل المساعدة الممكنة على شكل معلومات و أو وثائق. | We also regularly receive young women preparing theses on women's issues and supply them with all possible help in the form of information and or documentation. |
٤ تﻻحظ مع اﻻرتياح تحسنا في امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلم | 4. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions on the form of budget documents concerning peace keeping operations |
ويحظى هذا البرنامج الهادف إلى التوعية والتثقيف بحقوق الإنسان في أفريقيا بدعم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما في شكل وثائق. | This human rights education and inculcation programme in Africa receives support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, including in the form of documentation. |
٦ تﻻحظ مع اﻻرتياح وجود تحسن في امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة للجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلم | 6. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions concerning the form of budget documents concerning peace keeping operations |
٤ تﻻحظ مع اﻻرتياح وجود تحسن في امتثال اﻷمانة العامة قرارات معينة للجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلم | 4. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions concerning the form of budget documents concerning peace keeping operations |
(ب) أخصائي تكنولوجيا معلومات، وموظف مراقبة وثائق، وموظف استنساخ وثائق، وموظف توزيع وثائق. | (b) 1 IT specialist, 1 documents control officer, 1 documents reproduction officer and 1 documents distribution officer |
وبالتالي، اقت رح أن تقوم الأمانة بتنقيح الحكم بحيث ينص على أنه يتعين تقديم العطاء في أي شكل على النحو المطلوب في وثائق الالتماس. | Accordingly, it was proposed that the Secretariat revise the provision to provide that a tender must be submitted in the form as required in the solicitation documents. |
وسوف تصدر المنهجية المنقحة التي تضم التغييرات التي وافقت عليها اللجنة في شكل وثيقة من وثائق لجنة الخدمة المدنية الدولية في الوقت المناسب. | The revised methodology incorporating the changes approved by the Commission would be issued in the form of an ICSC document in due course. |
٤ تﻻحظ مع اﻻرتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم | 4. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions concerning the form of budget documents concerning peace keeping operations |
٥ تﻻحظ مع اﻻرتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم | 5. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain resolutions of the General Assembly concerning the form of budget documents concerning peace keeping operations |
٢ تﻻحظ مع اﻻرتياح حدوث تحسن في مدى امتثال اﻷمانة العامة لبعض قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم | 2. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions concerning the form of budget documents concerning peace keeping operations |
(أ) إصدار وثائق منضدة جاهزة للاستنساخ عن طريق إعداد الوثائق في شكل تصميم نشر مكتبي ويشمل هذا إدخال البيانات من إملاء سمعي أو حي. | (a) Produce camera ready documents for reproduction by formatting documents in desktop publishing layout this includes data input from audio or live dictation. |
'4 المواد التقنية إعداد وثائق تقنية وعروض متعلقة بمواضيع البرنامج الفرعي الفنية الرئيسية في شكل أقراص مدمجة (16 في المتوسط خلال فترة السنتين) (2) | (iv) Technical material preparation of technical documents and presentations related to the main substantive topics of the subprogramme, in compact disk format (Average of 16 in the biennium) (2) |
٦ تﻻحظ مع اﻻرتياح حدوث تحسن في امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة من قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم | Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions concerning the form of budget documents concerning peace keeping operations |
٦ تﻻحظ مع اﻻرتياح حدوث تحسن في امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة من قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم | 6. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions concerning the form of budget documents with regard to peace keeping operations |
٢ تﻻحظ مع اﻻرتياح حدوث تحسن في امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة من قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم | 2. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain Assembly resolutions concerning the form of budget documents on peace keeping operations |
وأثناء زيارته إلى لندن، قابل موفد مركز حقوق اﻹنسان مجموعة كبيرة من اﻷشخاص وتلقى شهادات وأيضا معلومات تكميلية في شكل وثائق وصور وأشرطة فيديو. | During the visit to London, the staff member met with a wide range of persons and received testimony, together with supplementary information in documentary, photographic and video form. |
ورغم القيود المالية، يحث اﻷمين العام مرة أخرى وفقا لذلك على استكشاف إمكانيات طبع مقتطفات من البيانات المتلقاة، في شكل وثائق رسمية لﻷمم المتحدة. | Despite the financial constraint, the Secretary General was accordingly again urged to explore the possibilities of publishing, as official documents of the United Nations, extracts of data received. |
(ب) وثائق الهيئات التداولية وثائق ما قبل الدورة (2) | b. Parliamentary documentation pre session (2) |
ب وثائق الهيئات التداولية وثائق ما قبل الدورة (2) | b. Parliamentary documentation pre session documentation (2) |
وثائق مخترقة | Documents hacked |
وثائق وجوازات. | Documents and passports. |
وثائق أخرى | Other Documents |
وثائق الالتزام | Obligating documents |
وثائق الدعم | SUPPORT DOCUMENTS |
وثائق المشاريع | Project documents |
quot ٦ تﻻحظ مع اﻻرتياح حدوث تحسن في امتثال اﻷمانة العامة لقرارات معينة من قرارات الجمعية العامة بشأن شكل وثائق الميزانيات المتعلقة بعمليات حفظ السلم | quot 6. Notes with satisfaction an improvement in the compliance by the Secretariat with certain General Assembly resolutions concerning the form of budget documents with regard to peace keeping operations |
ما هو أبسط شكل شكل لهذا الشيء | What is that thing reduced to lowest terms? |
شكل | chart |
شكل | Figure |
شكل | 4x4 shape puzzle |
شكل | Samurai shape puzzle |
شكل | Edit Shape |
عمليات البحث ذات الصلة : وثائق - شكل شكل - شكل شكل - وثائق المنتجات