ترجمة "ستكون قد حققت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قد - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : ستكون قد حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إلا أنها لن تلحق بالدول المتقدمة بالطبع، لأن تلك الدول ستكون قد حققت تقدما هي أيضا . | But, of course, they will not have caught up with these countries, for those countries will have moved ahead too. |
أرجو أن أكون قد حققت ذلك. | I hope I have achieved that. |
لا هم قد حققوا قدراتهم الطبيعية ولا انت قد حققت. | Neither they have attained their natural potential, nor you have attained. |
ستكون قد نسيتها | You might have forgotten it. |
تريد ياسمين الاعتقاد أن هذه الحملة قد حققت غايتها. | The liberalization of media is apparently on its way and a new text is expected by mid 2013, Yasmine rejoices. |
ـ أراك قد حققت العديد من البطولات فى الحرب | I can see that you had a splendid war record, Derry. Just average, Mr. Thorpe. |
واليوم، فإن العولمة قد حققت تفاعلا أكبر بين الأمم والحضارات. | Today, globalization has brought about greater interaction among various nations and civilizations. |
إن رفع الجزاءات يعني أنها قد حققت الغرض المرجو منها. | The lifting of sanctions means that they have achieved their purpose. |
ولو لم تكن الأرجنتين قد لجأت إلى الخصخصة لكانت ميزانيتها قد حققت التوازن المنشود. | Had Argentina not privatized, its budget would have been roughly in balance. |
خلال ساعة , ستكون قد رحلت | Inside of an hour, she'll be gone. |
وتشير بيانات عام 2003 إلى أن بلدانا إضافية قد حققت حالة الامتثال. | 2003 data indicate that additional countries have achieved compliance. |
٢٣ إن هذه المبادرة قد حققت نجاحا ملحوظا من وجهة النظر التشغيلية. | 23. From the operational point of view, this initiative has been a notable success. |
من الحقائق الموضوعية أن الصين قد حققت بالفعل نجاحا اقتصاديا مثيرا لﻹعجاب. | It is an objective reality that China has indeed achieved impressive economic success. |
وقد دلت عمليات المسح على أن الجهود المبذولة قد حققت بعض النتائج. | Coverage surveys showed that the efforts produced some results. |
وفي ظل هذه الظروف لن تكون عملية التفتيش قد حققت أغراضها quot . | Under such circumstances the inspection would not achieve its objectives. quot |
اعترف اننى قد حققت تقدما ملحوظا واعترف انه مازال الطريق طويلا لتقطعه | Admit that there has been a marked improvement. Admit that there is still a long way to go. |
سانجاميترا أخبرتني الأسبوع الماضي أنها قد عادت للتو من أسبوعين في القرى وأنها قد حققت تقدم مذهل. | Sanghamitra told me just last week she had just come back from two weeks in the villages, and she had a real breakthrough. |
ومن اللافت أن الأمم المتحدة قد حققت الكثير بهذا القدر القليل من الموارد. | It is remarkable that the United Nations has accomplished so much with so few resources. |
ونأمل أن تكون هذه العملية قد حققت اﻵن بداية هامة وإن كانت متواضعة. | We hope that this process has now made a modest but significant beginning. |
ستكون هناك أسئلة، قد يتوقف الفيديو فجأة | And inside the videos there'll be questions. So I may, all of a sudden the video may stop and it'll say, what's the capital of Delaware? |
أراهن أنك ستكون قد وجدت زوجة جميلة | I bet you'll have found a pretty wife. |
وترى بوليفيا أن الأمم المتحدة خلال 60 عاما من تجربتها قد حققت أهداف مؤسسيها. | Bolivia considers that the United Nations has in its 60 years of existence fulfilled the goals of its founders. |
ومن ناحية أخرى، ﻻ يبدو أن المفاوضات مع سوريا ولبنان قد حققت أي تقدم. | On the other hand, the negotiations with Syria and Lebanon do not seem to have made any headway. |
لقد حققت أمنيته. | You made his wish come true. |
وماذا حققت لتريه | And what have you got to show for it? |
لكنها حققت غايتي | But it has achieved my purpose. |
لقد حققت ثروتي | I made my pile. |
وفيما يخص العدالة في الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي، يلاحظ أن فانواتو قد حققت هذا الهدف. | In terms of equity in enrolments in primary and secondary education, Vanuatu has achieved this target. |
كما أن أعمال التحقق قد حققت الغرض الأساسي منها، وهو حمل الطرفين على الوفاء بالتزاماتهما. | Verification also served its essential purpose of creating pressure for the parties to comply with their commitments. |
هل حققت الشرطة فيها | Didn't the police investigate? |
و بالتالي عندما سنسمع أن العملية قد بدأت ستكون قد انتهت في الواقع | So by the time you even hear from the lander that EDL has started it'll already be over. |
عندما تنقر على اشترك ستكون قد أنشأت لنفسك حسابا. | Once you've clicked sign up , we'll create an account for you. |
قد غربت ، لذا كان متوقع أن الألعاب ستكون مريحة. | Sun has already been set, so the games have been perceived as comfortable. |
و عند الغروب ستكون فيالقنا المخلصة قد زادت عددا | We flies will bite and buzz and tickle. At the first light of day while Octavian's glow still lights up the sky we will attack. |
عندما تظهر النتائج ستكون ترجمتهم إلى لغة صفحتك قد تمت | When the results are returned, they will be translated into your page language. |
وسيكون بمقدوركم إستخدامه وإستكشاف ما قد ستكون عليه أساطيركم الشخصية . | And you'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be. |
بحلول هذا الوقت ستكون قد مهدت أرضك و بنيت منازلك | By then you'll have your ground cleared and houses built. |
لقـد حققت العولمة فوائد هائلة. | Globalization has brought enormous benefits. |
لقد حاولت, ماذا حققت بذلك | You tried it. What'd it get you? |
الان حققت هدفي في الحياة | Now I have achieved my purpose in life! |
ربما لا تكون الأمم المتحدة قد حققت كل الأهداف والمقاصد المناطة بها، كما قيل في أحيان كثيرة. | Perhaps the United Nations has not attained all the goals and purposes assigned to it, as has often been reported. |
بزرع الفرقة بين أبناء الشعب المنقسم أصلا بسبب الخلافات الداخلية فإن إسرائيل قد حققت عكس ما ابتغت | Not far away a middle aged man approached me, asking if I thought all Palestinians were Hamas guerrilla fighters. |
وقال إن المبادرات والمعايير القائمة قد حققت نجاحات لكنها لم تخل من مواطن قصور ولا تزال تعتريها ثغرات. | Existing initiatives and standards had had their successes, but they also had weaknesses and there were still gaps. |
١٨ وقال إن سلوفينيا منذ حصولها على استقﻻلها عام ١٩٩١ قد حققت استقرارا نسبيا في مجال اﻻقتصاد الكلي. | 18. Since gaining independence in 1991, Slovenia had attained a substantial degree of macroeconomic stability. |
بل ستكون قد بلغت درجة من التطور تتمناها جميع الثقافات والأمم. | It will have attained a degree of evolution, which is desirable for all cultures and nations. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد حققت تقدما - حققت النتائج - حققت تقدما - حققت مستوى - حققت سجل - حققت النجاح - حققت انجازات - معالم حققت - حققت النتائج