ترجمة "إدارة موحدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة موحدة - ترجمة : إدارة - ترجمة : موحدة - ترجمة : موحدة - ترجمة : إدارة موحدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقد أصبحت إدارة الكنيسة خاضعة على نحو متزايد لقوانين مدنية موحدة. | Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes. |
٤٦٩ وفي عام ١٩٩٢، وجهت إدارة الشؤون اﻹنسانية نداءات موحدة لصالح منطقة القرن اﻻفريقي. | 469. In 1992, the Department of Humanitarian Affairs launched consolidated appeals for the region of the Horn of Africa. |
وسيساعد اعتماد المبادئ التوجيهية المنقحة اللجان المعنية على إدارة قوائم الجزاءات المستهدفة بطريقة موحدة وشفافة. | The adoption of revised guidelines would assist the committees concerned in managing targeted sanctions lists in a uniform and transparent way. |
قانونية موحدة . ومن خلال تقنياات موحدة. | legal tools. We do it through standardized technologies. |
لقد كانت تلك الاتفاقية بمثابة الدليل المطلق على عدم اعتراف إدارة بوش بأي معايير أو قواعد عالمية موحدة. | But in psychological and political terms, the deal signed could only be perceived as legitimizing for Iran s nuclear ambitions, not to mention North Korea s. |
وفي تشرين الأول أكتوبر 2004، أصدرت لجنة بازل وثيقة موحدة عن إدارة المخاطر المتعلقة بالتعرف على هوية العملاء . | In October 2004 the Basel Committee issued Consolidated KYC Risk Management. |
مسافة موحدة | Monospaced |
وليست موحدة. | It isn't standard. |
وما دامت أوروبا تتمتع بسوق موحدة وعملة موحدة، فإن الحاجة تدعو إلى وجود جهة موحدة لتنظيم العمل المصرفي. | If Europe has a single market and a single currency, it needs a single bank regulator. |
يستخدم الاتحاد الأوروبي عملة موحدة، ولديه البنك المركزي الأوروبي، ولكنه لا يتمتع بسياسة مالية موحدة أو خزانة موحدة. | The EU has a common currency and the ECB, but it does not have a common fiscal policy or treasury. |
عشوائي بهيئة موحدة | Convert Layer Tye |
ميكرونيزيا )وﻻيات موحدة( | Micronesia |
واعت مد منهج دراسي أساسي عام، ووضعت المدارس التي تعمل تحت سقف واحد تحت إشراف إدارة موحدة (لا تزال هناك مقاومة متفرقة). | A common core curriculum has been adopted and the two schools under the same roof have become administratively unified (there still is sporadic resistance). |
ويتصف دمج الأفراد الميدانيين المدنيين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام في نظام إدارة أمنية موحدة بعلاقة فريدة تنطوي على الدعم المتبادل. | The integration of Department of Peacekeeping Operations civilian field personnel into a unified security management system is defined by a unique relationship of mutual support. |
نظرية اقتصادية موحدة كبرى | A Grand Unified Economic Theory? |
علامات تشكيل موحدة للرموز | Combining Diacritical Marks for Symbols |
جنوب افريقيا موحدة وديمقراطيـة | SOUTH AFRICA |
يرددون أمة واحدة موحدة. | Chanting One united nation. |
مشروع مبادئ توجيهية موحدة للإبلاغ | Draft harmonized reporting guidelines |
وهكذا، فإن الردود غير موحدة. | As such, there is no standardization of these responses. |
افريقيا موحدة وديمقراطية وغير عنصرية | ESTABLISHMENT OF A UNITED, DEMOCRATIC AND NON RACIAL |
في البداية كانت موحدة جدا. | At the beginning it's very uniform. |
سنتأكد من ان المقامات موحدة | We first check to make sure the denominators are the same. |
لقد خدم هذا النموذج كقالب لمهندسي الاتحاد الأوروبي، وبخاصة فيما يتصل بإنشاء سوق موحدة وعملة موحدة. | This model served as a template for the European Union s architects, notably for the creation of a unified market and a common currency. |
اشتهرت إدارة بوش بتأليب أوروبا القديمة على أوروبا الجديدة . وإننا لنرجو أن تتبنى إدارة أوباما الجديدة المسار المعاكس تماما . إن العالم في حاجة ماسة إلى أوروبا موحدة، سواء على الصعيد السياسي أو الصعيد المالي. | The Bush administration distinguished itself by driving a wedge between old Europe and new Europe. It is to be hoped that the Obama administration will adopt the opposite course. |
