ترجمة "سوف ينهار اليورو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اليورو - ترجمة : سوف - ترجمة :
Ill

سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : ينهار - ترجمة : ينهار - ترجمة : اليورو - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف ينهار اليورو - ترجمة :
الكلمات الدالة : Kill Give Find They Down Collapsing Collapse Crashing Apart Collapses

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإلا فإن النظام المصرفي منطقة اليورو سوف ينهار.
Otherwise, the eurozone banking system will collapse.
إذا حدث هذا فإن اليورو سوف ينهار في نهاية المطاف.
If that happened, the euro would eventually collapse.
ولكن لا شيء من هذا يعني أن اليورو سوف ينهار.
None of this means that the euro will collapse.
لقد أرسلت مانينجالى البيت كان سوف ينهار
I sent Manning home. He was going to collapse.
هذا الجسر سوف ينهار عند أول قطار يعبره
That bridge would collapse under the first train.
بكين سوف ينهار كم من الابواق لدينا رائد
He thinks if we blow our trumpets, the walls of Peking will collapse.
مجتمعنا سوف ينهار في قاع التاريخ كأدنى تطور بشري.
Our society will go down in history as the lowest development in man.
يتم تحذيرنا بشكل يومي تقريبا من قبل صندوق النقد الدولي واخرين انه ما لم يتم توسيع جهود حزمة الانقاذ بشكل كبير فإن اليورو سوف ينهار.
Indeed, we are warned almost daily by the International Monetary Fund and others that if bailout efforts are not greatly expanded, the euro will perish.
فعند نقطة ما سوف تنفجر القنبلة الزمنية، وسوف ينهار معدل النمو.
At some point, the ticking time bomb will explode, and the growth rate will crash.
بعض الناس إعتقدوا أن الكون سوف يعود و ينهار في المستقبل.
Some people thought that the universe would recollapse in the future.
ولم يكن العالم يعرف آنذاك أن الاقتصاد سوف ينهار، وأن العملات سوف تصبح بلا قيمة، وأن الانتخابات سوف ت زو ر وت سر ق، وأن الأنظمة الحاكمة سوف تسقط.
Little did the world know then, economies would collapse, currencies would become worthless, elections would be stolen, regimes would fall.
ففي حين قد يكون شركاء اليونان في منطقة اليورو قادرين على تحملها على هذا النحو لعقود من الزمان، بل وحتى إنقاذ أسبانيا، فإن النظام سوف ينهار لا محالة تحت ث ق ل اقتصاد أضخم.
While Greece s eurozone partners may be able to carry it for decades this way, and even to bail out Spain, the system would surely collapse under the weight of a larger economy.
وعندما ينهار ذلك النظام البيئي ، قد ينهار نظام بيئي أكبر معه.
And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it,
والآن كمبيوتري ينهار.
Now my computer's breaking down.
ينهار هذا الافتراض.
And in entrepreneurship, that assumption breaks down.
لماذا الاقتصاد ينهار
Why is it that the economy is collapsing?
إذا , إذا كنت تبني جسرا , فإن التفاصيل مهمة جدا لأنه سوف ينهار إذا تجاهلت التفاصيل .
Well, if you're building a bridge, details are pretty important because it will fall down if you ignore the details.
ثالثا ، سوف يتعزز موقف اليورو بمرور الوقت مع التحاق المزيد من البلدان بعضوية منطقة اليورو.
Third, the position of the euro will strengthen over time as more countries will join the euro zone.
...القصة عن مجتمع ينهار
How you fall doesn't matter. It's how you land!
كل شيء بدأ ينهار.
Everything started breaking.
لم ينهار سانشيز بعد
Sanchez still hasn't broken.
إذن إذا تم إنتخابه وإذا نفذ ما وعد به، فبرنامج الرعاية الصحيه سوف ينهار في عام 2016.
So, if he's elected, and if he does what he promised to do, Medicare will now grow broke in 2016.
يمكن أن تتغير مسارات النجوم... وأن ينهار العالم من حولنا... ولكن سوف يكون هناك دائما دونالد دك
The stars can change courses... and the world crash around us... but there'll always be Donald Duck.
لماذا لن ينهار اقتصاد روسيا
Why Russia s Economy Will Not Collapse
في عام 1970 ، الإلهام ينهار.
In 1970, inspiration plummets.
أعطني بعض الراحة عالمي ينهار.
Give me some comfort my world is falling apart.
عندما ينهار العالم من حولك
When your world fall apart
ان التكامل المالي الذي جلبه اليورو سوف يتفكك بشكل عام .
