ترجمة "شاكرين لتلقي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لتلقي - ترجمة : شاكرين - ترجمة : شاكرين لتلقي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كونوا شاكرين | I know right...when a guy cuts you off in traffic give thanks. |
نحن شاكرين لك .... | Just a minute. |
اننا لاننآ شاكرين فآزت بسياره بفضلك ! | I just want to thank you. I won this car thanks to you. |
نكون شاكرين لكم اذ اجتمعتوا بي | Be thankful that you met me. |
لتكونون شاكرين و تحلمون أحلاما كبيرة | To be thankful and to dream big and to never give up. |
عندما يأتي الصراع .... كونوا شاكرين. نعم هذا صحيح. عندما تواجهون شراسة في القيادة و حركة المرور كونوا شاكرين | The global tip is when conflict comes...be grateful. |
.لتلقي نظرة على ابنتك | Take a good look at your daughter |
يا إلهى، اجعلنا شاكرين لما منحته لنا ، آمين | Lord, make us grateful for what we are about to receive for his sake. Amen. |
نعم بريدجيت علي هذا يجب أن نكون شاكرين | Yes, Bridget, we have that to be thankful for. |
على ما سنحصل عليه ليجعلنا الرب شاكرين عليه | For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful. |
وإنني أتطلع لتلقي هذه الورقة. | I look forward to receiving such a paper. |
تعالي لتلقي نظرة علي لوحتي | Come and take a look at my canvas. |
لدي وقت دائما لتلقي التهاني | I always have time for congratulations. |
شاكرين الآب الذي اه لنا لشركة ميراث القديسين في النور | giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light |
شاكرين الآب الذي اه لنا لشركة ميراث القديسين في النور | Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light |
لا تزال الأدمغة جاهزة لتلقي الموسيقى. | The brains remain hardwired for music. |
إنشاء خصائص بسيطة الصيغة لتلقي الملاحظات. | Build the minimum features in order to get feedback. |
لقد كنا محظوظين بشدة لتلقي المساعدة، | We had no funding for it. We were incredibly lucky that it got picked up. |
ترفع ذيله إلى أعلى لتلقي نظرة. | Pull its tail up take a look in there. |
نحن سعداء لتلقي بك انها لشرف | If you are, Your Majesty. |
الناس سيكونون شاكرين لك لاعادة الحياة لواحد من قادتهم الشجعان | The people will be grateful to you for restoring to life one of their valorous leaders. |
وصول طفلة إلى مستشفى غزة لتلقي العلاج. | Child arrives at a Gaza hospital for treatment. |
لا تذهبي الآن لتلقي عليه نظرة فاحصة | Don't you go making eyes at him, now. |
من أنت لتلقي علي محاضرة عن الزواج | Who are you to lecture me about marriage? |
من عساك تظن نفسك لتلقي لي بالاوامر | Who do you think you are, ordering me about? |
عندى تعليمات بأن احصل على بعض المعلومات عنهم.وسنكون شاكرين لو ساعدتنا | I've been instructed to get a little information about them. We'd be very grateful if you'd help us. |
ويحدد البرنامج الفرعي للتسجيل الأهلية المطلوبة لتلقي الخدمات. | Eligibility for services is determined by the Registration sub programme. |
تلك ليست ليلتك لتلقي تلك المحاضرة يا توم | This isn't your night to teach that lesson, Tom. |
هلا أتيت إلى هنا لتلقي نظرة لإصابة جيم | Will ye come aboard and take a look at young Hawkins' wound? |
ولهذا أنا مضطر للاتصال بالمقر لتلقي توجيهات جديدة | I'm forced now to contact base for new instructions. |
شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح لل ه والآب. | giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father |
وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين | And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body and be thankful. |
شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح لل ه والآب. | Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ |
وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين | And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body and be ye thankful. |
وسنكون شاكرين لاستمرار تضامن المجتمع الدولي معنا في انتقالنا إلى تلك المرحلة الصعبة. | We will appreciate the international community's continued solidarity with us as we move into that difficult phase. |
لدينا حتى الآن أكثر من 35.000 لكل واحد علينا أن نكون شاكرين جدا | We've got upwards of 35,000 apiece. I tell you, we ought to be plenty thankful. |
لو كانت هناك معجزة سيكون هناك أمل للعالم وسينحني الناس على ركبهم شاكرين | If there is a miracle, they'll know there's hope for the world, and they'll give thanks on their knees. |
لتلقي بالأسيد على أحدهم يجب أن تمتلك قلب ا حاقد ا. | You have to have such a dark heart to throw acid at someone... |
وب عث القليل منهم إلى الخارج لتلقي التدريب على الإدارة. | A few have been sent for management training overseas. |
أنقر هنا للتأكيد و استعد لتلقي أحدث إصدارات الكتب | Click here to confirm and you'll be on your way receive the latest book releases. |
يكون الجمهور غير مستعدا لتلقي الرسالة في بعض اللحظات. | There are moments where an audience is not ready to hear the message. |
وينبغي للأوروبيين أن يكونوا شاكرين للصين التي لعبت دورا في هذا بربطها لعملتها بالدولار. | Europeans should thank the Chinese currency peg for the part it is playing in this. |
إلا أن عجز خبراء الاقتصاد عن تفسير ما يحدث لا يبرر ألا نكون شاكرين. | The fact that economists can t explain it is no reason not to be thankful. |
وهي خطوة أتاحت لبنات العائلات المتدينة الفرصة لتلقي التعليم الجامعي. | The move allowed women from observant Muslim families to receive further education. |
وقد وجه أحد عشر بلدا إضافيا دعوات لتلقي زيارات الاستعراض. | A further eleven Participants have invited review visits. |
عمليات البحث ذات الصلة : شاكرين جدا - شاكرين لوجود - تشعر شاكرين - الأكثر شاكرين - شاكرين له - لنكون شاكرين - شاكرين لك - حول شاكرين - شاكرين نحو - شاكرين للغاية - شاكرين لله - يقف لتلقي