ترجمة "سوى القليل جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القليل - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : القليل - ترجمة : سوى القليل جدا - ترجمة : القليل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسوف يستغرق الامر سوى القليل جدا. | It would take so little. |
ولم يبذل سوى القليل جدا لتحقيق تلك الأهداف. | Very little has been done to achieve those goals. |
القليل و القليل جدا. | Very, very little. |
ال 'منها سوى القليل جدا من snowdrops تكون' والزعفران منها تكون 'ال' الكبيرة النرجس | Th' very little ones are snowdrops an' crocuses an' th' big ones are narcissuses an' jonquils and daffydowndillys. |
إلا أن نا لا نرى سوى القليل جدا من الكلام عن كيفية ظهور الشكل التالي. | And yet we see very little talk about how the next form may be emerging. |
لا أعرف عنك سوى القليل | I know you so little. |
ومع ذلك فلم يتغير سوى القليل. | Yet little changes. |
ونحن ندرك أنه بالنظر الى القيود الزمنية، فلم ينجز سوى القليل جدا من العمل في الدورة اﻷخيرة. | We are aware that due to time constraints, very little work was accomplished in the previous session. |
لدينا القليل جدا للذهاب. | We have very little to go on. |
.لا، اعرف القليل جدا . | No, there's very little I know. |
لقد جنيت الكثير من الأموال وليس لدي سوى القليل | The more money I make, the less I seem to have. |
أخشى أنني لا أعلم سوى القليل عن رقص الباليه | I don't know much about the ballet. |
العالم كبير جدا وليس لدينا سوى القليل والآن اسمع.. | Ah, but he has such a big world, and we have so little of it. |
وهو منزل صغير ويتطلب القليل جدا لمواكبة. | It's a small house and requires very little to keep up. |
حسنا، ربما الخمر قليلا، ولكن القليل جدا. | Well, perhaps a little vermouth, but very little. |
ولا تجتذب الجمهورية العربية السورية سوى القليل جدا من اهتمام المانحين وي عزى ذلك جزئيا إلى إنجازاتها في مجال المؤشرات الرئيسية المتعلقة بالطفل. | The Syrian Arab Republic attracts very little donor interest, partly because of its achievements in key indicators related to children. |
وقد حصلنا في العهد الذي ولى لتوه على مساعدة كبيرة ولكننا ﻻ نرى سوى القليل جدا من المساعدة في العهد الذي نفتتحه. | In the era just past we had a lot of help but for the one that is opening up we can see very little. |
وإذ تلاحظ أنه لم يتبق من المسائل المعلقة سوى القليل، | Noting that only a few issues remain outstanding, |
وفي هذا الصدد لا يشك ل المشروع سوى القليل من الصعوبات. | In this regard the draft presents few difficulties. |
ونحن نعرف من سوى القليل من الوقت.، إن الفريق الآخر | We'll know who the other team is only in a while. |
قبيلة المايانز والزتيكس حاربوا ولهذا لا يوجد سوى القليل منهم | The Mayans and Aztecs engaged, which is why there are very few Mayans and Aztecs. |
و لدينا القليل من الملابس لم نكسب سوى مبالغ ضئيلة | Very few clothes All we earn are buttons and bows |
وجود القليل من المستخدمين كان يعني القليل من التنوع في الآراء واحتمالية أقل من المحادثات، فلم نرى سوى القليل من الاستقطاب المتطرف. | Fewer users meant fewer variations in opinions and more potential for conversations, and we saw very little extreme polarization. |
السيارات الصغيرة اقتصادية جدا بسبب استهلاكها القليل للوقود. | Small cars are very economical because of their low fuel consumption. |
ولأن هذا الطالب القليل جدا من المال، وغير | And as this student has very little money, and is |
هناك القليل جدا من لحظات الحياة جيدة كهذه. | There are very few moments in life as good as this. |
ومن المزمع أيضا إجراء بعض اﻹصﻻحات للمدرج في مطار مقديشيو حيث لم يجر خﻻل الخمس سنوات الماضية سوى القليل جدا من أعمال الصيانة واﻹصﻻح. | Some repairs are also planned for the runway of Mogadishu Airport as very little maintenance or repair has taken place during the past five years. |
