ترجمة "سكيبيو الإفريقي الرئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرئيسية - ترجمة : سكيبيو - ترجمة : سكيبيو الإفريقي الرئيسية - ترجمة : الرئيسية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في مجلس الشيوخ، عارض فابيوس رغبة الشاب الطموح سكيبيو الإفريقي الذي كان يرغب في مواصلة الحرب في إفريقية. | In the senate, he opposed the young and ambitious Scipio Africanus, who wanted to carry the war to Africa. |
أنت تعرف نيرفا و القائد الثالث جاستن سكيبيو | You know Nerva, here. My third in command, Justin Scipio. |
سكيبيو هي بلدة تقع بولاية يوتا في الولايات المتحدة. | Scipio is a town in Millard County, Utah, United States. |
التكامل الإفريقي الإلزامي | Africa s Integration Imperative |
المجاعة الأخيرة في القرن الإفريقي | The Horn of Africa s Last Famine? |
وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الإفريقي. | The observer for the African Union made a statement. |
مرض النوم الإفريقي، الليشمانيا و مرض الشاغاس. | African sleeping sickness, leishmaniasis and Chagas disease. |
وجدت بمزج تقاليد الرقص الإفريقي والأوروبي معا . | born out of the melding of African and European dance traditions. |
يمكن تقسيم الاقتصاد الإفريقي إلى ثلاثة قطاعات. | An African economy can be broken up into three sectors. |
إن الاتحاد الإفريقي في حاجة إلى إعادة النظر. | The African Union needs thorough rethinking. |
ويتسم القرن في الجاموس الإفريقي بأنه مميز للغاية. | The horns of African buffalo are very peculiar. |
لكننا نسردها بأسلوبنا الخاص , أسلوبنا النيجيري. الأسلوب الإفريقي | But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way. |
ويطمح الاتحاد الإفريقي إلى التحول إلى الولايات المتحدة الإفريقية. | The African Union aspires to become a United States of Africa. |
هل تعتقدون أن الاتحاد الإفريقي سوف يشكل مثل هذا المؤتمر | You think the A.U. will put together a conference like this? |
في النهاية، تمكن سكيبيو من إقناع أعضاء مجلس الشيوخ أن خطته هي السبيل الأمثل لإجبار القرطاجيين على الخروج من إيطاليا. | Scipio managed to persuade the senators that his plan was the perfect way to force the Carthaginians out of Italy. |
وبعد 11 سبتمبر، أصبحت الفرقة قوة دورية في منطقة القرن الإفريقي. | After 11 September, it became a patrol force in the Horn of Africa region. |
107 كما ترح ب اللجنة بالتصديق على الميثاق الإفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. | The Committee also welcomes the ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. |
علاوة على ذلك، فإن جزر القمر هي عضو في الاتحاد الإفريقي وجامعة الدول العربية وصندوق التنمية الأوروبيي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ولجنة المحيط الهندي وبنك التنمية الإفريقي. | Comoros is a member of the African Union, the Arab League, the European Development Fund, the World Bank, the International Monetary Fund, the Indian Ocean Commission and the African Development Bank. |
وخلال العام، اقترحت الهند مشروعا للربط بين الهند وبلدان الاتحاد الإفريقي، يتم بموجبه ربط 53 بلدا بساتل وشبكة ألياف ضوئية، وهو مشروع يعكف الاتحاد الإفريقي على دراسته حاليا. | A connectivity mission had been launched during the year between India and the countries of the African Union, under which 53 nations would be linked through a satellite and fibre optic network, a project which was currently being studied by the African Union. |
33 معالي السيد علام على أحمد، وزير الخارجية والتكامل الإفريقي في تشاد | His Excellency Mr. Allam Mi Ahmad, Minister for Foreign Affairs and African Integration of Chad |
35 معالي السيد علام على أحمد، وزير الخارجية والتكامل الإفريقي في تشاد | His Excellency Mr. Allam Mi Ahmad, Minister for Foreign Affairs and African Integration of Chad |
كان التنسيق بين الجيوش الثلاثة القرطاجية جيدا فهزموا الرومان وقتل الأخوين سكيبيو وتم تدمير معظم القوات الرومانية في هسبانيا في هذه المعارك. | The coordination of the three Carthaginian armies was crucial in defeating and killing the Scipio brothers and destroying most of the Roman forces in Hispania in the battles that followed. |
