ترجمة "سياسة الهجرة في الاتحاد الأوروبي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك سبب آخر أقل وضوحا يجعلنا نجزم بأن سياسة الاتحاد الأوروبي بشأن الهجرة سياسة مختلة ومعيبة. | There is another, less obvious, reason why the EU's policy on migration is flawed. |
لقد تعطلت سياسة اللجوء في الاتحاد الأوروبي. | The EU s asylum policy has broken down. |
المساواة الدستورية بين الجنسين سياسة الاتحاد الأوروبي | Constitutional gender equality European Union policy |
قبل توسع الاتحاد الأوروبي إلى الشرق تنبأت الدراسات بموجات الهجرة المحتملة. | Before the EU s eastern enlargement, many studies predicted the likely migration waves. |
كما تنشط أيرلندا في العمل في إطار الاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز سياسة الاتحاد بشأن أسلحة الدمار الشامل. | Ireland is also active in working within the European Union to strengthen the Union's policy on weapons of mass destruction. |
ويبدو أن سياسة الجوار التي يتبناها الاتحاد الأوروبي قد ساعدت أيضا . | The European Union s neighborhood policy has also helped. |
يرى الاتحاد الأوروبي أن سياسة الولايات المتحدة إزاء كوبا مسألة ثنائية أساسا . | The European Union believes that the United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. |
إن سياسة الاتحاد الأوروبي إزاء كوبا واضحة وقد تحددت في موقف مشترك في عام 1966. | The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a Common Position in 1996. |
وليس هناك في الاتحاد الأوروبي ما يشير إلى التقارب بين الأنظمة الوطنية بشأن الهجرة لأغراض اقتصادية. | There is no sign in the EU that national regulations on economic migration are converging. |
المركز الدولي لوضع سياسة الهجرة | International Centre for Migration Policy Development |
وفي غياب هذا التوقع فمن المرجح أن تكون سياسة الاتحاد الأوروبي أكثر تكلفة. | Without this expectation, the EU s policy would likely be even more costly. |
وعلى هذا فإن السبب الثاني لإصلاح سياسة الاتحاد الأوروبي في التعامل مع باكستان تتلخص في تمكين الاتحاد من المساعدة في صياغة سياسة الولايات المتحدة بدلا من العمل كمتفرج سلبي عابر. | But, in order to be taken seriously by the US, the EU needs to bring well developed, well resourced policies to the table, rather than 27 half baked ideas. So a second reason for revamping the EU s Pakistan policy is to be able to help shape US policy rather than be a passive by stander. |
ستراسبورج ـ ش ر ع الاتحاد الأوروبي مؤخرا في انتهاج سياسة الالتزام البن اء في التعامل مع بيلاروسيا (روسيا البيضاء). | Strasbourg The European Union recently embarked on a policy of constructive engagement with Belarus. |
رابعا ، لابد من العمل على تلبية طموح الاتحاد الأوروبي إلى سياسة أمنية وخارجية مشتركة. | Fourth, the EU s aspiration for a common foreign and security policy must be addressed. |
لقد تطورت السياسة الأوروبية المتوسطية في عام 2004 إلى إطار سياسة الجوار الأوروبي، ثم في عام 2007 إلى آلية سياسة الجوار الأوروبي التي حلت في محل ميدا باعتبارها آلية التمويل الرئيسية لدى الاتحاد الأوروبي للسياسة الأوروبية المتوسطية. | The EMP evolved in 2004 into the European Neighborhood Policy framework, and in 2007, the European Neighborhood Policy Instrument (ENPI) replaced MEDA as the EU s main financing mechanism for Euro Mediterranean policy. |
فيما سبق، كانت سياسة الاتحاد الأوروبي تتلخص في عزل بيلاروسيا، التي كانت هي ذاتها تسعى إلى العزلة. | Previously, EU policy was to isolate Belarus, which itself was seeking isolation. |
إن الاتحاد الأوروبي في حاجة ماسة إلى بناء سياسة مشتركة في التعامل مع الطاقة وسوق موحدة للغاز الطبيعي. | The EU urgently needs to build a common energy policy and a single market for natural gas. |
