ترجمة "سمع صوت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سمع سامي صوت أم ه. | Sami heard his mother's voice. |
سمع سامي صوت ليلى. | Sami heard Layla's voice. |
مبارك الرب لانه سمع صوت تضرعي . | Blessed be Yahweh, because he has heard the voice of my petitions. |
مبارك الرب لانه سمع صوت تضرعي . | Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. |
وبعد ثانية سمع صوت جسم يرتطم بالأرض. | A second later, he heard a body hit the floor. |
لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي . | But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer. |
لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي . | But verily God hath heard me he hath attended to the voice of my prayer. |
تيد يعتقد انه سمع صوت جرس كنيسة بروملى | Ted thought he could hear the church bell ring, sir, over at Bramley. |
أتعجب كيف سمع صوت الولد بوضوح خلال السقف. | I wonder how clearly he heard the boy's voice through the ceiling. |
استمع سامي للت سجيل و سمع صوت رجل في الخلفي ة. | Sami listened to the recording and heard a man's voice in the background. |
وفجأة سمع صوت انفجار مرتفع لقد فتحت أبواب السماء | Just then, with a loud bang, the heavens opened. |
في الوقت الحاضر سمع صوت ضوضاء دون أعمال شغب. | Presently a rioting noise was heard without. |
بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته. | After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard. |
من صوت سقوطهم رجفت الارض. صرخة سمع صوتها في بحر سوف. | The earth trembles at the noise of their fall there is a cry, the noise which is heard in the Red Sea . |
بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته. | After it a voice roareth he thundereth with the voice of his excellency and he will not stay them when his voice is heard. |
من صوت سقوطهم رجفت الارض. صرخة سمع صوتها في بحر سوف. | The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea. |
ابعدوا عني يا جميع فاعلي الاثم. لان الرب قد سمع صوت بكائي . | Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping. |
ابعدوا عني يا جميع فاعلي الاثم. لان الرب قد سمع صوت بكائي . | Depart from me, all ye workers of iniquity for the LORD hath heard the voice of my weeping. |
هل سمع شعب صوت الله يتكلم من وسط النار كما سمعت انت وعاش. | Did a people ever hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live? |
سمع صوت البوق ولم يتحذ ر فدمه يكون على نفسه. لو تحذ ر لخل ص نفسه. | He heard the sound of the trumpet, and didn't take warning his blood shall be on him whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul. |
هل سمع شعب صوت الله يتكلم من وسط النار كما سمعت انت وعاش. | Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live? |
سمع صوت البوق ولم يتحذ ر فدمه يكون على نفسه. لو تحذ ر لخل ص نفسه. | He heard the sound of the trumpet, and took not warning his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul. |
سمع صوت على الهضاب بكاء تضرعات بني اسرائيل. لانهم عو جوا طريقهم. نسوا الرب الههم. | A voice is heard on the bare heights, the weeping and the petitions of the children of Israel because they have perverted their way, they have forgotten Yahweh their God. |
سمع صوت على الهضاب بكاء تضرعات بني اسرائيل. لانهم عو جوا طريقهم. نسوا الرب الههم. | A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God. |
وقيل أيضا إنه سمع صوت شاحنة كبيرة وهي تغادر مسرح الحادث بعد لحظات معدودات. | A large lorry was also reportedly heard leaving the scene moments later. |
وكان ابنه الاكبر في الحقل. فلما جاء وقرب من البيت سمع صوت آلات طرب ورقصا. | Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing. |
وكان ابنه الاكبر في الحقل. فلما جاء وقرب من البيت سمع صوت آلات طرب ورقصا. | Now his elder son was in the field and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing. |
لان صوت رثاية سمع من صهيون كيف أهلكنا. خزينا جدا لاننا تركنا الارض لانهم هدموا مساكننا. | For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings. |
لان صوت رثاية سمع من صهيون كيف أهلكنا. خزينا جدا لاننا تركنا الارض لانهم هدموا مساكننا. | For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out. |
كما كان قد اقترب السيد مارفل وقال انه سمع صوت مثل إسقاط القطع النقدية في الجيب. | As he had approached Mr. Marvel he had heard a sound like the dropping of coins into a pocket. |
لانه من هو من جميع البشر الذي سمع صوت الله الحي يتكلم من وسط النار مثلنا وعاش. | For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived? |
لانه من هو من جميع البشر الذي سمع صوت الله الحي يتكلم من وسط النار مثلنا وعاش. | For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived? |
ولم يكن مثل ذلك اليوم قبله ولا بعده سمع فيه الرب صوت انسان. لان الرب حارب عن اسرائيل | There was no day like that before it or after it, that Yahweh listened to the voice of a man for Yahweh fought for Israel. |
ولم يكن مثل ذلك اليوم قبله ولا بعده سمع فيه الرب صوت انسان. لان الرب حارب عن اسرائيل | And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man for the LORD fought for Israel. |
صوت سمع في الرامة نوح وبكاء وعويل كثير. راحيل تبكي على اولادها ولا تريد ان تتعزى لانهم ليسوا بموجودين | A voice was heard in Ramah, lamentation, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children she wouldn't be comforted, because they are no more. |
صوت سمع في الرامة نوح وبكاء وعويل كثير. راحيل تبكي على اولادها ولا تريد ان تتعزى لانهم ليسوا بموجودين | In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. |
أنه سمع من الضابط الذي سمع من هادي | who heard it from his Captain. Who was so informed by Hadi... |
في منبع النهر الأطول صوت شلال مخفي لم يعرف لأنه لم يبحث عنه ولكن سمع, نصف إستماع في الجمود تحت أمواج البحر | At the source of the longest river the voice of a hidden waterfall not known because not looked for, but heard, half heard in the stillness beneath the waves of the sea. |
ولم يكن الشعب يميز هتاف الفرح من صوت بكاء الشعب لان الشعب كان يهتف هتافا عظيما حتى ان الصوت سمع من بعد | so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard far away. |
هكذا قال الرب. صوت سمع في الرامة نوح بكاء مر . راحيل تبكي على اولادها وتأبى ان تتعزى عن اولادها لانهم ليسوا بموجودين. | Thus says Yahweh A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children she refuses to be comforted for her children, because they are no more. |
ولم يكن الشعب يميز هتاف الفرح من صوت بكاء الشعب لان الشعب كان يهتف هتافا عظيما حتى ان الصوت سمع من بعد | So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off. |
هكذا قال الرب. صوت سمع في الرامة نوح بكاء مر . راحيل تبكي على اولادها وتأبى ان تتعزى عن اولادها لانهم ليسوا بموجودين. | Thus saith the LORD A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. |
فلتساعدنا السماء كفى من الذي سمع المهم سمع ماذا | Not who, but what? |
سمع صرخة. | He heard a shout. |
سمع صراخا . | He heard a shout. |
عمليات البحث ذات الصلة : جعل صوت سمع - يسمع سمع سمع - وقد سمع - سمع الإنسان - سمع السبب - لا سمع - سمع تطبيق - سمع قبل - سمع بوضوح