16 وكفالة الإدماج الفعال تقتضي وجود نظام تستخدم فيه خطة موحدة للاتصالات وإجراءات تنفيذية موحدة وإجراءات للإبلاغ. | To ensure effective integration, there must be a system that uses a common communications plan, SOPs and reporting procedures. |
)ﻫ( وتحتاج القوات إلى قواعد اشتباك موحدة، واجراءات للموظفين، واجراءات تنفيذية موحدة، مستمدة من مبدأ لﻷمم المتحدة. | (e) Forces need common rules of engagement, staff procedures and standard operating procedures, drawn from a United Nations doctrine. |
)ل( معايير محاسبية موحدة ﻻ توجد مجموعة موحدة من المبادئ والمعايير المحاسبية لتطبيقها في وكاﻻت اﻷمم المتحدة. | (l) Common accounting standards There is no uniform set of accounting principles and standards for application among United Nations agencies. |
مصرف اﻻدخار أموال أخرى أموال موحدة | Other funds 141 417 Other funds 141 225 |
هذه أمة موحدة تحت راية الله. | This is one nation under God. |
تعني دولة واحدة دولة موحدة واحدة | It means one state, one unified country. |
وهذه هي الجماعات التي انتقدتها إدارة أوباما وغيرها بسبب فشلها في تشكيل جبهة موحدة، أو صياغة أجندة معقولة، أو الظهور بمظهر البديل العملي للنظام الحالي. | These are the groups criticized by the Obama administration and others for their failure to present a united front, formulate a credible agenda, or be seen as a viable alternative to the current regime. |
فكانت هناك قواعد موحدة وحماية متساوية للجميع. | There were uniform rules and equal protection for everyone. |
'2 وضع صيغة موحدة لسياسات السلامة والأمن | (ii) Development of a standardized safety and security policy format |
8 تتطلب مكافحة الإرهاب نظرة موحدة وشاملة. | Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) |
إقامة جنوب افريقيا موحدة غير عنصرية ديمقراطية | AND SUPPORT FOR THE ESTABLISHMENT OF A UNITED, |
)ط( الحاجة إلى مؤشرات موحدة يعول عليها | (i) The need for reliable and standardized indicators |
وهذه عملية مباشرة عندما تكون المقامات موحدة | So now let's tackle I think it should be pretty straightforward when we have the same denominator. |
و هذا ما قصدناه بعبارة نظرية موحدة. | And that's what we mean by a unified theory. |
وعملا بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. | Pursuant to that recommendation, the Department for Disarmament Affairs has prepared a consolidated and updated list of the national points of contact on the United Nations Register, based on information received from Member States. |
وعملا بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة تضم جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. | Pursuant to that recommendation, the Department for Disarmament Affairs has prepared a consolidated and updated list of the national points of contact on the United Nations Register, based on information received from Member States. |
وعملا بهذه التوصية، أعدت إدارة شؤون نزع السلاح قائمة موحدة ومستكملة عن جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، استنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. | Pursuant to that recommendation, the Department for Disarmament Affairs has prepared a consolidated and updated list of the national points of contact on the United Nations Register, based on information received from Member States. Interested delegations can obtain a copy of the list from Mr. Nazir Kamal (room S 3120E tel. |
نظم الذاكرة الموزعة هي ذاكرة غير موحدة الوصول. | Distributed memory systems have non uniform memory access. |
وترد في المرفق الثاني قائمة موحدة بالموظفين المعنيين. | A list of affected staff members is provided in annex II. |
إن العديد من البلدان موحدة في رفضها للانعزالية. | Many countries are united in rejecting isolationism. |
عمليات البحث ذات الصلة : إدارة بيانات موحدة - قواعد موحدة - رؤية موحدة - موحدة للغاية - سياسة موحدة - حمولة موحدة - بطريقة موحدة - طريقة موحدة - قوة موحدة - تكلفة موحدة - طريقة موحدة