The financial integration brought about by the euro would be largely unwound.
في الأعوام الأخيرة ذكر العديد من الخبراء والمعلقين أن حلف الأطلنطي سوف ينهار ويتفكك أو يصبح عديم القيمة.
In recent years, many experts and commentators have said that the Atlantic Alliance would crumble or become irrelevant.
وفي نهاية المطاف، لن ينهار اليورو، ولن يتم إنشاء اتحاد للتحويل في أوروبا، حيث يتم تمويل العجز في الحساب الجاري بالاستعانة بتبرعات فيما بين البلدان.
But this would simply prolong community financing of the GIPS current account deficits, now in its fourth year, for another couple of years. In the end, either the euro will collapse, or a transfer union will be established in Europe, in which the current account deficits will be financed with inter country donations.
وهو السبب الذي يجعلني أعتقد أن هذه البلدان ــ ومنطقة اليورو عموما ــ سوف تستفيد من خفض قيمة اليورو.
That is why I believe that these countries and the eurozone more generally would benefit from euro depreciation.
ولكن عند هذه النقطة ينهار الإجماع.
But this is where the consensus breaks down.
من المحتمل أن ينهار الغرب فجأة.
The West may collapse very suddenly.
كيف لموقف خطير ان ينهار هكذا
Why did I fall so easily?
إختار وقت سيء كي ينهار فيه
It chose a hell of a time to get a cramp.
وبعد قدر لا بأس به من التقلب، سوف ينشأ اتحاد نقدي أصغر حجما وأكثر قوة والأمر المهم أن أوروبا سوف تتجنب زوال اليورو والانهيار الكامل لمنطقة اليورو.
After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge and, importantly, Europe will avoid the euro s demise and a total breakdown of the eurozone.
ولكن تجنبا لأي لبس فإن أداءنا سوف يظل داخل منطقة اليورو.
But make no mistake our preference is to remain in the eurozone.
اما الان وقد اتضح ضعف اليورو ، فإن اليورو سوف يبقى كمصدر للمتاعب بدل من ان يكون مصدرا للقوة والسلطة السياسية.
Now that its weaknesses are clear, the euro will remain a source of trouble rather than a path to political power.
والوسيلة الأفضل لتحقيق هذه الغاية يتلخص في الموافقة على إصدار سندات اليورو، التي سوف تضمنها كل بلدان اليورو بشكل مشترك.
This is best accomplished by authorizing the issuance of eurobonds, which would be jointly guaranteed by all of the member countries.
إذا حدث هذا فإن اليورو سوف ينهار في نهاية المطاف. ومن خلال خفض الأسعار فقط يصبح من الممكن خلق فوائض في الحساب الجاري وتمكين بلدان الأزمة من سداد ديونها الخارجية. والآن حان الوقت لكي تتعامل أوروبا مع هذه الحقيقة القاسية.
Only a price reduction would create current account surpluses and enable the crisis countries to pay off their foreign debts. It is time for Europe to come to terms with this remorseless truth.
وبمجرد انطلاق الكفاح من أجل تحديد معايير عملية التخفيف في المفاوضات المقبلة، فإن هذا التحالف سوف ينهار بين عشية وضحاها.
As soon as the struggle to define criteria for mitigation action commences in future negotiations, this alliance will quickly unravel.
فإذا تركته ألمانيا، فإن قيمة اليورو سوف تنخفض، وتستعيد الدول المدينة قدرتها التنافسية، وسوف تتقلص ديونها بالقيمة الحقيقية، وإذا أصدرت سندات اليورو فإن التهديد بالعجز عن السداد سوف يختفي.
The debtor countries would regain their competitiveness. Their debt would diminish in real terms and, if they issued Eurobonds, the threat of default would disappear.
ونظرا لحالة النظام المالي العالمي، فإن انهيار اليورو سوف يشكل كارثة هائلة.
Given the state of global finance, the euro s demise would be a phenomenal catastrophe.
شكرا لك على لا شيء انه ينهار
Thank you for nothing. It's falling apart.
ولا شك أن تحديد الاستراتيجية التي سوف تتبناها منطقة اليورو في إدارة الأزمة سوف تتحدد في برلين وباريس.
It is in Berlin and Paris, first and foremost, that the crisis management strategy for the eurozone must be decided.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأتي ينهار - انه ينهار - العالم ينهار - ط ينهار - سيارة ينهار - ينهار الجبن - ينهار من - ينهار مع - فإنه ينهار - ينهار الدهون - ينهار الغذاء