ترجمة "سلوك الإنفاق الاستهلاكي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سلوك - ترجمة : سلوك - ترجمة : سلوك - ترجمة : سلوك - ترجمة : سلوك - ترجمة : سلوك - ترجمة : الإنفاق - ترجمة : سلوك - ترجمة : الإنفاق - ترجمة : سلوك الإنفاق الاستهلاكي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فقد سجل الإنفاق الاستهلاكي الشخصي الحقيقي نموا بلغ 4.4 ، في حين سجل الإنفاق الاستهلاكي على السلع المعمرة ارتفاعا هائلا بلغ 21 .
Real personal consumer spending grew at a robust 4.4 rate, as spending on consumer durables soared by 21 .
ولكن هذا يعوق الإنفاق الاستهلاكي المطلوب لتعزيز النشاط الاقتصادي ودفع النمو.
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick start growth.
ولكن من المؤسف أن التعافي المتوقع في الإنفاق الاستهلاكي لم يحدث.
Unfortunately, the projected recovery in consumer spending didn t occur.
والواقع أن البيانات الحديثة عن الإنفاق الاستهلاكي في الولايات المتحدة كانت مروعة.
Recent data on consumer spending in the United States have been terrible.
ولكن التباطؤ الاقتصادي يمنحنا الفرصة التاريخية للتعويض عن انخفاض الإنفاق الاستهلاكي مع زيادة الإنفاق الاستثماري على تقنيات الطاقة المستدامة.
But the resulting economic slack gives us the historic opportunity and need to compensate for low consumer spending with increased investment spending on sustainable technologies.
كان الارتفاع القوي في الإنفاق الاستهلاكي هو المحرك الرئيسي للزيادة في المبيعات النهائية.
The key driver of the increase in final sales was a strong rise in consumer spending.
وإلا فإن ارتفاع مستوى الإنفاق الاستهلاكي المحلي من شأنه أن يخلق ضغوطا تضخمية.
Higher domestic consumer spending would otherwise create inflationary pressures.
وإذا استمر هذا الهبوط فسوف يؤدي لا محالة إلى إبطاء وتيرة الإنفاق الاستهلاكي.
If that decline continues, it will inevitably reduce the pace of consumer spending.
وتشير العلاقة السابقة بين الثروة والإنفاق الاستهلاكي ضمنا إلى أن كل مائة دولار من الثروة الإضافية ترفع مستوى الإنفاق الاستهلاكي بنحو أربعة دولارات تقريبا، أي أن 2.5 تريليون دولار من الثروة الإضافية من شأنها أن ترفع الإنفاق الاستهلاكي بنحو 100 مليار دولار.
The past relationship between wealth and consumer spending implies that each 100 of additional wealth raises consumer spending by about four dollars, so 2.5 trillion of additional wealth would raise consumer spending by roughly 100 billion.
ويتطلب إفساح المجال أمام زيادة الإنفاق الاستهلاكي خفض مستوى الصادرات والسماح لقيمة العملة بالارتفاع.
Making room for increased consumer spending requires reducing the level of exports by allowing the currency to appreciate.
ولرفع مستويات الإنفاق الاستهلاكي فلابد وأن تعمل الحكومة الصينية على عكس اتجاه هذين الميلين.
To raise consumer spending, the Chinese government must reverse both of these trends.
وكان الإنفاق الاستهلاكي قويا بشكل خاص، كما أظهرت الأجور علامات دالة على الحركة الصعودية.
Consumer spending is particularly robust, as wages show signs of upward movement.
وسوف تخلف أسعار السهم المنخفضة الآن تأثيرات سلبية على الإنفاق الاستهلاكي والاستثمار في الشركات.
Lower share prices will now have negative effects on consumer spending and business investment.
ويتوافق حجم العلاقة بين ارتفاع سوق الأوراق المالية والقفزة في الإنفاق الاستهلاكي مع هذه البيانات أيضا.
The magnitude of the relationship between the stock market rise and the jump in consumer spending also fits the data.
ويتفق هذا الرقم تقريبا مع هبوط معدل ادخار الأسر والزيادة الناتجة عن ذلك في الإنفاق الاستهلاكي.
That figure matches closely the fall in household saving and the resulting increase in consumer spending.
أقر الكونغرس الأميركي وإدارةبوش تخفيضا ضريبيا بلغت قيمته مائة مليار دولار أميركي سعيا إلى تحفيز الإنفاق الاستهلاكي.
The US Congress and the Bush administration enacted a 100 billion tax rebate in an attempt to stimulate consumer spending.
والواقع أن تحليلهم وجد ميلا واضحا من برامج التقشف إلى التسبب في خفض الإنفاق الاستهلاكي وإضعاف الاقتصاد.
Their analysis found a clear tendency for austerity programs to reduce consumption expenditure and weaken the economy.