أو بعبارة أخرى، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يصوغ سياسة يصبح بموجبها قطع الإمدادات عن أحد البلدان الأعضاء بمثابة قطع الإمدادات عن كل بلدان الاتحاد الأوروبي. | In other words, the EU should develop a policy under which cutting off supplies to one member country is equivalent to cutting off supplies to all. |
إن آفاق الالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي تكمن في قلب سياسة الاتحاد الأوروبي في منطقة غرب البلقان، حيث بدأنا في إظهار (على سبيل المثال في البوسنة والهرسك) تراجع خطير عن تطبيق شروط صارمة. | The prospect of EU membership is at the heart of EU policy in the western Balkans, where we are starting to show (for example in Bosnia Herzegovina) a dangerous disinclination to apply tough conditionality. |
1997 1998 وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، نائب رئيس إدارة الشؤون الخارجية للاتحاد الأوروبي، ومسؤول عن سياسة الاتحاد الأوروبي حيال أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واتفاق الاتحاد الأوروبي لومي والبحر الأبيض المتوسط. | 1997 1998 Foreign and Commonwealth Office, Deputy Head of Department for European Union external affairs, responsible for European Union policy towards Latin America and the Caribbean, the European Union Lomé Agreement and the Mediterranean |
ومع ذلك فما زال الخوف قائما من أن تؤدي العضوية في الاتحاد الأوروبي إلى انطلاق موجة جديدة من الهجرة. | Yet the fear remains that membership in the Union will unleash a new human tide. |
والحفاظ على اقتصادنا يتطلب الهجرة وفتح أبواب الاتحاد الأوروبي ـ والتصدي بجرأة للحركات الشعوبية التي ترفض الغرباء في أوروبا. | Maintaining our economy requires migration and open EU borders and facing down the populist movements in Europe that would shun outsiders. |
ستراسبورج ـ ش ر ع الاتحاد الأوروبي مؤخرا في انتهاج سياسة quot الالتزام البن اء quot في التعامل مع بيلاروسيا (روسيا البيضاء). والحقيقة أن هذا القرار لم يكن متعجلا . فيما سبق، كانت سياسة الاتحاد الأوروبي تتلخص في عزل بيلاروسيا، التي كانت هي ذاتها تسعى إلى العزلة. | Strasbourg The European Union recently embarked on a policy of constructive engagement with Belarus. None too soon. |
هذه الجهات السبع منصوص عليها في الفقرة 13 من معاهدة الاتحاد الأوروبي البرلمان الأوروبي، المجلس الأوروبي، مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية، محكمة الاتحاد الأوروبي، البنك المركزي الأوروبي و . | They are, as listed in Article 13 of the Treaty on European Union the European Parliament, the European Council, the Council of the European Union, the European Commission, the Court of Justice of the European Union, the European Central Bank and the Court of Auditors. |
لقد جعلت الأزمة المالية العالمية من تحديث وتعزيز سياسة الاتحاد الأوروبي في التعامل مع جيرانه في الشرق حاجة ملحة. | The global financial crisis had made an updated and strengthened policy for the EU s eastern neighborhood an urgent need. |
وعلى نحو مماثل ظلت سياسة المنافسة في الاتحاد الأوروبي لسنوات عديدة صامدة في وجه الاحتكارات واستغلال مواقف السوق المهيمنة. | Similarly, EU competition policy has stood firm for many years against monopolies and abuse of dominant market positions. |
والواقع أن سياسة المزيد في مقابل المزيد التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي جعلت من حقوق الإنسان حجر الزاوية في سياستها الخارجية تجاه الدول المجاورة للاتحاد الأوروبي. | The EU s more for more policy has made human rights a cornerstone of its foreign policy toward states in the Union s neighborhood. |
كان الاتحاد الأوروبي يعمل جاهدا طيلة العقد الماضي سعيا إلى التوصل إلى سياسة خارجية وأمنية مشتركة. | The EU has been working for a decade on a common foreign and security policy. |
أخيرا، يعتزم الاتحاد الأوروبي انتهاج سياسة تتسم بروح المبادرة بشأن أفريقيا، وخاصة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. | Finally, the European Union intends to undertake a proactive policy on Africa, particularly sub Saharan Africa. In that regard, the delay has been considerable and the poverty is unacceptable. |