تمكن القرطاجيون من الحفاظ على توازن القوى في هسبانيا على الرغم من الجهود التي تبذلها الأخوين سكيبيو، لكنهم فشلوا في إرسال أي مساعدات لحنبعل. | On the whole, the Carthaginians managed to maintain the balance of power in Hispania despite the efforts of the Scipios, but failed to send any aid to Hannibal. |
ويعتزم الاتحاد الأوروبي تقديم الدعم إلى مركز مكافحة الإرهاب التابع للاتحاد الإفريقي في الجزائر. | The EU will extend support to the African Union s Center for Counter Terrorism in Algiers. |
وفي ذلك الصدد، يشيد الاتحاد الأوروبي بالاتحاد الإفريقي على قيادته في منطقة دارفور في السودان، حيث أظهرت بعثة الاتحاد الإفريقي للرصد نتائج واضحة في تخفيض وقوع الجرائم العنيفة في المناطق التي تقوم فيها بأعمال الدورية. | In that context, the European Union commends the African Union (AU) for its leadership in the Darfur region of the Sudan, where the AU monitoring mission has shown demonstrable results in reducing occurrences of violent crimes in the areas it patrols. |
فقد وصفت أفريقيا بأنها قارة مبتلاة بإرث رهيب، والمسلم الإفريقي أيضا يعاني من شخصية منقسمة. | Africa has been described as a continent having a triple heritage, and the African Muslim, too, has a split personality. |
يتعين علينا أن ندرك تلك الثروة المتمثلة في حكمة الأساليب القديمة التي تبناها المجتمع الإفريقي. | There is a wealth of wisdom in the old ways of African society. |
أما بالنسبة لإصلاح مجلس الأمن وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى، فإن حكومتنا تؤيد موقف الاتحاد الإفريقي. | As to the reform of the Security Council and other United Nations organs, our Government supports the position of the African Union. |
وعلى هذا فحتى لو كانت الفجوة المطلقة في الدخل بين المواطن الأميركي المتوسط والمواطن الإفريقي المتوسط تتسع بصورة ملموسة، فما الداعي للقلق ففي النهاية، كما يقول أولئك الناس، سيكون المواطن الإفريقي المتوسط أقل فقرا بعض الشيء. | Thus, even if the absolute income gap between an average American and an average African increases, why worry? After all, such people argue, the average African would be a bit less poor. |
ومن الأمور المشجعة بوجه خاص العمل المستمر على تعزيز الأطر القانونية لحماية المشر دين داخليا في منطقة البحيرات الكبرى، الذي يقوم به الاتحاد الإفريقي ومجلس أوروبا، والمباحثات التي تجريها الجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي. | Particularly encouraging was the ongoing work on strengthening the legal frameworks for the protection of internally displaced persons in the Great Lakes region, the African Union and the Council of Europe as well as the discussions undertaken by the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community. |
ودأبت شركات الأمم المتحدة مع الاتحاد الإفريقي والمنظمات الإفريقية دون الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعني بالتنمية والجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي على أن تكون نموذجية تماما في مجالي صنع السلام وحفظ السلام. | The United Nations partnerships with the African Union and such African subregional organizations as the Economic Community of West African States, the Intergovernmental Authority on Development and the Southern Africa Development Community have been quite exemplary in the areas of peacemaking and peacekeeping. |
الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار الثاني معنون معهد الأمم المتحدة الإفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين . | The Acting President Draft resolution II is entitled United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders . |
والنماذج الجديدة لتطوير ذلك التعاون، وخاصة بين الأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي في السودان، ينبغي تعزيزها بقوة. | New positive examples of the development of that cooperation, in particular between the United Nations and the African Union in the Sudan, should be vigorously supported. |