بيد أن الارتفاع في الإنفاق الاستهلاكي لم يكن راجعا إلى زيادة فرص العمل أو تسارع نمو الدخل.
The rise in consumer spending was not, however, due to higher employment or faster income growth.
ولقد أك د أوباما على الحاجة إلى التعافي الأخضر القائم على الاستعانة بالتقنيات المستدامة وليس فقط على الإنفاق الاستهلاكي.
Obama has emphasized the need for a green recovery, that is, one based on sustainable technologies, not merely on consumption spending.
وارتفاع أسعار الفائدة الطويلة الأجل يعني انخفاض سعر سندات الحكومة اليابانية، وتدمير ثروات الأسر، وبالتالي خفض الإنفاق الاستهلاكي.
A spike in long term rates would lower the price of JGBs, destroying household wealth and, in turn, reducing consumer spending.
إن الوضع الحالي لسوق الإسكان يشكل واحدة من بين العقبات الرئيسية التي تحول دون ارتفاع مستوى الإنفاق الاستهلاكي.
A major obstacle to higher consumer spending is the current condition of the housing market.
ولم يتجاوز متوسط الزيادات في الإنفاق الاستهلاكي الشخصي المعدل وفقا للتضخم 0,8 على مدى الأعوام الخمسة الماضية ــ وهو أشد وأطول تباطؤ في نمو الطلب الاستهلاكي منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
Gains in inflation adjusted personal consumption expenditure have averaged a mere 0.8 over the past five years the most severe and protracted slowdown in consumer demand growth in the post World War II era.
وفي عام 2008 بلغ مجموع الناتج الاقتصادي لأفريقيا 1.6 تريليون دولار، وبلغ مجموع الإنفاق الاستهلاكي للقارة 860 مليار دولار.
In 2008, Africa s combined economic output reached 1.6 trillion, and consumer spending totaled 860 billion.
ومن جانبهم يستطيع مصدرو النفط أن يعدوا بزيادة الإنفاق الاستهلاكي المحلي، وهو الأمر الذي من شأنه أن يدعم الواردات.
Oil exporters could, in turn, promise to increase domestic consumption expenditure, which would boost imports.
إن هذه الاستثمارات مطلوبة في المدى القصير للتعويض عن الانحدار في الإنفاق الاستهلاكي على مستوى العالم والذي أدى إلى الركود العالمي.
These investments are needed in the short term to offset the decline in worldwide consumption spending that underlies the global recession.
(د) الإقراض الاستهلاكي
(d) Consumer Lending (CLP)
2 الاحتيال الاستهلاكي
Consumer fraud
وفي الوقت نفسه فإن خفض الإنفاق الاجتماعي لا يسفر إلا عن زيادة الطين بلة، مع استمرار معدلات تشغيل العمالة والطلب الاستهلاكي في الانحدار.
Meanwhile, cuts in social and welfare spending are only making things worse, as employment and consumer demand fall further.
وفي غياب المزيد من الانخفاض في معدل الادخار عن هذا المستوى المتدني للغاية بالفعل، فإن الإنفاق الاستهلاكي لن يستمر في النمو بنفس القوة.
Without further declines in the saving rate from this very low level, consumer spending will not continue to grow as robustly.
ومن غير المستغرب إذن أن تسجل قياسات المسح لثقة المستهلك هبوطا حادا وأن يظل الإنفاق الاستهلاكي شبه ثابت من شهر إلى الذي يليه.
Not surprisingly, survey measures of consumer sentiment fell sharply and consumer spending remained almost flat from month to month.
وإذا ما أضفنا هذا إلى الهبوط المستمر في أسعار المساكن فمن السهل أن نفهم السبب وراء بقاء مستويات الإنفاق الاستهلاكي عند هذا المستوى المنخفض.
Combine this with the continued fall in housing prices, and it is understandable that consumer spending remains depressed.
ومع بلوغ الاقتصاد الأميركي أدنى مستوياته ثم دخوله مرحلة الانتعاش في منتصف عام 2009، دخل الإنفاق الاستهلاكي مرحلة ثانية ـ أو مرحلة التعافي الهزيل.
As the US economy bottomed out in mid 2009, consumers entered a second phase a very subdued recovery.
ولكن توقيت ارتفاع سوق الأوراق المالية، وغياب أي سبب آخر للارتفاع الحاد في الإنفاق الاستهلاكي، يجعل هذا التسلسل في الأحداث محتملا إلى حد كبير.
But the timing of the stock market rise, and the lack of any other reason for a sharp rise in consumer spending, makes that chain of events look very plausible.
وإذا لم ينعكس هذا الاتجاه فسوف تنتهي الحال إلى المزيد من الانحدار في الإنتاج وتشغيل العمالة والدخل، وبالتالي المزيد من الانخفاض في الإنفاق الاستهلاكي.
This 600 billion fall in demand is more than 3 of GDP. If not reversed, it will cause further cuts in production, employment, and earnings, leading to further reductions in consumer spending.
