ترجمة "سنوات من المشاركة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : سنوات - ترجمة : المشاركة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثم لم أتمكن من المشاركة لبضع سنوات.
Then I couldn't participate for a few years.
ثم لم أتمكن من المشاركة لبضع سنوات.
(Laughter) Then I couldn't participate for a few years.
ويعاقب على مجرد المشاركة في الأعمال المشار إليها أعلاه بالسجن فترة تتراوح من 5 إلى 10 سنوات.
Mere participation to the above mentioned acts is punished by imprisonment form 5 to ten years.
ويعاقب على مجرد المشاركة في الأعمال المشار إليها أعلاه بالسجن فترة تتراوح من 5 إلى 10 سنوات.
Mere participation to the above acts is punished by imprisonment form 5 to ten years.
ويعاقب على مجرد المشاركة في الأعمال المشار إليها أعلاه بالسجن فترة تتراوح من 5 إلى 10 سنوات.
Mere participation to the above acts is punished by imprisonment from 5 to ten years.
وبعد بضع سنوات بدأ ماجد المشاركة في فريق المدرسة وكذلك فريق الحي كحارس مرمى.
Couple of years later, Majed started participating in the school team and the neighborhood team as a goalkeeper.
المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية خمس سنوات بعـــــد الانعقاد (روما، 10 13 حزيران يونيه).
Policy Statement Trade for Food Security?
أراهن، أنه في بضع سنوات، أن عبارات مثل المشاركة في العمل وتبادل الإستضافة وبنوك الوقت
I bet, in a couple of years, that phrases like coworking and couchsurfing and time banks are going to become a part of everyday vernacular.
أراهن، أنه في بضع سنوات، أن عبارات مثل المشاركة في العمل وتبادل الإستضافة وبنوك الوقت سوف تصبح جزءا من العامية اليومية.
I bet, in a couple of years, that phrases like coworking and couchsurfing and time banks are going to become a part of everyday vernacular.
سنوات من الآن ، سنوات وسنوات سأعود ..
Years from now, years and years, I'll be back.
وانطباعي، بعد سنوات عديدة من المشاركة في عمل اللجنة اﻷولى، هو أننا نفتقر الى مرحلة أولية، مرحلة ينبغي أن تسبق المناقشة العامة.
My impression, after many years of participating in the work of the First Committee, is that we lack an initial phase, one that should occur before the general debate.
وقد ع قدت اجتماعات المؤتمر مرة كل أربع سنوات، في حضور زعماء الدول الأفريقية ورؤساء المنظمات الدولية المختصة المشاركة.
The TICAD meetings had taken place every four years, with the leaders of African States and heads of relevant international organizations participating.
وقبل سنوات ليست بالكثيرة حامت الشكوك حول قدرة ما يسمى بالدول الصغيرة جدا على المشاركة في المنظومة الدولية.
Not many years ago doubts were expressed about the capacity of the so called mini States to participate in the international system.
وإذ نجتمع هذا العام، بإمكاننا أن ننظر إلى الوراء لنرى نتائج ملموسة في عديد من المجاﻻت على أثر سنوات من المشاركة القوية من جانب اﻷمم المتحدة.
As we assemble this year, we can look back on concrete results in several areas following years of strong United Nations involvement.
وفي 28 سبتمبر أيلول 2015 حكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات بتهمة المشاركة في المظاهرات المعارضة والدعاية ضد الدولة .
On September 28, 2015 he was sentenced to nine years in prison for participation in opposition assemblies and propaganda against the state.
سنوات من الشقاء
Years of trouble.
وقد لاحظنا على مدى سنوات عديدة أن وفد الولايات المتحدة، الحاضر هنا اليوم، قد رفض المشاركة في المناقشة التي تسبق التصويت.
For many years we have observed that the delegation of the United States, which is present here today, has refused to take part in the debate preceding this vote.
عشر سنوات من السلام
10 years... 10 years of peace....
عشر سنوات من القسوة
Ten years of harshness and...
ثلاث سنوات من ذلك
Three years of it.
عشرة سنوات من التعب
Ten years of sweating.
