ترجمة "روتينية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
روتينية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وممارسة التعذيب تعد ممارسة روتينية. | The practice of torture is routine. |
لدي مهمة روتينية قبل ان ترحل . | I have one task before you leave. |
قد تشعر أن هذه الفكرة باهتة جدا ومملة، بل و روتينية أيضا إذ تبدو روتينية كما لو كنت | You might find a mind that's very dull and boring, and it's just, almost mechanical, it just seems it's as if you're getting up, going to work, eat, sleep, get up, work. |
ونعتقد أن مثل هــذه اﻹعﻻنــات ستصدر بصورة روتينية. | We believe that such declarations will be made routinely. |
إن الحالة اﻻستعمارية لبورتوريكو ليست تقليدية وﻻ روتينية. | The colonial case of Puerto Rico is neither conventional nor routine. |
هذه سوف تكون مزية روتينية في الهاتف الخلوي. | This will be a routine feature in a cell phone. |
ووردت تفاصيل بنود المستخدم المشترك بصورة روتينية في الكتالوجات المستكملة. | Common user items were routinely detailed in updated catalogues. |
١٨ وستكون عمليات التفتيش للمواقع الواردة في الفئة )أ( روتينية. | 18. Inspections at sites in category (a) will be routine. |
إنها روتينية صغيرة أمارسها أنا ممثلة مسرحية بديلة كما تعلم | It's a little routine I have to practice. I'm an understudy. |
قد تشعر أن هذه الفكرة باهتة جدا ومملة، بل و روتينية أيضا إذ تبدو روتينية كما لو كنت تستيقظ ، تذهب للعمل ،تأكل ، تنام ، تستيقظ ، تذهب للعمل | You might find a mind that's very dull and boring, and it's just, almost mechanical, it just seems it's as if you're getting up, going to work, eat, sleep, get up, work. |
نحن نقوم بصورة روتينية بأعمال فذة كانت سوف تكون مستحيلة بدون تكنولوجيتنا. | We routinely do intellectual feats that would be impossible without our technology. |
لقد دأبنا بصورة روتينية على تكرار دعوتنا السنوية إلى جعل الجمعية العامة أقوى. | We routinely repeat our annual call for a stronger General Assembly. |
ورياضيين يرفعون بصورة روتينية أثقال تزن أكثر من 1000 رطل في مسابقات القوى. | And athletes routinely dead lift over 1,000 pounds in Strongman Competitions. |
لا, ربما يقوم هاموند بعملية روتينية وفى صحبته بعض من هؤلاء البوليس السرى | Oh, no, presumably Hammond's doing a routine job and simply has some of these security men attached to him. |
وأعمل حاليا على تحديد فئات أخرى من المعلومات التي يمكن جعلها متاحة بصورة روتينية. | I am in the process of identifying other categories of information that could be made available routinely. |
ولا تحتفظ أغلبية الأحزاب السياسية ببيانات مفصلة حسب نوع الجنس عن العضوية، كمسألة روتينية. | Most political parties do not maintain gender disaggregated data on membership as a matter of routine. |
539 لا يجمع الجهاز الحكومي إحصاءات عن المضايقة الجنسية في مكان العمل، بصورة روتينية. | The Government machinery does not routinely collect statistics on sexual harassment at the workplace. |
وتم بصورة روتينية تبادل الوثائق والمعلومات، وعقدت مشاورات بشأن تقارير موضوعية تقوم الوحدة بإعدادها. | Routinely, documents and information are exchanged and consultations held on substantive reports being prepared by the Unit. |
وهي تشجع الأطفال والمدرسين على اتباع خوارزميات روتينية بدلا من إثارة قوة الخيال والفضول. | Our children and teachers are encouraged to follow routine algorithms rather than to excite that power of imagination and curiosity. |
لا تكوني روتينية بهذه الصورة يا آنسة ستيفنسون هل كانت أمريكا على خريطة كولومبوس | Dont be so technical, Miss Stevenson. Was America on Columbus map? |
ومن هذه الزاوية، ينبغي اعتبار عملية الشراء وظيفة استراتيجية للوكالة المتخصصة لا وظيفة روتينية لها. | From this standpoint, procurement should be considered as a strategic rather than a routine function for the specialized agency. |
وتشمل الخطوات المتخذة أنشطة روتينية كتبادل المعلومات فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للبعثات فضﻻ عن المشاريع المحددة. | The steps taken include routine activities such as the exchange of information with regard to preparations for missions as well as specific projects. |
وما حدث في بلدي في ١٦ آب أغسطس هو أكثر من مجرد ممارسة روتينية للتصويت لتغيير حكومة. | What happened on 16 August in my country was more than the routine exercise of the ballot to change a government. |
وتضطلع جميع الوكاﻻت العسكرية ومكتب التحقيق اﻻتحادي بصورة روتينية بأنشطة استخبارية فيما بين السكان المدنيين والمجموعات السياسية. | All the military agencies and the Federal Bureau of Investigation routinely carry out intelligence activities among the civilian population and political groups. |
حتى شهر مايو 2008 و من ثم وبسبب زيارة روتينية الى طبيبي وبعد عمل فحص دم ورتيني | Until, in May 2008, a routine visit to my doctor and a routine blood test produced evidence in the form of an alkaline phosphatase number that something might be wrong with my bones. |
وفي حين كانت هذه الرحلات روتينية للجالس على العرش، أهمل إيفان وضع الترتيبات المعتادة للحكم في حالة غيابه. | While such journeys were routine for the throne, Ivan neglected to set the usual arrangements for rule in his absence. |
322 وغالبية المستشفيات الإسرائيلية تجري استطلاعات روتينية للرأي بشأن مستويات الارتياح إزاء جميع الأجنحة، بما فيها أجنحة الأمومة. | Most Israeli hospitals conduct routine opinion polls as to the levels of satisfaction among all wards, including maternity wards. |
