ترجمة "سيحضر أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : سيحضر - ترجمة : أيضا - ترجمة : سيحضر أيضا - ترجمة : سيحضر - ترجمة : أيضا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Also Either Also Else Attending Bringing Attend Bring Soon

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سمعت بأن وزير الفنون سيحضر أيضا
I heard that Minister Bruno Hempf is going to be there tonight.
سيحضر قريبا
He'll be along soon.
كلاكما سيحضر الفيلم
You will both attend the movie.
سيحضر من أجلى
He'll come for me. I'm named after him.
انه سيحضر للسوق
It'll turn up in the market.
من الذى سيحضر
Who's coming?
كم رجلا سيحضر
How many men is he bringing?
زميل دراسة قديم سيحضر
I'm meeting up with a classmate.
جدتى إنه سيحضر اليوم
Grandma, he's coming today !
سيحضر ضيف هام هنا الليلة.
We're to have an important guest here tonight.
أنهم لدى السمسار سيحضر النقود
The fence has them. He's bringing the dough.
إذا كان هناك تاجرا غنيا من البصرة سيحضر حفل زفاف من المؤكد انه سيحضر هدايا غالية معه
If a rich merchant from Basra were to attend the wedding, it would be fitting he bring a rich gift for the invader.
هل تعرف إن كان سيحضر الحفل
Do you know if he's coming to the party?
و هو سيحضر و يصلح المسار.
And he could come in and fix the flow.
أعرف شخصا رائعا سيحضر لينقذنا جميعا
I know a wonderful person who'll come and stir us up. Just the one to save us.
آملون يوما ما أنه سيحضر إليهم
But hope someday would come to them.
عزيزتي ، مارك سيحضر حفل الغد جيد
Mark's coming to the party tomorrow night. Good.
بمكان ليس مكلف جدا سيحضر الكثير
Somewhere not too expensive. There'll be a lot of people.
ميلر سيحضر الليلة فلتعلمي أين يقيم..
Miller's coming tonight. Find out where he's staying.
هل طلبتم تاكسي متى قال أنه سيحضر
Did you call for a taxi?
لا ، إنه طالب قديم سيحضر لبضعة أيام
Um, no, it's an old pupil coming down for a few days.
ليون سيحضر الفتيان للتحدث قليلا سيحضروا فى الصباح
Leon will bring the boys around for a chat, they'll shove off in the morning.
نعم, سيحضر فى خلال دقائق, وربما معه المال
Yes, he'll be by in a few minutes with the money, probably.
... ثميقول . .. إنه سيحضر لي مسكنا وبأنه يفهم ... كلشيءبصورةواضحةجدا
Then he says he'll get me a sedative and that he understands everything quite well.
هو سيحضر دود , اذا أحضرت جو سيكون بالأنتظار
He'll have Dude. If you'll bring Joe, he'll be waiting.
كان هناك شاعر يدعى سيمونيدس والذي كان سيحضر مأدبة
There was a poet called Simonides, who was attending a banquet.
إذا كان مورتيمر سيحضر القداس . فسوف نحتاج تراتيل أخرى
If Mortimer's coming back for the services, we'll need another hymnal.
ربما ظن انه سيحضر جنازتى بدلا من عيد ميلادى
Maybe he thought he was coming to my funeral instead of my birthday.
لم أكن أعلم أن المخرج تشول يي سيحضر أول يوم تصوير
I didn't know today was Chul Yi director's debut filming day.
سيحضر ساران بنفسه حفله الصيد أريد أن أعينه على الفتك بالأسد
The hunting party and the saran are coming from Gaza.
إنه جورج ، لقد اتصل لتوه إنه سيحضر ضيف فى نهاية الأسبوع
No, I didn't. It's George, of course. He just phoned that he's bringing out a weekend guest.
و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا
Suppose I were to tell you that Shanghai Pierce is bringing his herd here.
اذكر انه نهض وخرج واني تسائلت ان كان سيحضر طبيبا ثم عاد للداخل.
I remember wondering if he was going for a doctor. And then he came back in.
و لكنه كان يعرف متى و أين سيحضر سير هنرى و أين سيقيم
But he did know when and where Sir Henry was arriving... and where he'd be staying.
وتحقيقا لذلك، سيحضر موظفان مؤتمر الأعمال المصرفية الدولي (مؤتمر البنك الدولي، 000 16 دولار).
In the Executive Office, 60,000 is required for general temporary assistance to cover maternity and sick leave and peak periods in the Department of Management.
وقال انه متأكد بأنها لن ترغب, ووعدنى انه سيحضر هو ان لم تحضر هى,
He said he knew she wouldn't. He promised to come himself if she didn't.
ي ع د كوكوري الفتاة بعد أن قايضها ببعض القواقع مقابل وردة وبأنه سيحضر إليها سعدان ا سنجابي ا صغير ا.
After exchanging a few snails for a rose, Cocorí promises to bring the girl a little squirrel monkey.
ا ن التاجر السورى الذى سيتناول العشاء معى الليلة سيحضر لى ياقوتة كانت يوما ما ملكا لملكة
The Syrian merchant who dines with me tonight brings me a ruby that once belonged to a queen.
هذا المصنع فيه 45 الف عامل. اي في كل فترة غداء سيحضر ما يقارب 12 الف عامل
This is one with 45,000, so every lunch, there's about 12,000 coming through for lunch.
يمكنني أن أطلب من عمي فرانك المساعدة سيحضر من ألمانيا الغربية لزيارتي هذا السبت لديه جهاز جديد قوي
You guys know my uncle Frank visits every Saturday from West Berlin with his slick, gold Mercedes.
على النقيض من ذلك، فقد أعلنت إنجلترا أن منتخبها سيحضر البطولة حتى لو احتلوا المركز الثاني في البطولات المحلية.
(England, by contrast, had committed to attending, even if they finished in second place).
وقال إنه على ثقة من أن المسؤول التابع لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات سيحضر للرد على تساؤلات الوفود عند مناقشة هذه المسألة.
He trusted that an official from the Information Technology Services Division would be available to respond to delegations' queries whenever the matter was discussed.
ومع اقتراب الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، حيث سيحضر الدبلوماسيون إلى نيويورك، يﻻحظ أن ثمة حاجة متزايدة إلى تهيئة ممر خاص للدبلوماسيين.
With the approach of the forty ninth session of the General Assembly, when delegations would be coming to New York, the need for such a passageway for diplomats would be heightened.
)ب( سيحضر كل حلقة دراسية وكل ندوة وكل اجتماع خمسة من أعضاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بصفتهم الشخصية
(b) Five members of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, acting in their official capacity, would attend each seminar, symposium and meeting
في نوفمبر تشرين الثاني 2017، سيحضر الحلبي افتتاح معرض جماعي عارض ا أعماله في اليابان شتات الحين في متحف الفنون الجميلة في جيفو (11 11 2017 8 1 2018).
In November, Al Halabi will attend the opening of a group exhibition featuring his works in Japan Diaspora Now at the Museum of Fine Arts in Gifu (11 11 2017 8 1 2018).

 

عمليات البحث ذات الصلة : أيضا - أيضا مع - هو أيضا - وبالتالي أيضا - استقال أيضا