ترجمة "شروط موحدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شروط - ترجمة : شروط - ترجمة : موحدة - ترجمة : موحدة - ترجمة : شروط موحدة - ترجمة : شروط موحدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قانونية موحدة . ومن خلال تقنياات موحدة.
legal tools. We do it through standardized technologies.
(ب) وثائق الهيئات التداولية ورقات متنوعة عن مواقف موحدة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن شروط الخدمة في النظام الموحد (بمتوسط ورقتين في العام)
b. Parliamentary documentation miscellaneous papers on common positions of the United Nations system relating to conditions of service in the common system (2 papers on average per year)
وينبغي ألا ي خ ل أي اتفاق مقر إطاري نموذجي أو أي مواد موحدة بأي اتفاقات قائمة من قبل تنص على شروط أكثر مؤاتاة.
A model framework headquarters agreement, or standard articles, should be without prejudice to any agreements already in existence which provide for more favourable conditions.
مسافة موحدة
Monospaced
وليست موحدة.
It isn't standard.
وما دامت أوروبا تتمتع بسوق موحدة وعملة موحدة، فإن الحاجة تدعو إلى وجود جهة موحدة لتنظيم العمل المصرفي.
If Europe has a single market and a single currency, it needs a single bank regulator.
يستخدم الاتحاد الأوروبي عملة موحدة، ولديه البنك المركزي الأوروبي، ولكنه لا يتمتع بسياسة مالية موحدة أو خزانة موحدة.
The EU has a common currency and the ECB, but it does not have a common fiscal policy or treasury.
عشوائي بهيئة موحدة
Convert Layer Tye
ميكرونيزيا )وﻻيات موحدة(
Micronesia
شروط
Terms?
شروط
Terms?
شروط
Terms?
نظرية اقتصادية موحدة كبرى
A Grand Unified Economic Theory?
علامات تشكيل موحدة للرموز
Combining Diacritical Marks for Symbols
جنوب افريقيا موحدة وديمقراطيـة
SOUTH AFRICA
يرددون أمة واحدة موحدة.
Chanting One united nation.
شروط وقائية
Safeguard clauses
شروط الإمداد
Conditions of supply
شروط الخدمة
Percentage of cases
شروط تحكيم
clause compromissoire
شروط المرشح
Filter Criteria
شروط القروض
Loan conditions
شروط مثالية.
Perfect.
أى شروط
What conditions?
بلا شروط
There are no conditions.
مشروع مبادئ توجيهية موحدة للإبلاغ
Draft harmonized reporting guidelines
وهكذا، فإن الردود غير موحدة.
As such, there is no standardization of these responses.
افريقيا موحدة وديمقراطية وغير عنصرية
ESTABLISHMENT OF A UNITED, DEMOCRATIC AND NON RACIAL
في البداية كانت موحدة جدا.
At the beginning it's very uniform.
سنتأكد من ان المقامات موحدة
We first check to make sure the denominators are the same.
وينبغي أﻻ تقبل أية شروط أو شروط مسبقة أو تأجيﻻت جديدة.
No new conditions, preconditions or postponements should be accepted.
إتاحة شروط العقد
Availability of contract terms
مواءمة شروط الخدمة
Harmonization of conditions of service
شروط المسابقة كالتالي
The competition rules are as follows المسابقة بسيطة ومتاحة لأكبر عدد ممكن من المدونين العرب، لذلك ليست هناك أي شروط تعجيزية، سوى شرطين يساهمان في تحقيق أهداف المسابقة
واو شروط المشاركة
Participation requirements
تاسعا شروط الخدمة
Conditions of service
شروط الإنهاء الآلي
Automatic termination clauses
وضع شروط الإمداد
Development of the conditions of supply
باء شروط الاستخدام
Conditions for use
جيم شروط النشر
C. Terms of publication
واو شروط ختاميــة
F. FINAL CLAUSES
تعرف شروط العقد
You know the contract inside and out.
لقد خدم هذا النموذج كقالب لمهندسي الاتحاد الأوروبي، وبخاصة فيما يتصل بإنشاء سوق موحدة وعملة موحدة.
This model served as a template for the European Union s architects, notably for the creation of a unified market and a common currency.
16 وكفالة الإدماج الفعال تقتضي وجود نظام تستخدم فيه خطة موحدة للاتصالات وإجراءات تنفيذية موحدة وإجراءات للإبلاغ.
To ensure effective integration, there must be a system that uses a common communications plan, SOPs and reporting procedures.
)ﻫ( وتحتاج القوات إلى قواعد اشتباك موحدة، واجراءات للموظفين، واجراءات تنفيذية موحدة، مستمدة من مبدأ لﻷمم المتحدة.
(e) Forces need common rules of engagement, staff procedures and standard operating procedures, drawn from a United Nations doctrine.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قواعد موحدة - إدارة موحدة - رؤية موحدة - موحدة للغاية - سياسة موحدة - حمولة موحدة - بطريقة موحدة - طريقة موحدة - قوة موحدة