مشروع القرار A C.3 60 L.10 معهد الأمم المتحدة الإفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين | Draft resolution A C.3 60 L.10 United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
7 السيد كورديرو (أنغولا) انضم إلى البيان الصادر عن ناميبيا باسم بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي. | Mr. Cordeiro (Angola) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Namibia on behalf of the countries members of the Southern African Development Community (SADC). |
ما نريد أن ننظر إليه هو أفريقيا الفصل التالي وهذا هو الإفريقي الجميل المبتسم المتمتع بالصحة | What we want to look at is Africa the Next Chapter, and that's this a healthy, smiling, beautiful African. |
ولنتأمل أفريقيا، حيث بدأ الاتحاد الإفريقي يضطلع بدور ريادي في حل النزاعات التي تنشأ في القارة، ومن يوم إلى آخر يزداد الاتحاد الإفريقي عزما على التدخل من أجل وقف العدوان وضمان اللعب النـزيه فيما يتصل بالأقليات في إفريقيا. | Consider Africa, where the African Union is taking a leading role in resolving conflicts on the continent and is increasingly determined to intervene to halt aggression and assure fair play for African minorities. |
ومرة أخرى، يتعرض القارئ الإفريقي للخداع، ويظل معتمدا على التقارير الصحافية الأجنبية لكي يدرك مدى بشاعة ما يحدث. | Once again, African readers are being shortchanged, remaining dependent on foreign reportage in order to grasp the enormity of what is transpiring. |
وفي بلدان أخرى عديدة يستمر المجتمع المدني في النمو مدعوما من جانب الحكومات الوطنية، والاتحاد الإفريقي، والمجتمع الدولي. | In many others, civil society continues to grow, supported by national governments, the African Union, and the international community. |
8 يطلب من الأمين العام مواصلة اتصالاته مع حكومة السودان والاتحاد الإفريقي لدفع عملية السلام في إقليم دارفور. | Requests the Secretary General to continue his contacts with the Government of the Sudan and the African Union to promote the peace process in the Darfour province. |
الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد زاريفو أييفا، وزير الدولة، ووزير الخارجية والتكامل الإفريقي في توغو. | The President I now give the floor to His Excellency Mr. Zarifou Ayeva, Minister of State, Minister for Foreign Affairs and African Integration of Togo. |
وأثناء نفس الفترة ارتفعت حصة الدول التابعة لقرار النمو الإفريقي والفرصة في قطاع الملابس في الولايات المتحدة من 1.6 إلى 2.6 ، ومن المرجح أن يستمر هذا الارتفاع حين تبدأ الدول التابعة لقرار النمو الإفريقي والفرصة في الاستفادة بشكل كامل من الإعفاء الجمركي. | For example, Bangladesh s share in US clothing markets declined from 4.6 in 2001 to 3.9 in 2004. During the same period, AGOA countries market share in the US clothing sector increased from 1.6 to 2.6 , and it is likely to increase further when AGOA countries start to take full advantage of duty free access. |
ويدعم الاتحاد الأوروبي بشكل نشط تمديد بعثة الاتحاد الإفريقي في دارفور قد أعلن مؤخرا تقديم مجموعة كبيرة من العون. | The European Union actively supports the expansion of the African Union mission in Darfur and has recently announced a sizeable aid package. |
المسألة هنا هو كيفية الحصول على شراكة تشمل متبرعي الحكومة، القطاع الخاص، والشعب الإفريقي العادي المتخذ مسؤولية حياته الخاصة | The issue here is how do we get a partnership that involves government donors, the private sector and ordinary African people taking charge of their own lives? |
وأوجه اﻹنفاق الرئيسية والعوامل المحددة الرئيسية | and by main determining factor |
عمليات البحث ذات الصلة : سكيبيو الإفريقي - بوبليوس كورنيليوس سكيبيو الإفريقي الرئيسية - بابليوس سكيبيو - سكيبيو الأكبر - البنفسج الإفريقي - نحل العسل الإفريقي - البنك الإفريقي للتنمية - الرئيسية الرئيسية - الرئيسية الرئيسية - الصفحة الرئيسية الرئيسية - المجموعة الرئيسية