180 تدمج المرأة، بصورة روتينية، في الوفود المبعوثة من وزارة الخارجية والوزارات والإدارات الأخرى إلى الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. | Women are routinely included in delegations sent by the Ministry of Foreign Affairs and other ministries and departments to international meetings and conferences. |
وتبدو الحوادث الأمنية المبل غ عنها روتينية وتتسم بها عادة المراحل التكوينية لبناء الدولة لبلد خارج من صراع عنيف. | The reported security incidents appear routine and characteristic of the formative stages of nationhood for a country emerging from violent conflict. |
وذكر أن ما اشتهرت به الصحيفة من صراحة قد حدا بالسلطات المحلية الى أن تتحرش بصحفييها بصورة روتينية. | The newspaper apos s reputation for outspokenness has reportedly led local authorities to harass its journalists on a routine basis. |
فإذا تعم التعبير عن أسعار المنزل أنها بصورة روتينية تصعد وتصعد عاليا .. فالناس بصورة طبيعة سوف يتوقعون أن | If, for example, house prices are routinely described as climbing and climbing, higher and higher, people might naturally assume that that rise is unstoppable. |
والعلاقة الثنائية الناضجة هي تلك العلاقة التي يمكن في إطارها مناقشة حتى أكثر القضايا صعوبة بصورة روتينية وبدون تأخير. | A mature bilateral relationship is one in which even difficult issues can be discussed routinely and promptly. |
ويتم نشر أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث بصورة روتينية لمساعدة السلطات المحلية والوطنية في هذا الصدد. | UNDAC teams are routinely deployed to assist the local and national authorities in this respect. |
وحيثما تكثر عمليات سفن الرحﻻت، يجري التخلص بطريقة روتينية من مقادير كبيرة من النفايات والفضﻻت في بحار البلدان الجزرية. | Where cruise ship operations are frequent, large amounts of garbage and sewage are routinely dumped into the seas of island countries. |
ويبدو أن هــــذه الجمعية بدأت تعتمد بصورة روتينية قرارات تــؤدي فــــي الواقــع بطريقة مباشرة إلى القبول الدولي للوضع الراهن. | It seems that the Assembly has begun routinely to adopt resolutions that, in fact, are leading directly to international acquiescence in the status quo. |
واليوم، يمكن أن نتخذ مهمة روتينية، تدوين ذلك في مجموعة من الإرشادات يمكن قراءتها آليا، ومن نسخها مليون مرة. | Today, we can take a routine job, codify it in a set of machine readable instructions, and then replicate it a million times. |
إلا أننا في الوقت الحالي لا نملك الأدلة الكافية التي تجعلنا نستخدم الوخز بالإبر بصورة روتينية في علاج السكتة الدماغية. | At present, however, there is insufficient evidence for routine use of acupuncture in stroke. |
وقد منحت على طلبه للحصول على اللجوء السياسي في الولايات المتحدة في انتظار فحص خلفية روتينية يوم 30 يونيو، 2010. | His request for political asylum in the United States was granted pending a routine background check on June 30, 2010. |
ويجري العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية استبيانات للتحقق من رضا العملاء كوسيلة روتينية لاستطلاع الآراء عن نوعية الخدمات التي تقدمها. | Many national statistical offices run client satisfaction surveys as a routine way of getting feedback on the quality of their services. |
وينبغي بالتالي النظر في هذا البند بعناية وتجنب التسرع واعتباره مسألة روتينية تستعرض في اﻷيام اﻷخيرة من الدورة الثامنة واﻷربعين. | For that reason the item warranted careful study, and should not be dealt with in haste, or handled like a routine matter in the last days of the forty eighth session. |
فإذا تعم التعبير عن أسعار المنزل أنها بصورة روتينية تصعد وتصعد عاليا .. فالناس بصورة طبيعة سوف يتوقعون أن الصعود سيكون مستمر | If, for example, house prices are routinely described as climbing and climbing, higher and higher, people might naturally assume that that rise is unstoppable. |
ومن المؤسف أن الفحوصات الصحية السنوية للكشف عن التغيرات المرتبطة بالصحة البدنية والعقلية والصرع ليست روتينية (منتظمة) في العديد من البلدان. | Unfortunately, annual health checks that screen for physical and mental health changes and epilepsy are not routine in many countries. |
وقد كان أفراد حفظ السلام يقومون بدورية روتينية راجلة لحماية مخيم في تلك المنطقة يؤوي نحو 000 8 من المشردين داخليا. | The peacekeepers were on a routine foot patrol to protect a camp of some 8,000 internally displaced persons in the area. |
519 ويبرز العنف ضد المرأة وتنشر تقارير عنه في وسائط الإعلام، بصورة روتينية، مما يؤدي إلى تزايد الوعي بهذه المشكلة الخطيرة. | Violence against women is routinely highlighted and reported in the media, creating a heightened awareness of this serious problem. |
وأصبحت لقاءات أعضاء مجلس اﻷمن مع البلدان المساهمة بقـوات فــي عمليات حفظ السلم الكبرى معتادة بدرجة أكبر، وربما أصبحت روتينية أيضا. | Meetings of Security Council members with countries contributing troops to major peace keeping operations have become more frequent, perhaps even routine. |
عمليات البحث ذات الصلة : ممارسة روتينية - عملية روتينية - مراقبة روتينية - وظيفة روتينية - عينات روتينية - بدورية روتينية - مراقبة روتينية - بطريقة روتينية - رحلة روتينية - جراحة روتينية - التدقيق روتينية - حياة روتينية - طبيعة روتينية - شخصية روتينية