ولكن الأزمة لم تكشف سوى عن الخلل الأساسي في التوازن ولم تحل سوى القليل من أسباب ذلك الخلل. | The crisis, however, merely exposed the underlying imbalances and unwound some of them. |
شيريل ساندبيرغ لماذا لدينا القليل جدا من النساء القائدات | Sheryl Sandberg Why we have too few women leaders |
لذلك هناك القليل السهل جدا والذى يمكن استخراجه بسهولة | So there's a few that are very easy to spot out. |
كان يحب ماري أن ننظر إلى والدتها من مسافة بعيدة وانها قد فكرت بها جدا جميلة ، ولكن لأنها يمكن أن يعرف عنها سوى القليل جدا من أنها نادرا ما كان متوقعا ل | Mary had liked to look at her mother from a distance and she had thought her very pretty, but as she knew very little of her she could scarcely have been expected to |
لازلنا لانعرف سوى القليل عن علاجها وآلية تأثيرها والتأثيرات الجسدية المصاحبة لها | We know much less about their treatment and the understanding of their basic mechanisms than we do about diseases of the body. |
إﻻ أن هذه الجهود الملحة، لم تلب سوى القليل من مجمل اﻻحتياجات. | However, while badly needed, these efforts addressed only a small portion of the total need. |
ولكن لم ي ـبذل من الجهد في هذا السياق سوى القليل ـ بل أقل القليل كما تبين لنا من الأزمة الحالية. | Little too little, it is now evident was done. |
وهذا هو ، لن يكون هناك تغيير كبير إلا القليل جدا. | That is, there will be very little significant change. |
انها عملية عنيفة جدا والتي هي غير معروفة إلا القليل. | It's a very violent process that is little known. |
وإن كان رجل إصلاح حقا ، فإنه لم يقنع بهذا سوى القليل من الناس. | If he s a reformer, few are convinced. |
أما في ما يتعلق بتوصيات لجنة التحقيق الوطنية، فلم ينفذ سوى القليل منها. | As for the recommendations of the National Commission of Inquiry, only a few have been implemented. |
والذي لايخبركم الكثير عن القوة العسكرية، لايخبركم سوى أقل القليل عن القوة الناعمة. | Doesn't tell you much about military power, doesn't tell you very much about soft power. |
وتستند Health Leads على افتراض أنه لفترة طويلة جدا طلبنا القليل جدا من طلاب الجامعات لدينا | And Health Leads is based on the presumption that for too long we have asked too little of our college students when it comes to real impact in vulnerable communities. |
وهذا يكلف القليل جدا من المال لإنجازه تسلية عظيمة للأطفال كذلك. | And this costs very little money to make great fun for children to do. |
إن تعزيز التكامل الإقليمي في بلاد المغرب ي ـع ـد بالكثير، ولن يتكلف سوى القليل نسبيا . | Boosting regional integration in the Maghreb promises much and would cost relatively little. |
والحقيقة أن تاريخ كرة القدم لم يشهد سوى القليل من مثل هذه اللحظات المأساوية. | There have been few such tragic moments in football history. |
إن العالم في فترة ما بعد الحرب الباردة ليس مكانا سيئا بالكامل. ولكن بالنسبة للبلدان النامية بما فيها ماليزيا ﻻ يوجد في الحقيقة سوى القليل جدا الذي نسعد له. | The world of the post cold war period is not a thoroughly bad place, but for the developing countries, including Malaysia, there is really very little to crow about. |
وفي كثير من الأحيان، لا يوجد سوى القليل الذي يمكن فعله للتأثير في سلوك الأخطار. | Very often, there is little that can be done to affect the behaviour of hazards. |
عمليات البحث ذات الصلة : تفعل سوى القليل - القليل جدا - القليل جدا - القليل جدا - سوى القليل من المكاسب - دفع القليل جدا - فقط القليل جدا - القليل جدا الإنجليزية - الطريقة القليل جدا - القليل جدا جيدة - عودة القليل جدا - يتطلب القليل جدا - الاتصالات القليل جدا - ويقول القليل جدا