ثلاثة سنوات من الجفاف
Three years' drought ain't bad.
فعلى عكس حالات ما بعد الكوارث، لا ينبغي الافتراض بأن الجهات الفاعلة الوطنية تملك قدرات كاملة على المشاركة في العملية الانتقالية مشاركة فعالة بعد سنوات من النزاع.
Unlike post disaster situations, the capacity of national actors to effectively and fully engage a transition process cannot be assumed after years of conflict.
المشاركة
Participation
المشاركة
Participation
قبل خمس سنوات، حينما اتخذ المجلس القرار 1325 (2000) وكان بلدي في ذلك الوقت عضوا في المجلس شجعنا على المشاركة الأكبر من جانب النساء في ميدان السلام والأمن.
Five years ago, when the Council adopted resolution 1325 (2000) and my country was then a member of the Council we encouraged greater participation by women in the area of peace and security.
الحضور يهتفون أربع سنوات أخرى! أربع سنوات أخرى! أربع سنوات أخرى! أربع سنوات أخرى!
AUDlENCE MEMBERS (Chanting.) Four more years! Four more years!
وظننت أنه قد يكون من المفيد أن نقوم جوهريا بقطع خمس سنوات من سنوات التقاعد هذه وأن نوزعها بين سنوات العمل هذه.
And I thought it might be helpful to basically cut off five of those retirement years and intersperse them in between those working years.
حسنا بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت،
Well after many years working in trade and economics, four years ago,
استعملوها لبناء طر ق سريعة للمعلومات للحصول على بنية تحتية مكنتهم من المشاركة أو تمكنهم من المشاركة في
They used it to build an information superhighway, gain infrastructure that enables them to participate in the information technology revolution, and to create jobs in their economy.
الحضور أربع سنوات أخرى! أربع سنوات أخرى! أربع سنوات أخرى!
AUDlENCE MEMBERS Four more years! Four more years!
من الجمهور أربع سنوات أخرى
Audience chants Four more years!
بعد 10 سنوات من التجارب
After 10 years of experiments,
من ثم لثلاث سنوات لاحقة،
And then for the subsequent three years,
من سنوات مضت عضني ذئب
Years ago I was bitten by a werewolf.
! لكن زوجتي ماتت من سنوات
But my wife has been dead for years!
إن المشاركة في هـــذه الصكـــوك ستسهل جهود المراقبة الوطنية، وستمكن البلدان من المشاركة في اﻷنشطة الدولية.
Participation will ease national control efforts and enable countries to participate in international activities.
وبعد عشر سنوات من توقيع اتفاقات السلام، وبغض النظر عن التقدم المحرز، تظل هناك عوائق أمام تحقيق تقدم باتجاه زيادة المشاركة والتمثيل السياسيين، وتعزيز سيادة القانون، وتحسين نظام الحكم.
Ten years after the signing of the peace agreements and notwithstanding the progress made, obstacles still remain to the achievement of progress towards increased political participation and representation, strengthening of the rule of law and better governance.
وتثير المشاركة الاقتصادية قدرا أعظم من الجدال.
Economic engagement is more controversial.
وكانت أغلب الأعمال المشاركة من أعضاء متطوعين.
Most of the work involved was volunteered by members.
التمكين من خلال المشاركة في العملية السياسية
Empowerment through participation in the political process
باء الأطراف المشاركة المدعوة من قبل اللجنة
Parties participating at the invitation of the Committee
المشاركة في العديد من المؤتمرات والاجتماعات الدولية
Participation in Numerous International Conferences and Meetings
)ب( توسيع نطاق المشاركة من الدول اﻷعضاء
(b) Broader participation by Member States.
)ج( المشاركة بأي شكل من اﻷعمال السابقة.
(c) Any kind of participation in the above acts.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سنوات من - من المشاركة - المشاركة من - سنوات من الاضطراب - سنوات من التنمية - سنوات من الزواج - سنوات من الملكية - سنوات من التقييم - سنوات من الاستثمار - سنوات من الانكماش - سنوات من العمل - سنوات من الحرب - سلسلة من سنوات