ترجمة "البنفسج الإفريقي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البنفسج الإفريقي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البنفسج! | Violets! |
هل تحبين البنفسج | Do you like violets? |
الورود حمراء، و البنفسج أزرق، | Roses are red, the violets are blue, |
سيلي في اليس ووكر لون البنفسج | Celie in Alice Walker's The Color Purple. |
إنه يعاني من الخجل منكمش كزهرة البنفسج | He is notoriously shy, a shrinking violet. |
تزداد رائحة هذا البنفسج جمالا أكثر فأكثر. | These violets are smelling nicer and nicer. |
الورود مثل أشعة الشمس، مثل البنفسج الندى | Roses like sunshine, violets like dew |
خيوط من زهرة البنفسج تتمايل في لحن جميل | Strings of violets are all in tune |
التكامل الإفريقي الإلزامي | Africa s Integration Imperative |
لماذا ليس لها رائحة البطاطس او البنفسج في الحقيقة هنالك نظريتان. | Why doesn t it smell of potatoes or violets? Well, there are really two theories. |
لماذا ليس لها رائحة البطاطس او البنفسج في الحقيقة هنالك نظريتان. | Why doesn't it smell of potatoes or violets? Well, there are really two theories. |
المجاعة الأخيرة في القرن الإفريقي | The Horn of Africa s Last Famine? |
وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الإفريقي. | The observer for the African Union made a statement. |
مرض النوم الإفريقي، الليشمانيا و مرض الشاغاس. | African sleeping sickness, leishmaniasis and Chagas disease. |
وجدت بمزج تقاليد الرقص الإفريقي والأوروبي معا . | born out of the melding of African and European dance traditions. |
يمكن تقسيم الاقتصاد الإفريقي إلى ثلاثة قطاعات. | An African economy can be broken up into three sectors. |
إن الاتحاد الإفريقي في حاجة إلى إعادة النظر. | The African Union needs thorough rethinking. |
ويتسم القرن في الجاموس الإفريقي بأنه مميز للغاية. | The horns of African buffalo are very peculiar. |
لكننا نسردها بأسلوبنا الخاص , أسلوبنا النيجيري. الأسلوب الإفريقي | But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way. |
ويطمح الاتحاد الإفريقي إلى التحول إلى الولايات المتحدة الإفريقية. | The African Union aspires to become a United States of Africa. |
هل تعتقدون أن الاتحاد الإفريقي سوف يشكل مثل هذا المؤتمر | You think the A.U. will put together a conference like this? |
وبعد 11 سبتمبر، أصبحت الفرقة قوة دورية في منطقة القرن الإفريقي. | After 11 September, it became a patrol force in the Horn of Africa region. |
107 كما ترح ب اللجنة بالتصديق على الميثاق الإفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. | The Committee also welcomes the ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. |
علاوة على ذلك، فإن جزر القمر هي عضو في الاتحاد الإفريقي وجامعة الدول العربية وصندوق التنمية الأوروبيي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ولجنة المحيط الهندي وبنك التنمية الإفريقي. | Comoros is a member of the African Union, the Arab League, the European Development Fund, the World Bank, the International Monetary Fund, the Indian Ocean Commission and the African Development Bank. |
وخلال العام، اقترحت الهند مشروعا للربط بين الهند وبلدان الاتحاد الإفريقي، يتم بموجبه ربط 53 بلدا بساتل وشبكة ألياف ضوئية، وهو مشروع يعكف الاتحاد الإفريقي على دراسته حاليا. | A connectivity mission had been launched during the year between India and the countries of the African Union, under which 53 nations would be linked through a satellite and fibre optic network, a project which was currently being studied by the African Union. |
33 معالي السيد علام على أحمد، وزير الخارجية والتكامل الإفريقي في تشاد | His Excellency Mr. Allam Mi Ahmad, Minister for Foreign Affairs and African Integration of Chad |
35 معالي السيد علام على أحمد، وزير الخارجية والتكامل الإفريقي في تشاد | His Excellency Mr. Allam Mi Ahmad, Minister for Foreign Affairs and African Integration of Chad |
ولكن مع معجون أسنان أوكس تى ون سيكون لديه الثقة والتحكم معجون أسنان أوكس تى ون هو التنفس برائحة البنفسج | But with OXYTONE Toothpaste he has confidence and control, for OXYTONE Toothpaste is the breath of violets. |
ويعتزم الاتحاد الأوروبي تقديم الدعم إلى مركز مكافحة الإرهاب التابع للاتحاد الإفريقي في الجزائر. | The EU will extend support to the African Union s Center for Counter Terrorism in Algiers. |
وفي ذلك الصدد، يشيد الاتحاد الأوروبي بالاتحاد الإفريقي على قيادته في منطقة دارفور في السودان، حيث أظهرت بعثة الاتحاد الإفريقي للرصد نتائج واضحة في تخفيض وقوع الجرائم العنيفة في المناطق التي تقوم فيها بأعمال الدورية. | In that context, the European Union commends the African Union (AU) for its leadership in the Darfur region of the Sudan, where the AU monitoring mission has shown demonstrable results in reducing occurrences of violent crimes in the areas it patrols. |
فقد وصفت أفريقيا بأنها قارة مبتلاة بإرث رهيب، والمسلم الإفريقي أيضا يعاني من شخصية منقسمة. | Africa has been described as a continent having a triple heritage, and the African Muslim, too, has a split personality. |