ويستطيع الاتحاد الأوروبي أن يستمر في محاولاته اليائسة الرامية إلى تطبيق سياسة واحدة تناسب الجميع في التوسع المخفف في المنطقة. | The EU can continue muddle along with its one size fits all policy of enlargement lite in the region. |
الاتحاد الأوروبي | European Union |
الاتحاد الأوروبي | The EU is Missing in Action in Afghanistan |
الاتحاد الأوروبي | European Community |
الاتحاد الأوروبي | Category |
بلغ معدل صافي الهجرة بالنسبة للاتحاد الأوروبي في عام 2008 إلى 3،1 مهاجر لكل 1000 نسمة، وهذا الرقم يشمل كل من الهجرة داخل وخارج الاتحاد الأوروبي، وبالتالي لا تشمل أي تحركات داخلية بين الدول الأعضاء. | The net migration rate for the EU in 2008 was 3.1 per 1,000 inhabitants this figure is for migration into and out of the European Union, and therefore excludes any internal movements between member states. |
هل على المملكة المتحدة البقاء كعضو في الاتحاد الأوروبي أو مغادرة الاتحاد الأوروبي | Should the United Kingdom remain a member of the European Union or leave the European Union? |
ولكن لكي نؤكد أن الكيان الأوروبي كوحدة واحدة هو في الواقع أعظم من مجموع أجزائه، ولكي نضمن نزاهة كافة أعضاء الاتحاد، فمن الضروري أن تعمل كافة دول الاتحاد الأوروبي ضمن حدود سياسة الاتحاد، كما حدث في حالة أوكرانيا. | However, to ensure that the European whole is greater than the sum of its parts, and to guarantee fairness to all Union members, all EU states must work within the parameters of EU policy, as they have in the case of Ukraine. |
وهذا يعني أن الاتحاد الأوروبي لابد وأن يركز في المقام الأول على أوكرانيا حين يفكر في انتهاج سياسة شرقية جديدة . | This means that, when considering a new eastern policy, the European Union must focus first and foremost on Ukraine. |
وفي الوقت نفسه، همشت سياسة الاتحاد الأوروبي أولويات جنوبية واضحة، مثل فتح الأسواق الزراعية وأسواق المنسوجات الأوروبية. | At the same time, EU policy has sidelined clear southern priorities, like opening up Europe s agriculture and textile markets. |
ت س ـيـيس المنافسة في الاتحاد الأوروبي | Politicizing EU Competition Policy |
دور الاتحاد الأوروبي في أفعانستان | The EU s Turn in Afghanistan |
واليوم، يتطلب الأمر إشارة سياسية مماثلة للتغلب على مقاومة بلدان الاتحاد الأوروبي للقرارات التي تدفع في اتجاه تبني سياسة خارجية مشتركة. وهنا أيضا، ربما يكون المبلغ المطلوب صغيرا مقارنة بميزانية الاتحاد الأوروبي العامة. | A similar political signal is needed today to overcome EU member states resistance to decisions that advance a common foreign policy. |
إن تنمية مصادر الطاقة البديلة لابد وأن يلعب دورا رئيسيا في أي سياسة يتبناها الاتحاد الأوروبي في التعامل مع قضية الطاقة. | The development of renewable energy sources should play a major part in any integrated EU energy policy. |
وتتمثل إحدى الأولويات في سياسة بلده بشأن الهجرة في عودة تتار القرم. | One priority of his country's migration policy was the return of Crimean Tatars. |
وبعد ذلك تحل قوات الاتحاد الأوروبي محل قواتنا في مهمة متميزة يضطلع الاتحاد الأوروبي بها، ولسوف نساند الاتحاد الأوروبي في مسعاه نحو إنجاز هذه المهمة. | The European Union will then follow with a mission of its own, and we will support the EU in this endeavor. |
عمليات البحث ذات الصلة : سياسة الاتحاد الأوروبي - سياسة الطاقة في الاتحاد الأوروبي - الاتحاد الأوروبي سياسة توسيع - سياسة المناخ الاتحاد الأوروبي - أولويات سياسة الاتحاد الأوروبي - سياسة التنمية الاتحاد الأوروبي - سياسة النقل الاتحاد الأوروبي - سياسة الاتحاد الأوروبي الهواء - وثائق سياسة الاتحاد الأوروبي - سياسة إقليمية الاتحاد الأوروبي - تطورات سياسة الاتحاد الأوروبي - صنع سياسة الاتحاد الأوروبي - إطار سياسة الاتحاد الأوروبي - صناع سياسة الاتحاد الأوروبي