وهذا سوف يتطلب تحولات سياسية صعبة في أنماط الاستهلاك والاستثمار، إلى جانب زيادة معدلات الادخار في الولايات المتحدة وزيادة الإنفاق الاستهلاكي المحلي في الصين.
This would require politically difficult shifts in consumption and investment, with America increasing its savings and China increasing domestic consumption.
وكان ذلك يعني أن تسارع النمو في الإنفاق الاستهلاكي كان مسؤولا عما يقرب من 100 من الزيادة في الناتج المحلي الإجمالي، ولقد شكلت الزيادة في الإنفاق على السلع المعمرة ما يقرب من نصف هذه الزيادة.
That meant that the acceleration of growth in consumer spending accounted for nearly 100 of the increase in GDP, with the rise in durable spending accounting for almost half of that increase.
ونحن نعلم الآن أن الإفراط في الإنفاق الاستهلاكي لمدة 12 عاما قبل الأزمة في الولايات المتحدة كان مبنيا على أساس هش من فقاعات الأصول والائتمان.
With the benefit of hindsight, we now know that the 12 year pre crisis US consumer spending binge was built on a precarious foundation of asset and credit bubbles.
لقد تسبب الارتفاع السريع في معدل الادخار وانخفاض معدل الإنفاق الاستهلاكي في تباطؤ سرعة نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009 وفي أوائل عام 2010.
The rapid rise in saving has reduced consumer spending, slowing the pace of GDP growth in 2009 and in early 2010.
كانت أسعار الفائدة المنخفضة سببا مباشرا في تمدد فقاعة أسعار المساكن التي عززت بدورها من الإنفاق الاستهلاكي الممول بالاقتراض وأحدثت حالة من الازدهار في البناء.
Low interest rates eventually jump started the expansion through a house price bubble that supported a debt financed consumer spending binge and triggered a construction boom.
البحوث الأكاديمية قد أظهرت أن نتيجة ACSI العالمية تمثل مؤشرا قويا على نمو الناتج المحلي الإجمالي، ومؤشرا أقوى على نمو الإنفاق الاستهلاكي الشخصي (نفقات الاستهلاك الشخصي).
Academic research has shown that the national ACSI score is a strong predictor of Gross Domestic Product (GDP) growth, and an even stronger predictor of Personal Consumption Expenditure (PCE) growth.
والواقع أن الطلب الضعيف ــ وبخاصة انهيار نمو الإنفاق الاستهلاكي بعد الأزمة ــ هو العنصر الأكثر ترجيحا من الصين في تفسير النقص الأخير في معدلات تشغيل العمالة.
Weak demand especially the post crisis collapse in consumer spending growth is a far more likely culprit than China in explaining the recent hiring shortfall.
والآن تهدد خطط التقشف التي تتبناها الحكومات في الكثير من أنحاء أوروبا وأماكن أخرى من العالم، إلى جانب تقليص الإنفاق الاستهلاكي من جانب الأفراد، بإنتاج ركود عالمي.
The austerity plans being adopted by governments in much of Europe and elsewhere around the world, and the curtailment of consumption expenditure by individuals as well, threaten to produce a global recession.
إن التعاون من شأنه أن يحول هذا الانحدار الحاد والمخيف في الإنفاق الاستهلاكي في مختلف أنحاء العالم إلى فرصة عالمية لزيادة الاستثمار في رفاهية العالم في المستقبل.
Cooperation can turn the sharp and frightening decline in worldwide consumption spending into a global opportunity to invest more in the world s future well being.
ولكن التسعينيات كانت عقدا اتسم بالنمو البطيء، الأمر الذي دفع الأسر اليابانية إلى تخصيص حصة متزايدة من دخولها للحفاظ على المستوى الذي تعودت عليه من الإنفاق الاستهلاكي.
But the 1990 s was a decade of slow growth, and households devoted a rising share of their incomes to maintaining their level of consumer spending.
وكان الهبوط الناتج عن ذلك في الثروات سببا في خفض الإنفاق الاستهلاكي، في حين كان الانخفاض في قيمة أسهم المساكن سببا في منع الاقتراض لتمويل أي زيادة.
The resulting fall in wealth has reduced consumer spending, while the decline in homeowners equity prevents borrowing to finance any increase.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإنفاق الاستهلاكي - الإنفاق الاستهلاكي - الإنفاق الاستهلاكي - الإنفاق الاستهلاكي - سلوك الإنفاق - الإنفاق الاستهلاكي القوي - نمط الإنفاق الاستهلاكي - ارتفاع الإنفاق الاستهلاكي - الإنفاق الاستهلاكي الخاص - نمو الإنفاق الاستهلاكي - عنصر الإنفاق الاستهلاكي - زيادة الإنفاق الاستهلاكي - الإنفاق الاستهلاكي الخاص - الإنفاق الاستهلاكي المزدهر