ترجمة "ستكون قد حققت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قد - ترجمة :
May

حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : ستكون قد حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إلا أنها لن تلحق بالدول المتقدمة بالطبع، لأن تلك الدول ستكون قد حققت تقدما هي أيضا .
But, of course, they will not have caught up with these countries, for those countries will have moved ahead too.
أرجو أن أكون قد حققت ذلك.
I hope I have achieved that.
لا هم قد حققوا قدراتهم الطبيعية ولا انت قد حققت.
Neither they have attained their natural potential, nor you have attained.
ستكون قد نسيتها
You might have forgotten it.
تريد ياسمين الاعتقاد أن هذه الحملة قد حققت غايتها.
The liberalization of media is apparently on its way and a new text is expected by mid 2013, Yasmine rejoices.
ـ أراك قد حققت العديد من البطولات فى الحرب
I can see that you had a splendid war record, Derry. Just average, Mr. Thorpe.
واليوم، فإن العولمة قد حققت تفاعلا أكبر بين الأمم والحضارات.
Today, globalization has brought about greater interaction among various nations and civilizations.
إن رفع الجزاءات يعني أنها قد حققت الغرض المرجو منها.
The lifting of sanctions means that they have achieved their purpose.
ولو لم تكن الأرجنتين قد لجأت إلى الخصخصة لكانت ميزانيتها قد حققت التوازن المنشود.
Had Argentina not privatized, its budget would have been roughly in balance.
خلال ساعة , ستكون قد رحلت
Inside of an hour, she'll be gone.
وتشير بيانات عام 2003 إلى أن بلدانا إضافية قد حققت حالة الامتثال.
2003 data indicate that additional countries have achieved compliance.
٢٣ إن هذه المبادرة قد حققت نجاحا ملحوظا من وجهة النظر التشغيلية.
23. From the operational point of view, this initiative has been a notable success.
من الحقائق الموضوعية أن الصين قد حققت بالفعل نجاحا اقتصاديا مثيرا لﻹعجاب.
It is an objective reality that China has indeed achieved impressive economic success.
وقد دلت عمليات المسح على أن الجهود المبذولة قد حققت بعض النتائج.
Coverage surveys showed that the efforts produced some results.
وفي ظل هذه الظروف لن تكون عملية التفتيش قد حققت أغراضها quot .
Under such circumstances the inspection would not achieve its objectives. quot
اعترف اننى قد حققت تقدما ملحوظا واعترف انه مازال الطريق طويلا لتقطعه
Admit that there has been a marked improvement. Admit that there is still a long way to go.
سانجاميترا أخبرتني الأسبوع الماضي أنها قد عادت للتو من أسبوعين في القرى وأنها قد حققت تقدم مذهل.
Sanghamitra told me just last week she had just come back from two weeks in the villages, and she had a real breakthrough.
ومن اللافت أن الأمم المتحدة قد حققت الكثير بهذا القدر القليل من الموارد.
It is remarkable that the United Nations has accomplished so much with so few resources.
ونأمل أن تكون هذه العملية قد حققت اﻵن بداية هامة وإن كانت متواضعة.
We hope that this process has now made a modest but significant beginning.
ستكون هناك أسئلة، قد يتوقف الفيديو فجأة
And inside the videos there'll be questions. So I may, all of a sudden the video may stop and it'll say, what's the capital of Delaware?
أراهن أنك ستكون قد وجدت زوجة جميلة
I bet you'll have found a pretty wife.
وترى بوليفيا أن الأمم المتحدة خلال 60 عاما من تجربتها قد حققت أهداف مؤسسيها.
Bolivia considers that the United Nations has in its 60 years of existence fulfilled the goals of its founders.
ومن ناحية أخرى، ﻻ يبدو أن المفاوضات مع سوريا ولبنان قد حققت أي تقدم.
On the other hand, the negotiations with Syria and Lebanon do not seem to have made any headway.
لقد حققت أمنيته.
You made his wish come true.
وماذا حققت لتريه
And what have you got to show for it?
لكنها حققت غايتي
But it has achieved my purpose.
لقد حققت ثروتي
I made my pile.
وفيما يخص العدالة في الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي، يلاحظ أن فانواتو قد حققت هذا الهدف.
In terms of equity in enrolments in primary and secondary education, Vanuatu has achieved this target.
كما أن أعمال التحقق قد حققت الغرض الأساسي منها، وهو حمل الطرفين على الوفاء بالتزاماتهما.
Verification also served its essential purpose of creating pressure for the parties to comply with their commitments.
هل حققت الشرطة فيها
Didn't the police investigate?
و بالتالي عندما سنسمع أن العملية قد بدأت ستكون قد انتهت في الواقع
So by the time you even hear from the lander that EDL has started it'll already be over.
عندما تنقر على اشترك ستكون قد أنشأت لنفسك حسابا.
Once you've clicked sign up , we'll create an account for you.
قد غربت ، لذا كان متوقع أن الألعاب ستكون مريحة.
Sun has already been set, so the games have been perceived as comfortable.
و عند الغروب ستكون فيالقنا المخلصة قد زادت عددا
We flies will bite and buzz and tickle. At the first light of day while Octavian's glow still lights up the sky we will attack.
عندما تظهر النتائج ستكون ترجمتهم إلى لغة صفحتك قد تمت
When the results are returned, they will be translated into your page language.
وسيكون بمقدوركم إستخدامه وإستكشاف ما قد ستكون عليه أساطيركم الشخصية .
And you'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be.
بحلول هذا الوقت ستكون قد مهدت أرضك و بنيت منازلك
By then you'll have your ground cleared and houses built.
لقـد حققت العولمة فوائد هائلة.
Globalization has brought enormous benefits.
لقد حاولت, ماذا حققت بذلك
You tried it. What'd it get you?
الان حققت هدفي في الحياة
Now I have achieved my purpose in life!
ربما لا تكون الأمم المتحدة قد حققت كل الأهداف والمقاصد المناطة بها، كما قيل في أحيان كثيرة.
Perhaps the United Nations has not attained all the goals and purposes assigned to it, as has often been reported.
بزرع الفرقة بين أبناء الشعب المنقسم أصلا بسبب الخلافات الداخلية فإن إسرائيل قد حققت عكس ما ابتغت
Not far away a middle aged man approached me, asking if I thought all Palestinians were Hamas guerrilla fighters.
وقال إن المبادرات والمعايير القائمة قد حققت نجاحات لكنها لم تخل من مواطن قصور ولا تزال تعتريها ثغرات.
Existing initiatives and standards had had their successes, but they also had weaknesses and there were still gaps.
١٨ وقال إن سلوفينيا منذ حصولها على استقﻻلها عام ١٩٩١ قد حققت استقرارا نسبيا في مجال اﻻقتصاد الكلي.
18. Since gaining independence in 1991, Slovenia had attained a substantial degree of macroeconomic stability.
بل ستكون قد بلغت درجة من التطور تتمناها جميع الثقافات والأمم.
It will have attained a degree of evolution, which is desirable for all cultures and nations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد حققت تقدما - حققت النتائج - حققت تقدما - حققت مستوى - حققت سجل - حققت النجاح - حققت انجازات - معالم حققت - حققت النتائج