يتعين علينا أن ندرك تلك الثروة المتمثلة في حكمة الأساليب القديمة التي تبناها المجتمع الإفريقي. | There is a wealth of wisdom in the old ways of African society. |
أما بالنسبة لإصلاح مجلس الأمن وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى، فإن حكومتنا تؤيد موقف الاتحاد الإفريقي. | As to the reform of the Security Council and other United Nations organs, our Government supports the position of the African Union. |
وعلى هذا فحتى لو كانت الفجوة المطلقة في الدخل بين المواطن الأميركي المتوسط والمواطن الإفريقي المتوسط تتسع بصورة ملموسة، فما الداعي للقلق ففي النهاية، كما يقول أولئك الناس، سيكون المواطن الإفريقي المتوسط أقل فقرا بعض الشيء. | Thus, even if the absolute income gap between an average American and an average African increases, why worry? After all, such people argue, the average African would be a bit less poor. |
ومن الأمور المشجعة بوجه خاص العمل المستمر على تعزيز الأطر القانونية لحماية المشر دين داخليا في منطقة البحيرات الكبرى، الذي يقوم به الاتحاد الإفريقي ومجلس أوروبا، والمباحثات التي تجريها الجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي. | Particularly encouraging was the ongoing work on strengthening the legal frameworks for the protection of internally displaced persons in the Great Lakes region, the African Union and the Council of Europe as well as the discussions undertaken by the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community. |
ودأبت شركات الأمم المتحدة مع الاتحاد الإفريقي والمنظمات الإفريقية دون الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعني بالتنمية والجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي على أن تكون نموذجية تماما في مجالي صنع السلام وحفظ السلام. | The United Nations partnerships with the African Union and such African subregional organizations as the Economic Community of West African States, the Intergovernmental Authority on Development and the Southern Africa Development Community have been quite exemplary in the areas of peacemaking and peacekeeping. |
الرئيس بالإنابة (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار الثاني معنون معهد الأمم المتحدة الإفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين . | The Acting President Draft resolution II is entitled United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders . |
والنماذج الجديدة لتطوير ذلك التعاون، وخاصة بين الأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي في السودان، ينبغي تعزيزها بقوة. | New positive examples of the development of that cooperation, in particular between the United Nations and the African Union in the Sudan, should be vigorously supported. |
مشروع القرار A C.3 60 L.10 معهد الأمم المتحدة الإفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين | Draft resolution A C.3 60 L.10 United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
7 السيد كورديرو (أنغولا) انضم إلى البيان الصادر عن ناميبيا باسم بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي. | Mr. Cordeiro (Angola) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Namibia on behalf of the countries members of the Southern African Development Community (SADC). |
ما نريد أن ننظر إليه هو أفريقيا الفصل التالي وهذا هو الإفريقي الجميل المبتسم المتمتع بالصحة | What we want to look at is Africa the Next Chapter, and that's this a healthy, smiling, beautiful African. |
ولنتأمل أفريقيا، حيث بدأ الاتحاد الإفريقي يضطلع بدور ريادي في حل النزاعات التي تنشأ في القارة، ومن يوم إلى آخر يزداد الاتحاد الإفريقي عزما على التدخل من أجل وقف العدوان وضمان اللعب النـزيه فيما يتصل بالأقليات في إفريقيا. | Consider Africa, where the African Union is taking a leading role in resolving conflicts on the continent and is increasingly determined to intervene to halt aggression and assure fair play for African minorities. |
ومرة أخرى، يتعرض القارئ الإفريقي للخداع، ويظل معتمدا على التقارير الصحافية الأجنبية لكي يدرك مدى بشاعة ما يحدث. | Once again, African readers are being shortchanged, remaining dependent on foreign reportage in order to grasp the enormity of what is transpiring. |
وفي بلدان أخرى عديدة يستمر المجتمع المدني في النمو مدعوما من جانب الحكومات الوطنية، والاتحاد الإفريقي، والمجتمع الدولي. | In many others, civil society continues to grow, supported by national governments, the African Union, and the international community. |
في مجلس الشيوخ، عارض فابيوس رغبة الشاب الطموح سكيبيو الإفريقي الذي كان يرغب في مواصلة الحرب في إفريقية. | In the senate, he opposed the young and ambitious Scipio Africanus, who wanted to carry the war to Africa. |
عمليات البحث ذات الصلة : أوراق البنفسج - زهرة البنفسج - أوراق البنفسج - سكيبيو الإفريقي - نحل العسل الإفريقي - البنك الإفريقي للتنمية - سكيبيو الإفريقي الرئيسية - بوبليوس كورنيليوس سكيبيو الإفريقي الرئيسية